首      页

法师开示

佛教故事

幸福人生

在线共修

经咒学习

大宝法王

道证法师

净土法门

最近更新

居士文章

佛教仪轨

佛友商讯

电 子 书

 

大安法师

法宣法师

星云法师

 

素食护生

佛教问答

世间百态

热点专题

戒杀放生

慧律法师

净界法师

圣严法师

全部资料

佛教知识

法师介绍

佛教寺庙

佛教新闻

戒除邪淫

慈诚罗珠

寂静法师

海涛法师

热门文章

积德改命

精进念佛

深信因果

消除业障

学佛感应

益西彭措

达真堪布

证严法师


首页 -->居士文章 -->转载

 《历史感应统纪》白话选


   日期:2016/2/5 14:30:00     下载DOC文档         微博、微信、支付宝分享

  《历史感应统纪》

  白话选

  印光大师倡议

  许止净居士编辑

  《历史感应统纪》简介

  《历史感应统纪》四卷,聂云台著、许止净评订。此书由印光大师倡议并请许止净居士编辑而成。

  作者用佛学思想评议中国史籍(包括《二十四史》、《左传》、《通鉴纲目》)。每一史籍后依次列出所评议的史实和历史人物。

  序

  人在世间,苦多乐少。究其实际,惟苦无乐。苟欲离之,唯有学佛学儒,以成觉悟之道。而欲学佛学儒,必须深信因果,方能切实修学。使于因果不信,甚至拨而无之,则造杀盗淫妄诸恶业,而无忌惮,终必堕失人身,遑论学道,遑论离苦。

  论信因果,必信三世,必信轮回,方可谓为深信。三世因果,有理有事。理深而难明,事显而易见。是以欲明其理,自必先识其事。由事入理,乃能深信不疑。其事其理,载于内典儒经多矣,而史乘所载之事尤多。但以史籍浩繁,会而阅之则不易。彭泽许氏历史感应统纪,辑自二十四史,广博而信实。印光祖师至为称许,并为铸版印行。谓此书可使世人咸知因果报应,丝毫不差。由是而敦伦尽分,闲邪存诚,诸恶莫作,众善奉行。庶可天下太平,人民安乐。

  吾师 雪庐老人,承 印祖之教,缘寄台中,弘佛弘儒,悉以因果导入正行。以许氏之书为学者自修必读。又择其中最契时机者,命门人吕子富枝,语译其文,又命江子逸子,择要绘图以附,连载于明伦月刊,广为宣流。终汇成书,梓行淑世。

  师归西至今,已十有六年。目击世风日下,吕子忧之。乃遵昔日师训,汇其语译此书,由台中莲社印行。付梓之顷,嘱为一序。余以同门同志之谊,幸获先读。欣见其问世之后,必能启人信心,以去恶念,以修善行,离苦得乐,实由此起。弘师道,度众生,两皆得之,谨乐为之序尔。

  民纪第二壬午年仲夏上浣庐江徐醒民敬识于台中

  语译历史感应统纪因缘

  回忆当年,在 雪公李老恩师门下,沾沐教诲,恩师经常勉励众学子,对于阐扬圣贤教化,有益世道人心的好书,要多多研读,要推广传扬,不只帮助自己修身进德,也能辅助淑世化俗。

  恩师悯念,世道衰微,人心陷溺,举世滔滔,恣情纵欲,任意造业,无所忌惮,以致天灾人祸,频见降作,世间的乱象,人类的苦难,日趋严重。究其根本原因,皆由现代人,不明圣贤道理,不知因果报应所致,所以当今之世,唯有极力倡导阐扬善恶因缘果报的道理和事实,才能挽救劫运。

  当时恩师极为推崇赞扬许止净居士所编辑的“历史感应统纪”一书,指定列为门下学子自修必读的好书之一。因为此书所收集的感应事迹,皆是历史真人真事,班班可考,具体事实证明:“作善降祥,作不善降殃”、“惠吉逆凶”、“福善祸淫”,以及“积善之家必有余庆,积不善之家必有余殃。”,乃至“造作善恶之业因,必定感召善恶之果报。”等等,这些世出世间警世的道理,的确真实不虚,昭昭不爽。对世道人心,有警醒惕励的作用,对伦常道德,有教化淳厚的功效,值得推广弘传于天下后世,以供世人引以为借镜,使世人有所师法,知所鉴戒。然而此书为文言文,文理精深,现代人往往不习惯阅读,或不易看懂领会,因而不能普及受益于各阶层次的人,岂不可惜?

  当时适逢明伦月刊即将创刊,恩师从“历史感应统纪”中,择取其中善恶因果报应,特别昭彰显著,特别发人深省的真实故事,命富枝译为语体文,使人人易读易解,更嘱江师兄逸子择要绘图,江师兄画艺卓越,构思精妙,描绘历史感应统纪,深刻传神,跃然纸上,不但能引人兴起阅读兴趣,尤能使阅者深入领会文中旨趣。在翻译上,恩师特别指示,以“翻义不翻语”的原则,将感应事实,前因后果,叙述出来。富枝谨遵慈命,于是不揣浅陋,参考有关资料,融会整理翻译,自 1970年十月,明伦○刊号,至1992年十月,明伦二二八期,依序分期刊载。在这期间,承蒙恩师多方指导与鼓励,早期所译故事,皆以人名为题,其后恩师指示,可就每则故事的要旨标题,也可适时表达读后感想,增加阅读效益,将来可以推广流通,期盼能使更多人真实受益—见到修善因,召感福报,有所敬慕而奋勉效法,见到造恶因,召感恶果,知所警惕而改过向善。更愿见闻者,展转传扬劝化,使世人都知因果不爽,懂得趋吉避凶,从此致力于断恶修善,敦伦尽分。人人如此,人心日渐淳善,世道归向敦厚,天灾人祸,自然消弭。人民幸甚!天下幸甚!谨志因缘于此。

  2002年岁次壬午仲夏吕富枝敬述

  

  历史感应统纪-自叙

  太空之中。有无央数三千大千世界。此种种世界胡因而有。则一大感应之幻境也。一世界中。有无央数胎卵湿化十二类生。此种种众生胡因而有。则一大感应之梦影也。众生中而有人类。人类中而有国界。国界中而有历史。此种种又胡因而有。则一大感应之剧本也。嗟乎。吾人在此剧场之中。小之一饮一啄。一言一动。别业之感应也。大之一盛一衰。一治一乱。同分之感应也。上之为帝为王。为贤为圣。善心之感应也。下之为隶为台。为鬼为狱。恶业之感应也。感应之至显。而其本则隐。感应之理至实。而其事或虚。有显者实者。故愚夫愚妇亦能知之。有隐者虚者。故圣人有不能尽知。愚夫愚妇能知。故笃信之士。闻一以知十。果报之来。洞若观火。实平平无足疑讶。圣人有不能知。故狂荡者流。执彼以非此。果报之来。乃大出乎意计之外。然而天下万变者事也。不变者理也。执不变之理。以断万变之事。则万变者终归一实。况载在编者。固亘古彻今。彰彰在人耳目也。于此而犹偏执己见。莽莽荡荡。拨无因果。信乎末法时代。为善若登天。为恶若坠渊也。余友聂子云台。慨世道陵夷。人心陷溺。疵因果报应为宗教迷人之工具。摧陷不遗余力。邪说诐行。滔滔天下。乃着家言以训子侄。而受观摩之益者。日见增多。诚哉吾人本性好善恶恶。毕竟不昧矣。一日谓余曰。劝善果报之书虽多。而小说家言。不能令人起信。二十四史善恶感应之事极多。彭兰台所辑太。不足餍饫人心。君能为之搜辑乎。余自慨闻道也晚。日暮途穷。然救世为人之心。固耿耿与聂同也。乃不揣固陋。勉承其志。阅一岁有十月而告竣。上自有虞。下迄明代。叙事千有余条。传后加评。上引圣贤言论以明其理。旁采说部纪载以证其事。更为提倡佛教。进以第一义谛。凡二十余万言。其中善者升。恶者降。或于其身。或于其子孙。灿若列星。昭然在目。所谓日可令冷。月可令热。南山可移。此案不动也。夫君子修善。未必儌福。而小人为恶。莫不畏祸。倘人人有畏祸之心。则恶业日减。善念日增。世道人心。不无补益矣。更进而归信佛说。知有为之法。梦幻泡影。虽善恶之业。苦乐等报。不失不坏。而性不可得。老实念佛。求生净土。得悟自性。顿证无生。则此书也。亦是瞪目成劳。空花乱坠。等诸梦中说梦而已。然于未证无生以前。切莫误会此语。谓为善恶等报。性不可得。而废弃修持。固当汲汲断恶修善。以期希圣希贤。了生脱死。天下太平。人民安乐也。

  己巳仲秋彭泽许止净序于沪上佛教净业社

  《历史感应统纪》白话选

  印光大师倡议

  许止净居士编辑

  帝 舜

  帝舜。冀州人。父瞽瞍顽。母嚚。(口不道忠信之言为嚚)弟象傲。皆欲杀舜。舜顺适不失子道。友爱孝慈。欲杀不可得。即求常在侧。年二十以孝闻。三十而帝尧问可用者。四岳咸荐舜。尧乃以二女妻舜以观其内。九男与处以观其外。舜居妫汭。内行弥谨。尧二女不敢以贵骄舜亲戚。舜耕历山。历山之人皆让畔。渔雷泽。雷泽之人皆让居。陶河滨。河滨器皆不苦窳。(苦音古。粗也。窳音庾。)一年成聚。二年成邑。三年成都。瞽瞍尚欲杀之。使涂廪。从下纵火焚廪。舜以两笠自捍而下。又使舜穿井。既深入。瞍与象下土实井。舜从匿空旁出。年五十。摄行天子事。六十一。代尧践位。载天子旌旗往朝父。夔夔唯谨如子道。封象为诸侯。在位三十九年。寿百有十岁(五帝本纪)。

  舜帝:姓姚,名重华,号称舜,是河北省冀县人,他的父亲是非不分,个性顽劣,犹同盲目的人,因此当时人皆称他为瞽瞍。他的生母早逝;父亲再娶后妻,阴狠善,口无忠信之言;生下一子名叫象,性格狂傲,就是舜的弟弟。后母宠爱亲子,仇视舜,常在瞽瞍前谗言生非,因此三人皆有杀害舜的心机。但是舜天性至孝仁厚,对父母顺从适应,不失人子之道;与象相处友爱仁慈;既无过失之事,又乏藉口之辞,虽想杀害,无法实现。然而舜只求常能在侧侍奉,曲尽孝道,则心愿已足。

  舜二十岁时,他的孝行,已传闻各地,三十岁时,尧正访求天下有才德可任用的人才,四方群臣,都推荐舜可以当任。于是尧帝先将两个女儿嫁舜为妻,以便观察他内在的品德;又令九个儿子和他交往相处,以观察他的处世和才干。舜婚后住在妫汭(山西永济县首阳山下)行为非常谨慎笃厚,因此尧的两位女儿,不因自己是公主出身就傲视舜及他的亲戚,反而都能克尽妇人之道。舜待人谦和,做事勤恳,到处受人欢迎拥护,在历山(永济县雷首山)耕田,历山居民都割让土地给他耕种;在雷泽(雷首山下的雷水)捕鱼,雷泽居民都愿让房屋给他居住;在河滨(永济县北部)烧陶器,陶业居民都与他精诚合作,因此河滨出品的陶器都不粗疵而特别精细;凡是他住过的地方,都受他的感召,一年后就形成村落,两年之后就形成城邑,三年后便繁荣成为都市。

  虽然如此,可是瞽瞍还想杀害他,有一次叫舜修理米仓,见舜上了仓顶,就从下面放火烧仓,舜赶紧用两个斗笠挟持着身子跳下,才免被害。过后又令舜掘井,等他深入井底时,立刻下土填井,幸而舜从井底旁边洞口逃出,又脱免这次的祸难。

  尧见舜居家和处世一切表现确是一位有才干的贤者,深为器重;因此舜五十岁时,即让他代行天子的职权,办理国事,果然天下大治,四方拥护;到六十一岁那年正式继承尧而为天子。即位后,戴着天子旌旗回乡省亲,对父母恭敬孝顺,小心谨慎的情况,还是如同昔日为人子时一样;且封弟弟象为诸侯。瞽瞍和象都感化了。舜在位有三十九年之久,享年一百一十岁。

  鲧

  帝尧之时,洪水滔天,尧求能治水者,皆曰:“鲧可。”尧曰:“鲧,负命毁族不可。”四岳请试之。鲧治水九年,功用不成,舜视鲧治水无状,殛之于羽山以死。注云:鲧死化为黄熊,入于羽渊。(夏本纪)

  鲧,是颛顼帝之子;夏禹王之父。性情顽戾,相貌丑恶,时人称他为梼杌,为当时四凶之一。

  尧帝时,洪水氾滥,横流天下,田园湮没,民不聊生,灾害惨重。

  尧帝急于寻求能治水者,四方诸侯之长者举荐鲧担任,尧帝说:“鲧,违逆先王教命,谤訾亲族,不宜任用。”四方诸侯之长者说道:“鲧刚僻劲悍,体粗力壮。适于承当此任,请试用之。”尧帝始命鲧治水。

  鲧受命后,大兴徒役,周城作九仞之堤,不用疏导而用以堵塞洪水。结果,劳民伤财,徒费九年时光不但毫无成效,洪水灾害更是惨巨。

  其时,舜正摄天子政事,巡守行视,见鲧治水无状,百姓遭受其殃,年年剧增。即奏知尧帝,请诛鲧以谢天下,尧帝准奏,下令将鲧处死于山东省蓬莱县东南之羽山。鲧死后其神识化为黄熊(三足鳖)入于山下之羽渊。

  成 汤

  汤出。见野张网四面。祝曰。自天及四方来者。皆入吾网。汤曰。嘻。尽之矣。乃去其三面。祝曰。欲左者左。欲右者右。欲上者上。欲下者下。不用命者。乃入吾网。诸侯闻之曰。汤德至矣。及禽兽。归之者四十六国。即位后。大旱七年。汤祷于桑林之野。以六事自责。曰政不节与。民失职与。宫室崇与。女谒盛与。苞苴行与。谗夫昌与。言未已。大雨数千里。(殷本纪并纲鉴)

  成汤:姓子,名履,又名天乙,乃舜巨契之第十四代后裔。初居于亳地(今河南省商丘县)为夏代之诸侯。

  一天,成汤出游野外,看见猎人四面张布猎网,并向天祷告说:“从天空飞降,从地下出现,或四方来的禽兽,全都投入我的网里。”成汤看见这情景,感叹说: “嘻!猎人这样捉捕,不只手段残酷,而且不久鸟兽必遭剿将绝种,有违背上天好生之德。”因此命除三面猎网,只留一面,改祝祷说:“愿向左的,快往左逃,愿向右的,快往右逃,愿上飞的,速往上飞,愿下逃者,速向下逃去。只有命该绝的,才进入我的网中。”

  不久这事传扬天下,四方诸侯,同声赞说:“成汤的仁德实在太大了,竟然普及到禽兽,真是一位仁民爱物,伟大至极的圣贤。”因而归服的诸侯,达四十六国。当时夏桀暴虐,生民涂炭,成汤上应天意,下顺民心,终于放逐夏桀在南巢,就在亳即位,国号为商。

  即位后,闹大旱七年,五谷不收,民不聊生,成汤为民至诚祈祷于桑林之野,并引六事,自己责骂说:“一、我的政治杂乱无节度吗?二、臣民有失职责吗?三、宫室崇尚奢华吗?四、听用妇言弄权乱政吗?五、天下贿赂的风气盛行吗?六、毁善害能的人昌盛吗?有这些过咎,都是我成汤才德欠缺,领导无方的关系,祈请上天降罪给我,不要因我的罪过,连累百姓……。”言还没完,感应天心,甘雨沛然而降,下数千里。

  武 丁

  武丁。即位。思复兴殷。而未得其佐。三年不言。政事决于冢宰。武丁夜梦得圣人。名曰说。以梦所见。视群臣百吏皆非也。于是乃使百工营求。之野。得说于傅险中。(险。亦作岩。傅说版筑之处。)见武丁。曰是也。与之语。果圣人。举以为相。殷国大治。(殷本纪)

  武丁是殷代中兴皇帝—殷高宗。殷代自盘庚中兴后,他的弟弟小乙即位,国运又衰微,小乙崩,传位给儿子武丁,他想振兴殷朝,然而朝中没有良好的辅治官,因在父丧丁忧期间,将朝政大权委大宰,自己退藏亮阴(注一),恭敬静想复国兴邦的方法,三年不问政事。

  丧满,求贤之心更加恳切,日夜无间,精诚感通,一天梦上天赐一圣人,名叫说,来辅国政,心中大喜。第二天临朝,观看朝中大臣,都不合梦中所见。因此画了像,命百官到民间查访。

  那时,说正和一群泥水匠在筑墙,被官吏们找到了,带回宫中,武丁见了惊喜的说:“正是梦中所看到的人。”和他谈论治国安邦之道,说应答如流,果然是才能出众,见识超凡的圣人,武丁非常高兴,自此任用说为宰相,赐姓傅,称傅说,国家的大事,必定和他商议,因此国泰民安。

  “注一”亮阴—天子居丧之庐

  武 乙

  帝武乙。无道。为偶人。谓之天神。与之博。天神不胜。乃僇辱之。为革囊盛血。仰而射之。命曰射天。后猎于河渭之间。暴雷震死。(殷本纪)

  殷朝自盘庚中兴以后,经过八传,由武乙继承王位。武乙荒唐狂傲,暴戾无道。臣民怨恨,但不敢表露。他甚至想和天一争长短,来炫耀自己。先命人造一偶像当作天神,以能分胜负的游戏,和天神一决胜败,派一人代表天神,结果天神不能获胜,便认为天神无能,于是用刑戮加以侮辱。

  又令左右用皮革作囊,装满血液,悬吊空中,自己挽弓搭箭,仰面射去,直到血流满地才罢手,自夸为射杀天神。

  后来武乙到黄河渭水之间打猎,突然乌云密布,雷电交作,终遭暴雷震击而死。武乙在位不过四年而已。

  帝 纣

  帝纣。资辨捷疾。材力过人。知足以拒谏。言足以饰非。惟妲己之言是听。厚税赋。以实鹿台之钱。而盈钜桥之粟。慢于鬼神。以酒为池。悬肉为林。使男女。相逐其间。百姓怨望。纣乃重辟刑。有炮烙之法。比干强谏。怒剖其心。周武王。遂率诸侯伐纣。纣兵败。走入鹿台。衣宝玉衣。赴火而死。武王斩纣头。悬之白旗。 (殷本纪)

  帝纣为殷朝最末代的帝王,名受辛,字受德。天资聪明,辩论敏捷,才能出众,体力过人。然而嗜酒好色,暴虐无道。朝中大臣所有劝谏,他总以巧辩拒绝,尽量掩饰自己的过失。

  登位八年,讨伐有苏氏,获得绝色美女妲己,选入宫中为妃,宠爱无比,终日迷恋。不理朝政,不纳忠言,而妲己的话,却句句都听。于是命乐师作色情音乐,演淫荡歌舞,又为了要集天下财富于一身,建筑宽三里,高千尺的鹿台,以美玉作宫室,用宝玉为宫门,集金银玛瑙珍珠为装饰。加重百姓赋税,搜括人民财宝,使鹿台钱财满积,使钜桥堆满谷米,以供皇室挥霍。又在河北省平乡县东北建筑沙丘台,聚集天下闻名的歌舞戏剧。轻慢鬼神。心无忌惮,以美酒作池,悬吊肉类成林,使青年男女裸体追逐嬉戏于其中。

  因此百姓怨恨,诸侯叛离,妲己认为不用重刑,不能树立皇威,于是纣王加重辟刑,命左右做大铜柱,上涂油膏,下用猛烈炭火燃烧,臣民有触犯的,逼抱铜柱攀缘而上,支持不住便坠落炭火中挣扎惨叫,纣王与妲己却引以为乐,称为“炮烙之刑”。纣王叔父比干官居少师,见纣荒淫无道,以人命为儿戏,挺身而出再三劝谏。纣王恼羞成怒说:“比干教训我圣人之道,自以为圣人,我听说圣人心有七窍,我要察看虚实,证明一下。”于是剖比干的心,从此臣民背叛。

  周武王遂率领诸侯讨伐纣王,纣因不得民心,大败,逃入鹿台,穿戴宝玉华贵皇冠和龙袍,投火自焚而死。周武王斩纣头颅,悬挂在白旗上示众。

  后 稷

  后稷。名弃。母姜原。出野。见巨人迹。践之而孕。期而生子。以为不祥。弃之隘巷。马牛过者。避不践。弃渠中冰上。飞鸟以翼覆荐之。姜原以为神。遂收养之。因名弃。儿时好种树麻菽。及成人。遂好耕农。相地之宜者稼穑焉。民皆则之。尧以为农师。天下得其利。(周本纪)

  后稷,名叫弃,是周代姬氏最初的远祖,帝尧时候人,他的母亲姜原,是有邰氏之女,也是帝喾高辛氏的正妃。

  一天,高辛氏率领姜原,到郊外某宫去祭祀禖神,祈求子嗣,姜原路见巨人足迹,践踏而过,忽觉全身一震,从此就有了身孕,怀胎一年生下一子。由于受孕奇异,姜原以为是个不吉祥的孩子,就把他丢弃在人迹很少的小巷子里。可是牛马经过,都回避不践踏他;又把他丢在河沟中的冰上,群鸟飞来用翅膀遮盖,温暖他的身体,姜原见这情景,以为他是个神,于是又把他抱回来抚养,给他取名叫弃。

  弃在儿童时代,就喜欢种植芝麻,豆类等植物。长大以后,爱好耕种农作物。他善能选择肥沃土壤和地势适宜的地方,种植五谷,当时人民都效法他。尧帝见他对农事有特殊才干,就任用他为农师掌管农事,封他于邰地(今陕西省武功县境)

  ,号称为后稷。天下人民,因而得到农业的莫大利益。子孙沿袭他的官位,传到十五代为周武王,后来伐纣成功,统一天下,历史上称为周朝。

  周 公

  周成王少时病。周公自湔其蚤。沈之河。(湔通翦。蚤通爪)祝曰。王少。未有识。奸神命者。旦也。(奸犯也。言干犯天 神之命令。乃是旦之罪。祝其罪己以恕王也。)藏策于府。成王病有瘳。及成王用事。或谮周公。公奔楚。成王发府。见周公祷书。乃泣。反周公。公将没。曰。必葬我成周。以明吾不敢离王。既卒。王葬周公于毕。从文王。以明予小子不敢臣公也。公卒后。秋未获。暴风雷雨。禾尽偃。大木尽拔。周国大恐。成王与大夫朝服。开金縢书。乃得周公所自以为功代武王之说。(武王有疾。周公祝以身代死。)成王执书以泣。王出郊。天乃反风。禾尽起。大木所偃尽起而筑之。岁大熟。于是成王命鲁得郊祭文王。鲁有天子礼乐者。褒周公之德也。(鲁世家)。

  周公姓姬,名旦,是周武王的弟弟,也是周成王的叔父。才德出众,世称为圣人。辅佐武王伐纣,统一天下有功,封于曲阜,为鲁公。武王驾崩,成王年幼,由周公辅佐,代理国政。

  周成王年幼时,体弱多病,周公自剪指甲,沉于河中,祝祷神明说:“成王年少,知识还未充实,若有干犯天命之处,是我辅佐人姬旦一人的罪过,请上天责罚我,恕罪于成王。”祝祷完毕,将祝词收藏在策符中,成王身体,由此渐渐痊愈。

  到了成王亲自执政时,管叔、蔡叔、霍叔等乱臣,忌妒周公,到处散布谣言,极力毁谤,挑拨离间,成王心中也起了猜疑。周公为了避嫌,便离开成王,避居楚地(今湖北秭归县),后来成王开策符,发现周公为他病中祈祷的书简,这才感动涕泣。

  周公避居楚地二年,成王知道罪过由于管叔、蔡叔引起,心有内疚,这年秋天,有一天忽然天大雷电,狂风暴雨,农作物全倒,树木皆拔,周朝大为惶恐,成王和群臣都穿着朝服,礼拜恭敬,打开金滕书匮,见昔日其父武王病重,周公为武王祷告神明,作策书祈求,愿以身代武王死的事迹,这时成王才深深自我悔悟,手执祷书,涕泣不已,痛责自己听信谗言,疑误圣贤,于是亲出郊外,迎请周公回朝辅佐朝政,风雨立刻平息,所有农作物和大木都恢复生机。这年五谷大熟,百姓都庆丰收。

  成王十一年周公临终前,吩咐左右说:“我死后,一定要将我葬在成周(河南省洛阳县东北)以表明我虽死,不敢离开成王。”周公薨,成王感念周公恩德,改葬周公于毕原(咸阳县东北)文王墓侧,以表明成王不敢以臣子之道对待周公。又因周公有勋绩于天下,因此成王下令鲁侯可以郊祭文王,并特赐鲁国以天子礼乐,祭祀周公,以褒扬周公的盛德。

  周宣王

  宣王。杀杜伯而无辜。后三年。宣王会诸侯田于圃。日中。杜伯起于道左。衣朱衣冠。操朱弓矢。射宣王。中心折脊而死。又国语云。杜伯射王于鄗。(周本纪注)

  宣王,是厉王的儿子,名靖。初年承继厉王衰弱朝政,立志改革,任用贤臣,恢复文武成康的盛世,可称为明君。可惜晚年,偶闻童谣,不听忠谏,妄杀无辜上大夫杜伯。

  过了三年,宣王大会诸侯于东郊旷野游猎,到了中午,罢猎回朝途中,突然见杜伯阴灵出现于道路左边,穿红衣,戴红帽,手拿挽红色弓箭,对准宣王发射,箭中心脏,一声惨叫,跌在马下,折断脊骨而死。

  又国语记载说:杜伯射杀宣王的地点是在鄗(今陕西省长安县西南)。

  “按”:杜伯无罪遭杀,含恨而死,嗔恚积于神识,为求报复,化为厉鬼索命。这是历史上最早的怨鬼报仇因果事迹。

  鲁桓公

  羽父请杀桓公。将以求太宰。公曰。为其少故也。吾将授之矣。使营菟裘。吾将老焉。羽父惧。反谮公于桓公。而请弑之。使贼弑公于寪氏。立桓公而讨寪氏。桓公会齐侯于泺。遂及文姜如齐。(文姜。桓公妻。齐襄公之妹。)齐侯通焉。公谪之。以告。(文姜告齐襄)享公。使公子彭 生乘公。公薨于车。(拉胁而死也)(左氏传)

  鲁桓公,名轨,是鲁惠公的儿子,他的生母仲子原是惠公的宠妾;自元妃死后,改立为夫人,轨因此被立为世子。惠公薨时,轨年幼不能执政。群臣共议以年长庶子息姑为君,就是鲁隐公。当时另一位鲁公子名翚,字羽父,为人奸险毒狠,诡计多端,为求太宰职位,对隐公说:“主公已继位为国君,国人悦服,将来还可传位给子孙,现在轨年龄已大,恐对主公不利,臣愿设计杀害,为主公除掉隐忧。”隐公立刻制止他:“你怎可说这种狂话呢?轨是世子,应当继承君位,先君驾薨,因他年幼,我不过暂时摄政而已,现在我已派人在菟裘(山东泗水县北)建筑宫室,准备迁让养老,不久就传位给轨了。”羽父羞恼自己诡计不能得逞,又怕轨知道,对自己不利,于是连夜去见世子轨,反说:“主公见你年已长大,恐来争位,特召我入宫,嘱咐我加害于你。”轨听信谗言,不知是计,便向羽父问计,羽父说: “如要免祸,就得先下手,我已为世子定计:主公每年冬月必亲到城外拜祭钟巫的庙,祭时必住在寪大夫家,现在正是机会,我预先派遣勇士,充作仆人,杂居左右,等他睡熟把他刺死,将来就把这杀君的罪,归于寪大夫。”轨听完,便答应大事办成给他太宰官职。羽父按计去做,果杀隐公,立轨为君,就是鲁桓公,羽父为太宰,下令讨寪氏杀君之罪。

  后来鲁桓公娶齐襄公妹文姜为妻,文姜和襄公有旧情。有一次桓公要到齐国和襄公相会于泺水(今山东历城县西北),文姜以归宁为藉口,和桓公同到齐国。襄公乘机与文姜私通。被桓公知道。愤怒责问,文姜告知襄公,襄公怕因此结仇,设酒宴、殷勤款待,乘桓公酒醉,命彭生抱上车,并密嘱车中杀害,彭生见桓公熟睡,用劲拉其胁,胁骨折断,大叫一声,气绝身死。

  “按”桓公弑兄,夺得君位,鲁国不能讨伐,结果恰遇文姜为媒介,借齐人手加以诛戮,莫非是天道的报应吧!

  幽 王

  昔夏后之衰也。有二龙止于帝庭。而言曰。余褒之二君也。帝卜杀之。与去之。止之。莫吉。卜请其漦而藏之。吉。夏亡。传此器于殷。殷亡。传周。莫敢发之。至厉王发而视之。漦流于庭。使妇人裸而噪之。漦化为鼋。入后宫。童女遭之而孕。生女。弃之。宣王时。童谣云。弧箕服。实亡周国。于是宣王闻有夫妇卖此器。使戮之。逃于道。见弃女。收之。奔于褒。褒人有罪。入弃女于王。是为褒姒。立为后。太史伯阳曰。祸成矣。褒姒不笑。幽王欲其笑。举燧火。诸侯悉至。至而无寇。褒姒乃大笑。其后不信于诸侯。犬戎攻幽王。王举燧征兵。莫至。遂杀幽王骊山下。(周本纪)。

  幽王是宣王的儿子,名宫涅。沉迷酒色,不顾国事。在位十一年,被犬戎所杀。

  夏朝桀王末年,朝政衰落时,有二龙下到桀王宫庭,口流涎沫,说:“我是褒城二神君所化。”桀王害怕,就命太史占卜,杀掉、赶走、留着供养都不吉,再占卜,取龙涎沫,放在金匮中,得大吉。二龙忽然不见,桀王命令深藏内库。夏朝灭亡,把这金匮传给殷朝,殷朝灭亡,又传给周朝,不敢打开。到了厉王末年,打开观看失手掉到地上,涎沫流到宫庭,厉王为了避邪驱凶,命妇人裸体大叫。涎沫忽辟化为龟,爬入后宫,遇一童女,偶然践群而怀孕,生下一女,姜后认为是妖怪,命侍者丢到河沟中。在宣王时,有童谣说:“孤箕服,实亡周国。”因此宣王一听到有夫妇卖箕草、箭袋和山桑木弓,怀疑和童谣有关,就命令处死,卖桑木工的男子惊慌逃到河沟中看到抛弃的女婴,抱回养育,隐藏褒城。抚养长大,生得国色天姿。褒城有人犯罪,囚在镐京服狱,他的儿子为了赎他父亲的罪把那弃女买来,献给幽王,就是褒姒。

  幽王非常宠爱,废申后,改立褒姒为王后。太史伯阳父叹息说:“周朝亡国的灾祸,已经成熟了。”褒姒从来不笑,幽王千方百计,想要博得她一开笑口。于是听奸臣的计谋,和褒姒夜游骊山,大举烽火,诸侯以为镐京有变,都火速率领大军,连夜赶到骊山,一到,没有看到敌人,大家睁目结舌。只是褒姒看到诸侯匆匆忙忙空空奔驰,并无一事,不觉大笑。从此诸侯不信幽王,后来犬戎果真发兵攻入镐京,幽王再举火向诸侯求援,诸侯因前次被烽火所戏弄,都以为又是骗局,所以不来援救,幽王被犬戎杀死在骊山下。

  按“民无信不立。”信是做人的基本条件,幽王身为国君,为博得褒姒一笑,不怜惜诸侯深夜劳师。这不仅有失天子威信,而且含有故开诸侯玩笑的意味,结果惨遭杀身之祸,这不是自找的吗?

  齐襄公

  齐襄公。通于文姜。使公子彭生乘鲁桓公。桓公薨于车。鲁人请以彭生除之。齐人杀彭生。齐侯田于贝邱。见大豕。从者曰。公子彭生也。公怒曰。彭生敢见。射之。豕人立而啼。公惧。坠于车。伤足。丧屦。反。诛屦于徒人费。弗得。鞭之。见血。走出。遇贼于门。(连称、管至父 等)劫而束之。费袒而示之背。请先入。伏公。而出斗。死于门中。遂入。杀孟阳于。曰非君也。不类。见公之足(屦也)于户下。遂弑之。(左氏传)。

  齐襄公是齐僖公的儿子,名叫诸儿。齐襄公四年的时候,鲁桓公和他的夫人文姜(齐襄公妹妹)同到齐国,为周朝皇室公子议婚,齐襄公抓住机会私通文姜。兄妹乱伦隐情被桓公得知,私下愤怒责问,文姜将被责问情形转告襄公。襄公心中有数,设酒宴,殷勤招待,乘桓公酒醉,命力士彭生抱上车,拉断胁骨,害死于车中。

  当时齐国强,鲁国弱,对襄公不敢声罪,只好求其次,派遣使者赴齐国,请求杀彭生以谢罪。襄公召彭生入朝,在鲁使面前,厉声骂道:“寡人因为鲁侯酒醉,吩咐你随车照顾,你却不小心服侍,使鲁侯暴死于车中,罪该处死!”喝令左右推出斩首。彭生大呼说:“你这无道昏君,淫乱你妹妹,又杀害她的丈夫,都出于你这个昏君所为,我一时糊涂,受你利用,现在反而委罪于我,我死后有知,当为妖孽,来索你的命!”彭生临死道破了襄公的隐情。

  后来襄公到贝邱山(今山东博兴县南)游猎,忽见大猪向襄公坐车奔来,左右随从都大惊失色说是公子彭生。襄公大怒说:“彭生怎敢犯我!”手拿弓箭,亲自连发三箭都不中,那大猪站立起来,双拱前蹄,放声哀嚎,吓得襄公毛骨悚立,从车中晕倒下来,跌伤左足,失落绣花鞋子一只,眼看被大猪衔之而去,忽然不见。

  襄公堂弟公孙无知,因被襄公疏贬,怀恨不平,听说襄公出猎受伤,乘机联络连称、管至父等人,攻入宫中,襄公伏身躲在门后,连称等遍搜襄公不获,忽见门下露出鞋子一只,就是襄公出猎失去的鞋子。知门后藏躲有人,打开一看,发现襄公在门后缩成一团,连称便将襄公提出砍为数段,遂弑杀了襄公。

  崔杼 庆封

  崔杼。与庆封。杀齐庄公。立景公。杼为相。庆封又欲杀杼而代之相。令崔杼之子私斗。杼告庆封。封令卢蒲嫳兴甲以诛之。尽杀杼之妻子。烧其室。崔杼自缢。庆封当国。与庆舍政。(舍。即封之子。)以其内实。迁于卢蒲嫳氏。易内而饮酒。反卢蒲癸。癸臣子之有笼。(子之。即 庆舍。)妻之。或谓癸曰。男女辨姓。子不辟宗。何也。曰。宗不余辟。余独焉辟之。余取所求焉。(意欲报庄公之仇)恶识宗。癸言王何而反之。卢蒲癸二人皆 嬖。使执寝戈。而先后之。癸与王何攻庆氏。杀子之。庆封伐之。弗克。遂奔吴。吴子予之朱方。聚其族而居之。富于其旧。鲁叔孙曰。善人富谓之赏。淫人富谓之殃。天其殃之也。其将聚而歼旃。后楚伐吴。执齐庆封。而尽灭其族。(卢蒲癸。王何。皆庄公党。逃在外。故言反)(吕氏春秋及左传)。

  崔杼和庆封是春秋时候齐国的大夫,两人联合弑齐庄公,共立齐灵公的幼子杵臼为君,就是齐景公。崔杼自立为右相,庆封为左相。景公年幼,崔杼专横,独揽朝政大权,威势震压齐国。庆封心中暗怀嫉妒,想杀崔杼以代相位。

  当时崔杼家中,闹起废长立庶的家事,庆封乘隙诱引崔氏子弟,自相争夺,并以精甲兵器,帮助崔杼的嫡子崔成、崔疆刺死主谋的家臣东郭偃和棠无咎。崔杼大怒,急忙往见庆封,哭诉家中发生的变故,庆封佯装不知,惊讶地说:“这两个孺子,怎敢这样目无长上呢?你若想讨伐,我当效力。”崔杼信以为真,感激地说: “如果你能为我除掉这两个逆子,以安崔家,我叫宗子崔明,拜你为父。”于是庆封便召集全家甲士,命令家臣卢蒲嫳带领前往,抄杀崔氏妻妾儿子全家,所有车马服器,也都搜取无遗,又烧毁门户房屋,然后带崔成与崔疆的首级,来回复崔杼,崔杼见两个儿子的头颅,既悲又愤,向庆封再三称谢,便登车回到家中,已是家破人亡,才知被庆封所害,悲痛至极,自缢而死。

  崔杼死后,庆封便独相景公,专揽朝政,更是荒淫骄纵。一天,到家臣卢蒲嫳家里,见他的妻子貌美,便和她私通。自此就把政权交付给他儿子庆舍。自己带领妻妾财帑,搬到卢蒲嫳的家里,共在一处,饮酒欢谑,两家妻妾,彼此相通,从此关系更加密切。

  卢蒲嫳请求召回他哥哥卢蒲癸(庄公的侍臣,逃在鲁国)庆封立即遣使召回,卢蒲癸回国后,庆封就命他做他的儿子庆舍的家臣,癸体力过人,善于阿謏,因此深得庆舍的宠信,把女儿嫁癸为妻,从此翁婿相称,更加亲密。有人对癸说:“男女婚嫁,应当辨别姓氏,你娶妻为什么不避同宗的女子呢?”卢蒲癸说:“同宗既然不避我,我何必独独去避开呢?只要能达到我的目的,不必顾忌那么多了!”癸一心只想替庄公报仇,只是没有同心的助手,因此在庆舍面前,极力称夸以前与他同侍庄公的王何如何勇猛,庆舍就遣召王何回国。

  王何回国后,也深得庆舍的信爱,使他和癸同作侍卫,每出入或夜寝,必使二人执戈,先后防卫,卢蒲癸和王何,就这样谋攻庆氏,杀死庆舍,尽灭庆氏的同党。庆封听说他儿子被杀,大怒发兵攻城不能克,士卒渐渐逃散,庆封畏惧,出奔吴国,吴王夷昧,以朱方赐给他,聚集家族居住,使他伺察楚国对吴国的动静,给他高厚的俸禄,如同在齐国时一样的富有。鲁大夫子服惠伯听到这消息,对叔孙豹说:“难道是天降福给淫人吗?庆封又在吴国富厚了。”叔孙豹说:“善人富裕,可说是赏赐,淫人富厚,可说是灾殃,庆氏的灾殃到了,庆氏全族聚集,将要被一举而灭尽。”后来楚国伐吴国的时候,庆封全族果然一同惨遭楚人的诛灭。

  宋襄公

  宋襄公。用鄫子于次睢之社。司马子鱼曰。古者六畜。不相为用。小事不用大牲。而况敢用人乎。祭祀以为人也。民。神之主也。用人。其谁飨之。将以求霸。不亦难乎。得死为幸。后及楚战于泓。伤股而死。(左传)。

  宋襄公是春秋时代的诸侯,宋桓公的儿子,名叫玆父,继承了君位以后,以庶长兄目夷(字子鱼)为司马上卿,辅佐政事,国势相当强盛。

  襄公想要称霸诸侯,争取盟主地位,惟恐大国难以服从召集,就先约各小国在曹国南方立盟。当时郑国国君鄫子,没有准时赶到盟场,宋襄公大怒,要杀鄫子,用作牺牲,来祭祀次睢之社的妖神(在山东省临溯县东北,当时人称食人社)

  司马上卿子鱼进谏说:“不可!古时祭祀,都有一定的礼节,牛、马、羊、犬、鸡、豕等六畜,不能互相代用,因为重视物命,小事不用大牲祭祀,何况敢用人来代替牲畜呢?祭祀本是为人祈福的,人民就是神要保护的主人,杀人以祈人福,神怎会来享受呢?齐桓公主盟四十年济弱扶倾,存亡继绝,年年以德施于天下。现在我君才一举盟,就要杀戮诸侯,以媚次睢之社的妖神,这样作法,诸侯怎能心服?如此求霸,不是反而更加困难了吗?愿能赐以善终为幸。”襄公心中急于想立威于诸侯,终不听子鱼的谏正,命令邾文公杀死鄫子,加以烹煮,用以祭次睢之神。

  后来宋襄公与楚国争霸,交战于泓水(今河南归德府柘碱县涣水支流)襄公身被数创,右股中箭,射断膝筋而死。

  宋景公

  荧惑守心。心。宋之分野也。景公忧之。司星子韦曰。可移于相。景公曰。相。吾之股肱。曰。可移于民。公曰。君者待民。曰。可移于岁。公曰。岁饥民困。吾谁为君。子韦曰。天高听卑。君有君人之言三。荧惑宜有动。候之。果徙三度。(宋世家)。

  宋景公是春秋时代的诸侯。当周敬王四十年的时候,荧惑星(注一)侵入了心星的范围,正看守住心星。依当时星象,心星正属于宋国的分野(注二),所以这是主刀兵灾祸的凶事,要临宋国的征兆。宋景公为这件事非常忧虑。

  朝中专管占星相的官子韦说:“我有法子将这祸患转移给宰相承受。”景公说:“宰相是辅佐国家的大臣,好比我的股肱,支持整个身体的行动一样,怎么可以使他遭受祸患呢?”子韦说:“那就转移给老百姓承受。”景公说:“一个人君,应该以仁爱来安抚百姓,怎可反而让百姓承受灾患呢?”子韦又说:“可以转移到年岁五谷收成上。”景公答说:“时令饥荒,人民困苦,我怎够得上为人国君呢?”子韦赞叹的说:“至高在上的天,听顺谦卑养德的人君,现在主公至心发出为人君的三种仁爱、宽厚的言论,必然感应天心,荧惑星必会有所移动。”于是再占候星象,果然移动了三度,离开了心星的范围。宋国在这一年里,果然没有刀兵灾难。

  注一:荧惑星── 火星的别名,主刀兵的凶星,行止不定,休止在某位置,就象征某国家有灾祸。

  注二:分野──古时天子按天上所列星宿的地位而分封诸侯。列宿所当的区域叫做分野。

  卫宣公 惠公 懿公

  卫宣公。夫人。夷姜。生太子伋。为太子取齐女。未入室。公说而取之。生寿及朔。宣公自以夺太子妻。心恶太子。使之齐。与以白旄。令盗遮界上。见持白旄者杀之。寿知之。告太子行。太子曰。逆父命求生。不可。遂行。寿盗其白旄而先驰。至界。盗杀之。太子至。谓盗曰。所当杀乃我也。盗并杀太子。乃以子朔为太子。是为惠公。左右公子。怨惠公谗杀太子伋而代立。乃攻惠公。立伋之弟黔牟为君。立八年。齐襄公伐。纳惠公。黔牟奔周。惠公卒。子懿公立。好鹤。淫乐奢侈。翟伐卫。公欲发兵。兵畔曰。君好鹤。可令鹤击翟。翟人遂杀懿公。懿公之立也。百姓大臣皆不服。自朔杀太子代立。至于懿公。常欲败之。卒灭惠公之后。而立黔牟弟之子。是为戴公。(伋属右公子。寿属左公子。故左右公子。伋寿之党也。)(左传。及史记世家)。

  卫宣公名晋,为人淫荡放纵,未即位以前就私通他的庶母夷姜,即位以后正式立为夫人,生太子名叫伋。

  太子伋长大成人,宣公替他聘齐僖公的女儿宣姜,做太子妃,尚未迎娶,宣公听说宣姜姿色绝世,就动了贪图的歪念。先建筑一座豪华的宫室叫新台,直接把宣姜迎到新台,自己纳为妃。生两个儿子,大的叫寿,小的叫朔。宣公因宠爱宣姜,又因自己夺取太子妃,心中有鬼,将往日怜爱伋的心情,都转移到寿和朔的身上,反而憎恶伋,心想百年以后,要把卫国江山转给寿或朔。

  只因公子寿,天性孝友,与伋相处有如同胞,而伋又天性仁孝,温柔敬慎,没有失德,所以宣公不能显露他的心意。可是朔,虽和寿一母所生,贤愚大不相同,天性狡猾,阴险毒狠,仗着他母亲得宠,私自蓄养死士,不但憎恨伋,连对他的胞兄寿,也不在眼内,心怀夺位的妄想,常挑激他母亲宣姜对伋反感,于是母子合谋,常谗言毁谤伋子,宣公信以为真,更加憎恨,要把伋杀掉才能甘心,只是要杀没有罪名。

  这时恰好齐国来约卫国出兵伐纪,宣公便和朔商议,藉这个机会,命令伋到齐国约定出师日期,给他白旄做标记,暗中派遣死士,假装盗贼,在通往齐国的要路莘野,只认白旄就把他杀掉,便可掩人耳目。

  不料这消息被寿知道了,急忙私自告诉伋,劝他出奔别国,将来再作打算,伋子说:“为人子以从命为孝,违背父亲的命令求生,就是逆子,我怎可做不忠不孝的逆子呢?”于是毅然应命前往。公子寿见伋子天性仁孝,更加感动,心想:“我兄真是个忠孝仁厚的君子,怎可让他死在盗贼手中,不如我去代他一死,一来使兄获免,将来做个勤政爱民的国君,二来感动父母,从此悔悟,这样虽死,也可落得忠孝两全,留名万古。”于是准备一艘船,带着美酒佳肴与伋子饯别,到伋子船中,对伋子说:“今天是我们兄弟永诀,看在小弟情面上,请兄多饮几杯。”两人泪眼相对,彼此劝酬,伋子不觉大醉,呼呼睡去。公子寿对从人说:“君命不可迟延,我当替他前往。”于是检取伋子的白旄,交一封书简给伋子的随从说:“等太子酒醒后,呈给他看。”就即刻命令开船,到了莘野,那些埋伏的死士,望见白旄,一齐冲出,可怜寿子挺身引颈受刀,慷慨就义。贼党取下头颅连同白旄,乘寿的船而归。再说伋子不久酒醒,不见寿子,从人将简缄呈上,伋子拆开一看,简上只有八个字“弟已代行,兄宜速避”伋子不觉声泪俱下说:“寿弟为我患难,我怎么忍心?”

  立刻催舟追赶,不久望见寿子的船,只见舟上一班贼党,不见寿子,伋子情急说:“我正是你们所要杀的伋子,快杀我吧!”众贼才知误杀,于是又将伋子斩下首级,奔入卫城,见公子朔以实情相告,犹恐误杀得罪,谁知一箭双雕,正中了朔的隐怀。宣公虽恨伋子,但怜爱寿子,忽闻二子同时被害,从此忧郁成病,开眼闭眼总是看到伋子寿子在他跟前啼啼哭哭,祈祷不效,不到半月就一命呜呼了。于是便以朔嗣袭君位,就是惠公。左公子泄,右公子职,怨恨惠公谗言害死伋及寿,而又代立君位,常想为伋和寿报仇。惠公朔即位四年,左右公子便暗中连络伋和寿原旧一班从人,乘机迎立伋子同母弟黔牟为君,并宣告朔陷害二兄,致父忿死的罪恶,重为伋、寿二子发丧改葬,惠公出奔于齐国,黔牟立八年,齐襄公攻伐卫,又纳惠公重登君位,黔牟出奔于周。惠公死,他的儿子懿公(名赤)即位,淫乐奢 侈,爱好白鹤,苑囿宫廷,处处养鹤,所畜养的鹤,都有品位俸禄,懿公每一出游,那些鹤也乘大车,分班从幸,号称“鹤将军”。懿公厚敛百姓钱财,以充实鹤的粮食,百姓饥冻,全不抚恤。后来北狄攻伐卫国,懿公召兵授甲,准备应战,众兵士都不服从,而且背叛地说:“君王只要用鹤就足以抵御北狄了,何用我们呢?”结果懿公被狄人杀死,砍成肉泥。当初懿公嗣位为君,百姓和大臣都不服,自从惠公杀害太子伋代立君位,直到懿公,卫国百姓都日夜咒诅,常想把他灭掉,结果惠公的后代,果真灭绝,后来国人迎立黔牟的同母弟弟昭伯的儿子申为君,就是卫戴公。

  虞公贪求玉剑

  虞叔有玉。虞公求旃。弗献。既而悔之。曰。周语有之。匹夫无罪。怀璧其罪。吾焉用此。其以贾祸也。乃献之。又求其宝剑。叔曰。是无厌也。无厌将及我。遂伐虞公。虞公出奔共池(左传)。  象以齿焚身。麝以香丧命。居乱世以财受祸者。何可胜道。周谚二语。真痛哭流涕而言之。然无厌者终受祸。虞公其显见者。

  虞公是春秋时代姬姓的公爵诸侯,是周皇室的后裔。当时虞公的弟弟虞叔,有一块珍贵的宝玉,虞公要虞叔将这块宝玉送给他,虞叔当时没有答应。过后,虞叔后悔地说:“周人曾有两句俗语『匹夫无罪,怀璧其罪』(注)我何用贪留这块宝玉,而招来祸害呢?”

  于是将这宝玉慷慨的献给了虞公,虞公得到了宝玉以后,知道虞叔还有一口锋利无比的宝剑,虞公又要虞叔献出,虞叔私下说:“虞公所求不止,是心不厌足,心既不厌足,必将杀我。”于是乘虞公不备,起兵攻伐虞公,结果,虞公失国,出奔到共池(地名)避难。

  “按”象因身上的象牙,招来杀身之祸;麝鹿因身上的麝香,招来丧命之灾。居住在乱世中,因怀有财富而招受祸患的人,实在不可胜数。周人所说的两句俗语,真是为警世格言。然而贪得无厌的人,终将遭受祸害,虞公就是一个很明显的例证。

  “注”匹夫无罪,怀璧其罪:一个平民,本来没有罪过,因为自己藏有价值连城的宝璧,就会因璧而招来杀身之罪。

  虞 公

  晋荀息。请以屈产之乘。与垂棘之璧。假道于虞。以伐虢。公曰。是吾宝也。对曰。若得道于虞。犹外府也。乃使荀息假道。虞公许之。且请先伐虢。宫之奇谏。不听。遂起师。灭下阳。后一年。晋复假道。虞公又许之。师还。馆于虞。遂袭虞。灭之。执虞公以媵秦穆姬。(左传)。

  虞、虢,两国是同姓的公爵国家,国土比邻,关系密切,有如唇齿相依一样,两国国界都和晋国相连。虢公名叫丑,个性骄傲,而且爱好用兵,晋献公也好战争,因此虢、晋两国常在边邑发生战事。晋献公想灭掉虢国以去后患,于是向大夫荀息询问计策,荀息说:“虞、虢两国是同姓的邻邦,攻守同盟,若攻伐虢国,虞国必往援救,我国虽有精兵良将,对敌两国,恐怕未必就能取胜,当用计策,使它两国脱离关系,然后分别击破。”献公说:“当用何计?”荀息说:“虞公最爱好宝贝,我们可用屈地(地名,产良马)所产的良马和垂棘(地名,出真璧)所产的良璧贿赂虞公,借虞道攻伐虢国,这样使虞和虢国脱离关系。”献公说:“这两件东西都是希世的宝贝,寡人怎能割舍给别人呢?”荀息回答说:“我们利用这两种宝物,向虞国借道伐虢,虢没有虞援救,必定灭亡,虢亡,虞也不能独存,我们灭了虢以后,回兵再灭虞国,就能取回宝物,岂不是犹如以内库的玉马暂时寄存在外库吗?”献公说:“虞国有贤臣宫之奇,料事如神,恐会极力谏阻虞公,那怎么办呢?” 荀息说:“虞公贪爱宝物而且愚昧,虽有贤臣强谏,也不见得会听从。”献公听了荀息的话,立刻将宝璧和良马交给荀息,派遣他出使虞国,虞公见荀息进献璧马,喜得笑逐颜开,荀息对虞公说:“寡君仰慕君的贤明,畏惧贵国的强盛,不敢自私宝物,特遣臣奉献于贵国。”虞公说:“这么说,贵国必定有所求于寡人了!”荀息说:“虢人屡次侵略我国南鄙,寡君为了社稷,委屈求全,遣使请求讲和,不料虢国不守约誓,又侵伐鄙邑的边境,寡君久闻君一向以正义为念,所以敢请假道贵国入虢请罪,若能攻克虢国,所有虏获全部奉献贵国,报答借道之恩,寡君愿和贵国世世敦修盟好。”虞公大喜,立刻允许,且愿先行举兵伐虢。宫之奇谏正虞公说:“虞、虢两国彼此依恃,互为表里,虢若灭亡,虞必同灭,譬如唇亡齿寒,而且晋君贪不厌足,主公千万不可允许假道。”虞公不听,于是兴师帮助晋国。是时晋献公拜里克为大将,荀息为副将,会同虞师攻伐虢国,结果取下虢国京都下阳。经过一年,晋又向虞国假道,灭了虢国,虢公丑逃奔京师。晋师灭虢以后,还师经过虞国,在虞国借用馆舍,乘虞国不备,灭了虞国,捕虏虞公解归晋国。后来秦穆公迎娶晋献公的女儿伯姬为夫人,晋国就用虞公做伯姬陪嫁的臣仆。

  晋献公 惠公

  献公。子八人。而太子申生重耳有贤行。及得骊姬。生奚齐。乃欲易太子。姬令太子祭其母齐姜。荐胙于公。姬置毒胙中。献公欲飨之。姬止之曰。宜试而后尝。祭地。地坟。与犬。犬死。与小臣。小臣死。姬泣曰。太子忍其父而欲弑。况他人乎。妾愿母子避之他国。使为彼所鱼肉也。太子闻之自杀。献公卒。奚齐立。里克杀奚齐于丧次。(里克为申生之师傅。)荀息立奚齐之弟悼子。里克杀悼子于朝。(左传作卓子。)秦穆公乃送夷吾于晋。是 为惠公。以重耳在外。畏里克为变。赐之死。又烝于贾君。(夷吾之嫡母)狐突之下国。遇申生。与载而告之曰(如梦相见。申生使登车。)夷吾无礼。余得请于 帝。将以晋与秦。秦将祀余。狐突曰。臣闻神不食非其宗。君祀乃绝乎。申生曰。诺。吾将复请于帝。后十日。将有巫而见我焉。许之。遂不见。及期而往。复见申生。告之曰。帝许我罚有罪矣。敝于韩。后惠公与秦战于韩。为秦虏。(晋世家)。

  晋献公是春秋时代的诸侯,晋武公的儿子,名叫佹诸。生性好色,当他为世子时,就和他庶母齐姜私通,生子名叫申生,即位以后立齐姜为夫人,申生为太子。献公共有八个儿子,其中以太子申生和狐姬生的儿子重耳最为贤能。后来献公攻伐骊戎,骊戎请和,将两个女儿骊姬和少姬送给献公,骊姬长得风姿妖艳,机智过人,诡诈多端,在献公前谄媚取怜,又时常参谋政事,十言九中,所以献公宠爱无比,骊姬生一子名奚齐,少姬也生一子叫卓子,这时齐姜已死,贾君为夫人,献公为了博取骊姬的欢心,不顾占卜所现的凶兆,断然改立骊姬为夫人,进而想废太子申生,改立奚齐做太子,由于太子申生贤能孝悌,又曾屡次建立奇功,深受群臣百姓拥戴,骊姬心想:“若无故废长立幼,恐群臣不服,而且公子重耳,夷吾等和申生都很友善,恐生枝节。”因此在献公面前,佯装极力反对,而暗中策划,贿赂勾结献公的宠幸大夫梁五和东关五,当时人称“二五”先建议献公使太子申生封于曲沃,主持宗邑,重耳,夷吾分封于蒲邑和屈邑,以镇守边疆,从此宫中就被幸臣宠妾包围,骊姬乘机下手谋害申生。

  一天,献公出外打猎,骊姬派遣心腹到曲沃告诉申生说:“君梦见你母齐姜饥饿,来求祭祀,你应当赶快设酒食祭祀。”申生就在齐姜祠中设坛拜祭。祭毕,遣使将所祭的酒肉进给献公,这时献公田猎还未回来,骊姬把酒肉留在宫中,经过六天,献公回宫,骊姬暗将毒药放入酒肉中,进给献公说:“妾梦见齐姜饥饿来求祭,遣使命世子祭祀,这是太子特为君送来的酒肉。”这时献公举杯要饮,骊姬急忙阻止说:“从宫外送来的东西,怎不先尝试就吃呢?”献公将酒洒在地上,地立刻土松起堆,以肉喂犬,犬即中毒而死,骊姬佯装不信,又召小臣试吃,小臣也一命呜呼!这时骊姬佯装大惊哭泣着说:“天啊!好狠心的太子呀!国家迟早是他的,君年纪已老,难道就连残年也不能等待了,对自己亲生的父亲尚且忍心下这毒手,何况他人呢?以前君想废掉他,妾竭力劝止,没想到今天几乎误害了君。太子下这毒辣的手段,完全是疑忌我母子的关系,请君赐妾母子远避别国,以免迟早被世子杀害。”骊姬哭倒在地,献公气得不能说话,扶起骊姬说:“你起来,我一定公布他的罪状,下令讨伐这个逆子。”随即上朝下令讨伐申生。这时大夫狐突急遣心腹星夜赶到曲沃密报申生。申生叹说:“君父没有骊姬居不安,食不饱,我若自白无罪,骊姬必有罪,君父年老,假使因杀骊姬而寝食不安,是我伤害君父的心……”于是就向北稽首三拜,自缢而死。

  申生死后,骊姬又泣诉于献公说:“妾听说重耳和夷吾都是申生同党,申生死了,这两公子一定会替申生报仇。”献公又下令捉拿重耳和夷吾,重耳出奔翟国,夷吾奔往梁国。同时改立奚齐为太子。不久献公病倒,临终把奚齐托孤给荀息,献公死,荀息立奚齐为国君,主持丧礼,但是就在丧次中,奚齐就被申生师傅里克杀死,荀息又立卓子为君,不几天,又被里克杀死,骊姬见大势已去投井自杀,里克吩咐捞出尸体砍成肉泥。

  这时晋国内空虚,秦穆公送夷吾归国即位就是晋惠公,可是群臣百姓心目中的贤君是重耳,重耳仍居国外,夷吾畏惧里克叛变,赐里克死。同时凡是不拥护他的大夫,一概杀掉。又仗势乱伦污辱他的嫡母贾君,贾君垂泪说:“妾不幸侍奉先君不能从终,又失身于你,妾身不足惜,望你为故太子申生申冤,择地改葬,以赎失身之罪。”惠公允许,下令办理,命大夫狐突前往祭告。于是把申生重殓入棺,葬在曲沃高原,狐突设祭拜奠完毕,正要回朝时,忽然旌旗飘摇,一队人马,迎面而来,见大车中申生冠缨佩剑,宛如生前一样,吩咐御者下车,接狐突上车,对狐突说:“上帝悯我仁孝,命我为乔山神,夷吾对先君夫人无礼,我憎恶他的秽行,已诉说于上帝,现在秦穆公很贤明,我想把晋国土地送给秦国,使秦国人民祀奉我。您以为怎么样呢?”狐突说:“世人虽然憎恶晋君,可是晋国人民有什么罪呢?太子舍弃自己国家,求祭于异国,臣闻神不享不同宗的祭祀,我看这不合仁孝的道理,请太子再三思考。”申生说:“是的!我也曾经这样想过,那么我当再奏于上帝,您暂且停留十天,新城西边有巫人,我将托言答覆您。”于是就请狐突下车,车马一时不见,原来狐突卧在新城外馆,左右告诉他说祭奠完毕时,忽然仆于地上不醒,左右扶上车载回休息,狐突知道是场奇梦,到了十天后,果然来了一位巫人求见说:“有乔山神托传语告诉狐大夫说:“我已覆奏上帝,上帝已准:『但辱其身,绝其后,以下罪罚,无害于晋。』”后来惠公背义于秦国,秦穆公痛恨,起兵讨伐,惠公兵败于韩原被俘。后因秦穆公夫人(申生妹妹)求情,才把惠公儿子圉 留秦国做质,放惠公归国,不久惠公死,圉私自逃回晋国继位,秦穆公恨惠公父子无信义,以兵力协助重耳回国即位,差遣人追杀圉,惠公就此绝了后代。申生托巫人的传语果然应现。

  晋文公

  晋文公。将与楚人战于城濮。召咎犯而问曰。楚众我寡。奈何而可。对曰。君亦诈之而已。文公以咎犯言告雍季。季曰。竭泽而渔。岂不获得。而明年无鱼。焚薮而田。岂不获得。而明年无兽。诈伪之道。虽今偷可。后将无复。非长术。文公用咎犯之言而败楚。反而为赏。雍季在上。左右谏曰。城濮之功。咎犯之谋也。君用其言。而赏后其身。或者不可乎。文公曰。雍季之言。百世之利也。咎犯之言。一时之务也。焉有以一时之务。先百世之利者乎。孔子闻之曰。临难用诈。反而尊贤。文公虽不终始。足以伯矣。(吕氏春秋)。

  晋文公名叫重耳,是春秋时代晋献公的儿子,避晋献公宠妾骊姬之难,出奔国外十九年,后来得秦穆公协助归国即位。晋文公自归国即位后,力图精治,任用贤能。一次将和楚国要在城濮的地方交战,当时楚国军势强大,晋文公召集大夫咎犯(狐偃)商讨对策,问道:“楚国兵势众多,我国军力单薄,应该怎样战胜楚国呢?”咎犯回答说:“主公只好使用巧诈的方法即可取得胜利。”文公将咎犯的看法问雍季,雍季即举两个譬喻说:“去尽泽中的水来捕鱼,怎么不能获得鱼呢?可是这样做,大小鱼概不留存,第二年就不再有鱼了;焚烧森林以打猎,怎么不能获得禽兽呢?可是明年就不再有禽兽了。用诈伪的手段,虽然现在可以取胜于一时,以后将不宜再有使用的余地了,所以这不是长久的策略。”结果,文公采用咎犯诈伪的方法打败了楚国。回国后赏赐这次战役有功的群臣将士,结果雍季获得的赏赐最高最上,左右即劝谏文公说:“这次城濮战胜的功绩是主公采用咎犯的计策,可是奖赏反而在雍季之下,岂不是不合理吗?”文公说:“雍季所说的道理,有益于千秋百世,咎犯所献的方法,只是有利于一时的要务而已,对于一时利益的奖赏,怎能够高于百世之利的奖赏呢?”孔子听到了这件事实之后说:“临急难而使用诈伪的方法取胜,反而尊崇贤才,文公虽然不能从始至终谨慎的施行王道,但是以他的作为来看,足够可以称霸诸侯了。”

  赵 盾

  晋灵公壮侈。厚敛以雕墙。从台上弹人。观其避丸也。赵盾数谏。公使锄麑刺赵盾。盾闺门开。居处节。(左氏传作使锄麑贼之。晨往。寝门辟矣。盛服将朝。 尚早。坐而假寐。)麑退而叹曰。杀忠臣。弃君命。罪一也。遂触树而死。初盾田首山。见山下有饿人。示眯明也。(左传作提弥明。)与之食。舍其半。问之故。曰。宦三年。未知母之存否。愿遗母。盾义之。益与之饭肉。已而为晋宰夫。盾弗复知也。九月灵公饮赵盾酒。伏甲将攻盾。示眯明知之。恐盾醉不能起。而进曰。君赐臣觞。三行可以罢。盾去。灵公伏士未会。先纵啮狗。明搏杀狗。已而伏士逐盾。明反击之而脱盾。盾问其故。曰。我桑下之饿人也。问其名弗告。因而亡去。(晋世家)。

  晋灵公名叫夷是晋襄公的儿子,也是文公重耳的孙子。赵盾是晋文公功臣赵衰的儿子,曾任晋襄公、灵公的正大夫,辅政大臣。

  灵公暴虐无道,生活非常奢侈,极力向人民加重课税搜刮钱财,用以兴建一座名叫桃园的大花园,园内建筑高台,台上又建一座高楼,屋宇栋梁和四周墙壁,都是精美的雕刻,豪华的陈设。灵公时常登楼台饮酒游乐,有时召优伶演戏,园外百姓围观,乘人众多之际,灵公在台上就张弓引弹,对准人群射发,百姓中弹,有破头的,有打落门牙的,呼号啼哭,嚷叫拥挤,奔逃躲避,灵公见这情景便呵呵大笑,引以为乐趣。赵盾屡次挺身谏正,灵公不但不采纳反而心生忌恨。于是暗中命令力士锄麑前往刺杀,锄麑领命,在天未明前,潜伏到赵府,这时赵府正门已开,且赵盾身着朝服,垂绅正笏,将要早朝,因天色还早,端坐在厅堂假睡,等待天明。锄麑见状退出门外感叹地说:“我看相国居处端庄,不忘敬君,这样的大臣,就是国家百姓的忠臣,我若杀忠臣,就是不忠,若违背君命不杀,就是不信。不忠不信罪过相等。不如自杀以谢君命。”说罢,以头猛触门前的一棵槐树而死。

  数年前,赵盾在首阳山下打猎,见一饿人倒卧桑树下,赵盾问他姓名原由,那人说:“我是晋国人,名叫示眯明,在外游学三年回国,盘费用尽,已经三天没有进食了,无力走动了。”赵盾怜悯他,赐给他食物,示眯明先留下一半,然后才吃,赵盾问他为什么留下一半?示眯明说:“久别家中老母,不知生死如何?我家离此不远,愿将大人所赐美食带回孝敬老母。”赵盾敬佩他饥不忘母的孝心,命他好好吃饱,另外赐给他饭肉带回奉养他的母亲,示眯明感激拜谢而去。不久示眯明应募进入宫中当了宰夫,赵盾一直不知。

  灵公派锄麑暗杀赵盾不死,九月又另设计谋,设宴召赵盾入宫中饮宴,暗伏甲兵攻盾,示眯明知道了,恐赵盾酒醉不能起身,酒到三巡时趋前大声说道:“臣子陪侍国君饮酒,礼上不超过三巡。”于是扶赵盾下堂,这时伏兵还未集会,灵公就先放纵他的随身猛犬,扑啮赵盾,示眯明奋身搏击猛犬,犬死,灵公大怒,命伏兵围攻追杀,示眯明一面抵抗追兵,一面背负赵盾逃出朝外,脱出了险境。赵盾问那人说:“你是什么人?何故救我?”那人回答说:“我是首阳山桑下的饿人,感念相国一饭救命之恩,特来相救。”赵盾再问他的姓名住处,示眯明不告,转身很快地逃去了。

  赵盾离朝隐居以后,灵公在声色之中,更是日夜荒诞,不问政事,不久就被赵衰庶子的后代赵穿乘机刺杀而死。

  魏 颗

  秦伐晋。次于辅氏。魏颗败秦师于辅氏。获杜回。秦之力人也。初魏武子有嬖妾。无子。武子疾。命颗曰。必嫁是。疾病。则曰。必以为殉。及卒。颗嫁之。曰。疾病则乱。吾从其治也。及辅氏之役。颗见老人结草以亢杜回。杜回踬而颠。故获之。夜梦之曰。余而所嫁妇人之父也。尔用先人之治命。余是以报。(左氏传)。

  魏颗是春秋时代晋国魏武子的儿子,为人明礼敦厚,任晋国将军之职。有一次秦桓公派遣了一位勇猛善战,威震当时的名将杜回,带兵攻伐晋国,大军在晋国辅氏 (今陕西省辅邑县)的地方扎营,准备会战,晋国面临重大威胁,就派魏颗将军出师对抗,两军大战之下,结果出乎意料,魏颗在辅氏地方打败了秦师,虏获了秦国猛将杜回,为晋国立了战功。

  原来数年前,魏颗的父亲魏武子,有一个宠嬖的爱妾名叫祖姬,没有生儿子,魏武子平日身体一有病时,就嘱咐他的儿子魏颗说:“祖姬是我所爱的女子,年纪还轻,我死后,你当为她选择对象把她嫁了,使她终身有个归宿,不要使她流离失所,我在九泉之下,也就安心瞑目了。”但是到了魏武子疾病很沉重,临终的时候,又嘱咐魏颗说:“祖姬是我的爱妾,我死后,你当为我把她殉葬,使我在九泉之下有良伴,不要使我孤魂寂寞。”说完了话,就逝世了。武子死后,魏颗安葬他的父亲,并没有把祖姬从葬,后来选择一位适当的士人把祖姬嫁了。有人问魏颗说:“你怎么没有遵从你父亲临终的遗命呢?”魏颗说:“我父亲平日吩咐我要善嫁此女,使她得个好归宿,终身有所依托。到了病重临终的时候在精神昏乱时,又命我殉葬她,为了不陷父亲于不义,所以我不听从我父亲昏乱的遗言,而听从父亲合理的遗命,帮助父亲成就德泽。”由于魏颗做了这件阴德,所以在这次和秦军战于辅氏的地方,当双方战事紧急之际,魏颗忽然遥见一老人在杜回面前结草,攀住杜回的脚,杜回因此踬仆跌倒在地,适时魏颗赶紧上前,把杜回俘虏擒捉起来,秦兵见主将被擒,都四散奔逃大败而去。

  这天晚上魏颗刚刚安睡,梦见白天所见的老人,前来作揖说道:“魏将军,你知道杜回为什么会被你虏获吗?是老汉结草攀住他,使他跌倒而被掳获的。”魏颗惊奇地说:“我和老先生素不相识,而蒙您相助,这个恩德怎么报答呢?”老人回答说:“我就是你所嫁妇人祖姬的父亲,承蒙将军顺从你父亲合理的遗命,善嫁了我的女儿,不把我女儿殉葬,老汉在九泉之下,感激将军救活了我女儿的生命,特来效劳,结草报德,帮助将军成功,望将军继续勉力为善,将来子孙一定世世荣显。”魏颗醒来,才明白世间上确有鬼来报德的真实事迹。

  附录(《春秋经左氏传》原文):晋景公杀其大夫赵同赵括。(注称国以杀。而不去其官。杀无罪也。)晋侯梦大厉。披发及地。搏膺而踊曰。杀余孙不义。余得请于帝矣。坏大门。及寝门。而入。公惧。入于室。又坏户。公觉。加桑田巫。巫言如梦。公曰。何如。曰。不食新矣。公疾病。求医于秦。秦伯使医缓为之。未至。公梦疾为二竖子。曰。彼良医也。惧伤我。焉逃之。其一曰。居肓之上。膏之下。若我何。医至。曰。疾不可为也。在肓之上。膏之下。药不至焉。不可为也。六月丙午。晋侯欲麦。使甸人献麦。馈人为之。召桑田巫。示而杀之。将食。张。如厕。陷而卒。

  晋景公是晋成公的儿子,名叫孺,昏庸无能,信佞臣,听谗言,无辜杀了忠臣赵盾的后代赵同、赵括全族。

  三年后,晋景公梦见厉鬼,披发垂地,以手击胸,暴跳于地,身长高大,形状非常恐怖,厉声骂道:“无道昏君!我子孙何罪?你不仁不义,无辜枉杀,我已诉冤于上帝,请准来取你的命。”说罢直对景公掐攫过来,景公大惧,往内宫奔逃,大鬼毁坏大门和正门而入,景公害怕,躲入室内,大鬼又破户追入内室,景公恐怖,呼叫醒寤,原来是一场恶梦,从此一病不起。当时桑田地方,有一位神巫,能占鬼神事,景公召请巫人入宫,神巫所卜和景公的梦境完全相同,景公惊惧地问道: “这个鬼能不能制服?”巫人说:“这鬼是先世功臣,是有威德的大力鬼,又正值愤怒之时,制服不了。”景公说:“那么寡人的病体吉凶如何呢?”神巫说:“小人冒死直言,主公的病,恐怕不得吃新麦了。”时屠岸贾在旁,厉声呵叱巫人:“妖言惑乱国君,主公若能吃到新麦,你当死罪。”即刻把神巫轰出宫外。

  神巫去后,景公的病,一天比一天沉重,有一大夫进奏说:“秦国有良医,是神医扁鹊的高徒,有起死回生的医术,现在是秦国的太医,若能请来,主公的病,一定有救。”于是就遣人往秦国求医。秦桓公派遣良医高缓,来晋治病,秦医未到,景公的病况已经危殆,又梦见疾病化为两个童子,其中一个童子说:“高缓是良医,他来治病,对我们很不利,恐怕会伤害到我们,我们躲避到什么地方才安全呢?”另外一个童子回答说:“我们躲避在肓(膈)之上,膏(心)之下,虽有良医,能把我们怎样呢?”两个童子说完了话,就从景公鼻孔钻进去,景公惊醒,感觉胸膈间疼痛万分,坐卧不安,高缓来到,给景公诊病后说:“这病已经不可治了,病在肓之上,膏之下,不可用灸攻,用针也达不到,药力又不能到达,不可得治了。”景公叹道:“唉!太医诊病和寡人梦境相符,真是名医!”。

  到了六月丙午日时,景公忽然想吃新麦,命令甸地方上的人献上,吩咐膳夫煮好麦粥,忽然想起神巫的话,立刻召神巫入宫,指着麦粥对巫人说:“你说寡人吃不到新麦,你看这不是新麦吗?”马上喝令左右推出斩首,巫人死,景公将要取麦粥来吃,顿觉腹部膨胀要大便,急急起身上厕,忽然一阵心痛,站立不住,跌入厕内,陷于粪池中而死。

  晋三 却

  晋三却。害伯宗。谮而杀之。韩献子曰。却氏其不免乎。善人。天地之纪也。而骤绝之。不亡何待。晋厉公侈。多外嬖。欲尽去群大夫。而立其左右。胥童。夷阳五。长鱼矫。皆怨却氏。而嬖于厉公。厉公将作难。胥童夷阳五帅甲将攻却氏。长鱼矫请无用众。抽戈结衽。而伪讼者。三却谋于社。矫以戈杀驹伯苦成叔于其位。 (驹伯。即却锜。苦成叔。即却犨。)温季曰。逃威也。遂趋。矫及诸其车。以戈杀之。皆尸诸朝。(左氏传)

  晋三却就是却锜、却犨、却至兄弟三人,却锜为上军元帅,却犨为上军副将,却至为新军副将,三人掌握晋国兵权,声势赫赫,国中无人能与相比。

  晋厉公是景公的儿子,名叫州蒲,和他父亲一般,宠幸小人,听信谗言,骄慢昏庸。当时有一位正直敢言的忠臣名叫伯宗,向厉公建议说:“却氏家族兵权太盛,应该分别贤愚,稍抑他的权势,以保全功臣的后代。”厉公不听,三却因此怀恨伯宗。诬陷伯宗毁谤朝政,厉公听信,斩杀伯宗。韩献子叹息道:“三却也免不了杀身之祸,伯宗是个刚直的善人,善人是天地的纲纪,骤然用诬陷的手段杀害善人,那有不遭杀身报应的呢?”

  厉公淫逸奢侈,喜欢谄语,憎恶忠言,左右很多宠幸的嬖臣,厉公想加罪去尽朝中群大夫,改立左右爱幸的臣子为大夫,他左右阿谀的宠臣有胥童、夷阳五、长鱼矫等人,都怨恨却氏,厉公将杀朝中群大夫,这些嬖臣,便多方制造却氏罪迹,奏请厉公必先杀掉三却,厉公听许,胥童、夷阳五率领八百甲士将往攻讨三却,长鱼矫说:“三却掌握兵权,若动用大队人马直接剿灭,恐不易取胜,不如抽戈结袖,假装诤讼,乘机刺杀,你们再引兵前来接应,必能成事。”于是打听三却都在讲武堂开会时,长鱼矫和清沸魋,各用鸡血涂面,手执利刃,伪装争斗相杀,扭到讲武堂三却面前,各人诉说曲直,三却不知是计,长鱼矫和清沸魋两人假装禀话,捱近身边,趁他们不备,抽出利刃,将却锜和却犨杀死在座位上,却至乘空奔出乘车而逃,长鱼矫等两人随后追赶,却至正走之间,迎面而碰着胥童、夷阳五率甲士前来接应,措手不及也被长鱼矫一剑杀死,三却的尸首都被暴露于朝。一年后,厉公也被栾书和荀偃弑杀而死。

  吴夫差

  吴夫差二年。悉精兵以伐越。败之夫椒。越请委国为臣妾。吴王将许之。伍之胥谏不听。七年。兴师伐齐。子胥谏曰。越在。心腹疾。而王不先而务齐。不亦谬乎。不听。十一年。复伐齐。越王句践率众以朝吴。厚献遗之。吴王喜。惟子胥惧。曰。是弃吴也。(左传作豢吴。尤妙。)属其子于齐鲍氏。吴王大怒。赐属镂之 剑以死。将死。曰。树吾墓上以梓。令可为器。扶吾目。置之东门。以观越之灭吴也。二十三年。越败吴。欲迁夫差于甬东。予百家居之。夫差曰。吾悔不用子胥言。自令陷此。遂自刭死。(吴世家)。

  夫差是春秋时代诸侯中的吴王,他的父亲阖闾,被越王勾践战败,伤足而死。夫差即位以后第二年,统率全国精兵攻伐越国,结果在夫椒(江苏吴县西南太湖椒 山)打败了勾践,报复了他父亲的仇恨。这时候越国怕伤元气,委曲求全以美女和宝器,请求讲和,把越国委托于吴国,且愿屈身效命做吴国的臣妾,吴王夫差贪图前利,听信佞臣的话,将要允许越国的请求时,吴国的谋臣伍子胥进谏说:“吴越两国,境土相接而且彼此世代仇敌,今天既然得胜,而不把越国平定,反而允许越国的请和保存他的国家,这是违逆天意滋长寇仇,将来虽然悔恨今日的失策,那就太迟了,千万不可允许。”可是夫差不肯听从伍子胥的谏正,于是允许了越国的求成。从此以后,夫差更是骄傲奢侈,不体恤百姓,不听忠言谏正,竭尽民力和国家财力,建筑一座富丽堂皇的姑苏台,越国为了要迷惑他的心志,又献绝色歌舞美女。夫差从此迷乱于酒色之中,整天只顾游乐,怠惰忽略朝政,加上仗恃他的武功,常常用兵征伐别国,民心积怨。而越国暗中生民聚财,训练军士准备反攻。

  夫差七年的时候,吴王要举兵攻打齐国,伍子胥又进谏说:“越国存在,好像我国心腹的疾病一样,吾王不先除掉越国,反而先要攻讨齐国,这岂不是本末颠倒错误吗?臣惟恐讨伐齐国未必取胜,而越国的祸患反而已经到了。”可是吴王仍然不听。到了夫差十一年时,夫差又要攻伐齐国,越王勾践亲自率领群臣前来朝贺吴国,以丰厚的礼物,馈赠吴国朝廷群臣,吴王非常欢喜越王的服从,唯有伍子胥深深引以为忧惧说:“越国对吴国柔顺服从,是用利做饵,讨好吴国,就好像人养猪、牛、羊一样,并不是爱护它,而是将准备杀它,这是越国存心想要灭吴国的手段,不如趁早击破越国,如果不灭越国,将来吴国必为越国所灭。”但是吴王仍不听子胥的劝谏。

  伍子胥看到吴王这种情况,预料吴国必将遭越国的祸害,为了避免遭祸断绝后嗣,私下遣他的儿子到齐国,将他的儿子付托于齐国的鲍氏,自己誓愿以死来谏正,吴王知道了这件事大怒,赐伍子胥属镂利剑一把命他自杀而死,伍子胥临死以前说:“我死后,在我的坟墓上种植梓木,梓木长大,可以做有用的器材。并且要挖出我的双眼珠悬挂在东城门下,让我看见越人进城来灭吴国。”

  伍子胥死后,越人计划从松江北边开渠攻伐吴国,越军夜梦伍子胥教他们从东南边进入,可以攻破吴国,勾践设立祭坛,祭祀伍子胥,子胥鬼魂显灵,酒杯动摇酒也干了,勾践才命开始掘渠。夫差二十三年吴王帅国中精兵到黄池,大会诸侯,要和晋国争夺盟主的地位,国内空虚,勾践乘机攻伐吴国,伍子胥又显灵作波涛冲击城门,罗城东门荡开一大穴,越军从东门大穴驱兵入城,灭了吴国。越王要迁移夫差到东海中洲甬东地方,给予百户人家同居,让他在那地方终了他的一生,夫差说: “我后悔当初不听忠臣伍子胥的话,使自己陷落到这种地步。”于是自己引剑自杀而死。

  蔡哀 侯

  蔡哀侯。娶于陈。息侯亦娶焉。息妫将归。过蔡。蔡侯曰。吾姨也。止而见之。弗宾。息侯闻之怒。使谓楚文王曰。伐我。吾求救于蔡而伐之。楚子从之。败蔡师于莘。以蔡侯归。蔡侯绳(誉也)息妫以语楚子。楚子如息。以食入享。遂灭息。以息妫归。未言。问之。曰。吾一妇人而事二夫。纵弗能死。其又奚言。楚子以蔡侯灭息。遂伐蔡。(左氏传)

  蔡哀侯是春秋时代的诸侯,名叫献舞,为人好色轻浮,娶陈侯长女为夫人,息侯也娶陈侯次女息妫为夫人,息妫长得如花似玉,姿色绝世。一次将要归宁陈国,道经蔡国,蔡哀侯得到这消息说:“息妫是我的小姨。”马上迎入宫中,命摆宴席,招待息妫,哀侯被息妫美色所动,言语态度,戏谑轻佻,有失庄重尊敬宾客的礼貌。

  息妫看蔡哀侯的动态,心中很不愉快。回国后,就把蔡哀侯轻佻举动告诉息侯,息侯醋火中烧,大为恨怒,为了泄恨报复,就遣使入贡楚国,对楚文王挑拨的说: “贵国国富兵强,诸侯臣服,惟有蔡侯仗恃着他的势力,不肯服楚,大王假若伪装来攻我国,我国求援救于蔡国,蔡侯必来相救,那时我军和贵军,里外接应,双方夹攻,必可打败蔡军,俘虏蔡侯,到时那怕他不肯臣服贵国。”楚文王赞许这个计策。于是兴兵攻伐息国,息侯求救于蔡侯,蔡侯果然亲率大臣来救,息国和楚国双方伏兵来攻,在新野大败蔡侯,将蔡侯俘虏归回楚国。蔡哀侯才知中了息侯的计谋,咬牙切齿,立誓要报这个仇恨。

  楚王接受大臣谏正,要释放蔡哀侯归国,蔡哀侯临行,对楚王极力称赞息妫的美色绝伦,天下无双。楚王是个好色之徒,听罢,梦昧想借机一芳姿为快,于是带领甲兵,以巡方为名,来到息国,息侯设宴迎入宫中,殷勤款待,宴席间楚王要息夫人出席敬酒,息侯畏惧楚王威望,不敢违拒,马上传息妫出来,楚王一见息妫,大为惊异,果然是个名不虚传的绝色佳人,就想得到息妫,第二天楚王就在馆舍设宴,名为答礼,暗伏兵甲,等息侯入席,就把他擒住拘禁,灭了息国,亲入息宫,将息妫带回楚国,立为夫人,宠幸无比。

  息妫在楚国三年,生两个儿子,但是冷冰冰从不发一言,楚王感觉奇怪,一天问她为什么缘故不说话?息妫流着泪说:“我是一个妇人,而侍奉了两个丈夫,纵然忍着耻辱,不能守节以死,还有什么面目对人说话呢?”说罢泪下不止。楚王为了博取息妫的欢心说:“这都是由于蔡哀侯的缘故,夫人不必忧愁,寡人当为你报复这个仇恨。”于是兴兵攻伐蔡国,蔡哀侯不能抵抗,只得屈辱请罪投降了。这是蔡哀侯一念邪淫,又教人邪淫,自己召来的大祸。

  伍 奢

  平王使费无极如秦。为太子建娶妇。妇好。来。未至。无忌(左传作无极)先归。说平王曰。秦女好。可自娶。为太子更求。平王听之。卒自娶秦女。是时伍奢为太子太傅。无忌为少傅。无忌无宠于太子。日夜谗之于王。曰。自无忌入秦女。太子亦不能无望于王。王少自备焉。太子居城父。擅兵欲入矣。平王召其傅伍奢责之。奢知无忌谗。乃曰。王奈何以小臣疏骨肉。(左传。奢曰。君一过多矣。何信于谗。)王遂囚伍奢。召太子建欲诛之。太子奔宋。无忌曰。伍奢之子材。不杀为楚国患。盍以免其父召之。王使人召之。曰来。吾免而父。伍尚谓其弟胥(左传作员)曰。闻父免而莫奔。不孝也。父戮莫报。无谋也。度能任事。智也。子其行矣。我其归死。尚遂归。胥奔吴。王杀伍奢及尚。平王卒。昭王立。楚众不说费无忌。以其谗亡太子建。杀伍奢及尚。与却宛。令尹子常。乃诛无忌以说众。众乃喜。十年冬。伍子胥率吴师伐楚。遂入郢。鞭平王之尸以报父仇。(楚世家)

  楚平王是春秋诸侯楚共王的儿子,名叫弃疾,为人残杀好色,即位后,立长子名建做世子,用贤臣伍奢做世子的太师,用佞臣费无极做世子的少师,费无极为人阴险,善于谄谀,深得平王宠幸,但世子建憎恶他的谄佞,对他冷淡疏远,由此费无极对世子建有了嫌隙,心中忌恨,暗中想尽方法要离间他们父子。当时世子年已长大,一日,平王派遣费无极到秦国,为世子建求婚,迎娶秦女孟赢做世子妃。无极到了秦国见孟赢有绝世姿色,就先回宫中回奏平王,夸耀秦女的美色,打动了平王的邪心,乘机进行他离间的工夫道:“大王若喜欢秦女,何不自娶为妃,另选一名端正美貌宫女,冒充更换,和世子成婚。”平王大悦,吩咐无极,将孟赢迎入王宫,自己纳为妃。

  平王娶了孟赢,终日在宫中淫乐,又恐世子知道,不准世子进宫,费无极又奏道:“大王何不使世子镇守城父,远离郢都(楚都),不就相安无事了吗?”平王听许,于是下令派世子建镇守城父,并使太师伍奢同往辅助世子。

  世子建离开郢都后,费无极又日夜在平王面前进谗说:“自从大王娶秦女为妃,世子风闻这消息,对大王不能无怨尤和忌恨,请大王多加戒备。现在世子和他太师伍奢,居住城父,擅自召兵买马,将来必在城父谋叛,攻打郢都,成为楚国的祸害。”平王不觉知是离间的谗言,信以为真,于是下诏召伍奢回朝,以谋叛的事,责问伍奢,伍奢知道这是无极的谗言,就耿直的回答说:“大王纳世子妻,已经错了,怎么又听信佞臣的谗言,而疏离骨肉之情呢?”平王恼羞成怒,下令把伍奢监禁入狱,派人召世子建回都,要一并加罪杀害,有人密报世子,世子离开城父,出奔宋国。

  世子出奔后,平王为博取孟赢的欢心,就立她的儿子珍做世子,以费无极为太师,无极又奏道:“伍奢的两个儿子伍尚和伍员(伍子胥)都有智谋,人材出众,若不把他们杀掉,让他逃往吴国,将来必会贻下楚国的忧患,大王何不诈说免除伍奢的罪为名,召他二子回都,他二子天性至孝,闻说免除父罪,必定应召而来,那时就可将他父子一起杀掉,以除后患。”平王赞许,立刻命伍奢写信一封,遣使者持信往召伍尚伍员,使者见伍尚说:“大王召二位回都,赦免令尊的罪,改封二位官爵,遣我前来迎接。”伍子胥足智多谋,早已识破其中有诈。伍尚对他弟弟伍子胥说:“闻说要赦免父罪,我们不前往,是遗弃父亲不孝罪过,明知父亲无罪而被杀,我们又回国同死,不报此仇,又断绝宗嗣,是没有智谋,也是伤痛亲心不孝罪过。所以我俩不可同行,我的智谋不及于你,你可测度能力承担大事,这是明智之举,你当出奔吴国,勉力以图报仇,我应召奔死,以免父罪,也较相从同行,妥善的多,恐怕从今以后,你我弟兄就要从此永诀了。”说罢兄弟俩抱头洒泪而别。伍尚回归郢都,伍子胥逃奔吴国。伍尚回到郢都,平王即刻下令将伍奢、伍尚父子杀掉,并下令悬赏捉拿伍子胥。

  事隔几年,平王得了心疾,长年卧病,结果不治身死,平王死后,世子珍即位,是为楚昭王,昭王年幼,由令尹(楚相)子常辅佐国政,这时全国上下谤怨憎恨费无极,因他谗言陷害了世子建,又杀害忠臣伍奢伍尚,后来又冤杀了却宛,令尹子常因众情不服,恐生变化,于是杀除费无极,并诛戮无极全族,全国人心大快,谤怨才得平息。

  昭王十年冬季,伍子胥在吴国辅佐吴王阖闾,率领吴国大军攻伐楚国,攻入了郢都,昭王出奔,伍子胥出平王坟墓,掘出尸体,鞭挞平王尸体,又把他分尸斩成肉块,投弃于原野,以报复父兄的大仇。

  郑 子 臧

  郑子臧。好聚鹬冠。郑伯闻而恶之。使盗杀之于陈宋之间。君子曰。服之不衷。身之灾也。诗曰。彼已之子。不称其服。子臧之服。不称也夫。诗曰。自诒伊戚。子臧之谓矣。(彼已之子已字。诗经作其。左传作已。左传氏传)

  郑子臧是春秋时代郑伯 ── 郑子华的弟弟,爱好聚集翠鸟的羽毛作成冠帽,戴在头上。郑伯知道了之后,就对郑子臧这种不合礼法的服饰,非常憎恶,于是暗中命人伪装盗贼,刺杀郑子臧于陈国和宋国交界的地方。

  当时的君子对这件事情的评论说:“一个人的服饰不适当,就会召来杀身的灾祸。”诗经上曾说:“社会上有人穿着的服饰与身份不配合。”就像郑子臧的身份戴上翠羽冠帽,就是不配合的服饰了。诗经上说:“自己遗下了这忧戚的悲剧。”似乎就是指郑子臧的下场而说的。

  秦 缪 公

  缪公。亡善马。岐下野人。共得而食之者三百余人。吏逐得。欲法之。缪公曰。君子不以畜产害人。吾闻食善马肉。不饮酒。伤人。乃皆赐酒而赦之。三百人闻秦击晋。皆求从。从而见缪公窘。亦皆摧锋争死。以报食马之德。于是缪公虏晋君以归(秦本纪)。

  秦缪公是春秋诸侯秦成公的弟弟,名叫任好,继承成公而即君位;任用贤能,勤政爱民,德量宽宏。有一次到梁山打猎,夜晚失了良马数匹,被岐山下的野人掳获,宰杀烹煮,三百多人聚集一处,分吃马肉。缪公的属下官吏,到处寻找,终于发觉这数匹良马已经被岐山当地的野人宰杀吃了,非常气愤,立刻要将吃了马肉的三百多人依法处罪,缪公知道了叹息说:“一个有仁德的君子,不能为了畜产而伤害人命。听说吃了良马肉,假使没有饮酒的话,就会中毒,伤害身体。”于是命人送来数十大壶的美酒,凡吃马肉的人全部赐美酒给他们喝,并且赦免他们的罪,这三百多人都叩头谢恩,对缪公这种宽厚的恩德,衷心感激不已。

  后来有一次这三百多人听说秦缪公要攻击晋国,大家都自愿追从助战,到了龙门山两军交战地方,看见缪公遭遇了晋军围困,正当窘迫的时候,这三百多人都奋不顾身,冲向敌锋,为缪公效命解围,以报答吃马肉赦罪的恩德。最后缪公终得以俘虏晋君,战胜而归。

  伯有 驷带

  伯有。嗜酒。为窟室而夜饮酒。朝至未已。子皙以驷氏之甲。伐而焚之。伯有奔雍梁。醒而后知之。自墓门之渎入。伐旧北门。驷带率国人伐之。伯有死于羊肆。数岁后。郑人相惊以伯有。曰。伯有至矣。则皆走。不知所往。或梦伯有介而行。曰。壬子。余将杀带也。明年壬寅。余又将杀段也。及壬子。驷带卒。国人益惧。越年壬寅。公孙段卒。国人愈惧。子产立公孙泄及良止以抚之。乃止。子太叔问其故。子产曰。鬼有所归。乃不为厉。吾为之归也。及适晋。赵景子问焉。曰。伯有犹能为鬼乎。子产曰。能。人生始化曰魄。阳曰魂。用物精多。则魂魄强。匹夫匹妇强死。其魂魄犹能冯依于人。以为淫厉。况伯有三世执政。其用物弘矣。其取精多矣。而强死。能为鬼。不亦宜乎。(左传)。

  春秋时代郑国大夫良霄,字伯有,嗜好饮酒,掘地做地室,在地室内,通宵饮酒,往往直到第二天早上,还不罢休。有一次公孙黑│子皙,乘机带领了驷带的家兵,来攻伐伯有,放火焚烧,伯有被家臣带跑,逃奔到雍梁地方(今河南开封府雍城),酒醒后才明白一切。当时的郑国大夫都受了驷带的盟约,没有人出面维护伯有,伯有非常愤怒,从郑城门的孔穴入城,攻伐旧北门,驷带率领郑国人,攻击伯有,结果伯有寡不敌众,死在养羊的市场里。

  事隔几年,伯有变为厉鬼出现,郑国人为了这事,彼此自相惊扰,一听说:“伯有来了”大家便惊慌失措,四散奔逃,恐惧得不知往何处躲避才好。有人梦见伯有,身穿甲胄,到处行走,而且对人说:“今年壬子日,我要杀死驷带,报复他帮助子皙杀害我的仇恨,明年壬寅日,我又要杀公孙段报复他和驷带同党。”到了这一年的壬子日,驷带果然死了,正应“要杀驷带的梦﹂相符合,国人更加恐惧,到了第二年壬寅日,公孙段又死了,也正应“要杀公孙段的梦”相符合。国人更是惊骇恐惧。这时郑国贤大夫子产便立公孙泄和伯有的儿子良止两人为郑国大夫,以安抚伯有的鬼魂,伯有的妖鬼才从此止息,不再扰害于人了。

  子太叔问子产,为什么缘故要这两人为大夫?子产回答说:“厉鬼有了归宿,得到安抚,然后才不再为淫厉扰害于人,我立了良止为大夫,良止便可奉祀他父亲伯有,伯有的鬼魂有了归宿,就不再扰害于民了。”

  后来子产往晋国,晋国中军赵景子问子产说:“伯有既然已死,为什么还能变妖鬼扰人呢?”子产说:“当然能变厉鬼。人初生时,最初变化为形体,依附形体而存在的精神叫做魄(体魄既然生了),魄属阴,其中自然有阳气,依附阳气而存在的神灵,叫做魂,一个人若居高官,权势重,享用物类精粹众多,魂魄自然就强。假使匹夫匹妇没有取用众物精多的奉养,但是由于无病被杀而死的,魂魄未散,尚且还能凭依于人身,而为淫厉以害于人,何况伯有,三世相继都为卿,执郑国政权,宗族盛大,他享用物类的奉养非常弘大,他所取用的可说既精粹又众多了,所以魂魄所凭依的各方面都很丰厚而以无病被杀而死,所以死后能为厉鬼,这岂不是理所当然的事吗?”

  秦始 皇

  始皇。三十六年。荧惑守心。有坠星下东郡。至地为石。或刻其石曰。始皇帝死而地分。始皇闻之。遣御史逐问。莫服。尽取石旁居人。诛之。燔销其石。始皇不乐。秋使者从关东夜过华阴。有人持璧遮使者曰。为吾遗滈池君。(水神)因言曰。今年祖龙死。(祖。始也。龙。君象。谓始皇也。)使者问故。忽不见。置其璧去。使者奉璧以闻。始皇默然良久。曰。山鬼不过知一岁事也。使御府视璧。乃二十八年渡江所沈璧也。始皇梦与海神战。占梦博士曰。水神不可见。以大鱼蛟龙为候。乃令入海。捕巨鱼。以连弩候大鱼出射之。至之罘。射杀一鱼。至平原津而病。七月崩于沙丘平台。(秦本纪)。

  秦始皇是庄襄王的儿子,姓嬴,名政,有超人的才干,继承庄襄王即位为秦王。即位后经廿六年征伐,并吞六国,统一天下。个性凶狠乖戾,自以为功业涵盖三皇,德能超过五帝,自封称为秦始皇。从政用严刑杀戮,建立君威,凡是诽谤朝政的,一概牵连诛杀亲族,相对谈论诗书的,斩首于市,焚烧百家诗书,坑杀儒生,世人称为浩劫(大灾祸)。惟恐天下反叛,于是收集天下兵器,聚于咸阳,镕销成钟鐻,铸成金人,又建筑万里长城,营造阿房宫,穷极奢侈,横征百姓赋税,搜刮钱财,苦役烦苛,民不聊生,当时世人称为“暴秦”。

  始皇三十六年,荧惑凶星,监守住心星,正象征皇帝将有凶事降临,这时又逢天空流星堕下,落在东群地方(今河北省濮阳县南),变成一个大石头,有人在这石头上刻了字说:“始皇帝死而地分”秦始皇得知这消息,就派遣御史追查审问,没有人出来承认,便命令将居住石头旁边的居民,一概杀死,并将大石烧销毁灭,始皇对于这件事,心中很不愉快。这一年的秋天,有一个使者,从关东夜晚经过华阴的地方,(陕西省华山之北),遇见一个人手持着一块璧玉,拦阻使者说:“为我把这块璧玉,赠送给水神,告诉水神说:『今年祖龙会死』(祖就是始,龙代表国君,祖龙死是暗示始皇将死的意思)。”使者问他为什么缘故?那人忽然不见了,已经留下璧玉离去了。

  使者回朝,奉上这块璧玉,并将这件事情经过禀报秦始皇,秦始皇听了,沉默很久,然后说:“山鬼只不过能知一年当中发生的事而已。”于是命御府审察这块璧玉,奇怪的是,这块璧玉乃是始皇二十八年,出巡渡江时,不小心遗失沉落在江中的那块璧玉。又有一日始皇梦见和海神交战,朝中占梦博士说:“水神,人不可得见,大抵都以大鱼蛟龙这一类的形象应现。”于是下令入海搜捕巨鱼,用没有机括的弓箭,等候大鱼出现时发射,从琅玡至成山一带,都没发现大鱼出现,到达之罘的地方(今山东福山县东北境),射杀了一条大鱼。往西来到平原津时,始皇就病倒了,病情一天比一天沉重,到了七月就病崩在沙丘平台(今河北省平乡县东北)。

  商 鞅

  商鞅执政。令民为什伍。而相收司。连坐。(收司。谓相纠发。一家有罪。九家举发。若不纠举。则十家连坐。)不告奸者 腰斩。民有二男以上。不分异者。倍其赋。事末利。及怠而贫者。举以为收孥。(末利。谓工商也。懈怠不事事之人。即纠举而收其妻子。为官奴婢。)秦民初言令不便者。有言令便者。鞅曰。此皆乱化之民。尽迁之边城。民莫敢议令。孝公卒。太子立。发吏捕商君。商君亡至关下。欲舍客舍。舍人不知是商君。曰。商君之法。舍人无验者坐之。商君叹曰。为法之弊。一至此哉。去之魏。魏人怨其欺公子昂而破魏师。内之秦。秦惠王车裂商君以殉。遂灭其家。(商君列传)。

  商鞅是战国时代卫国的庶公子,姓公孙,名鞅。因封于商(今陕西商州)所以称为商鞅,号称商君,爱好法家刑名之学,秦孝公任用为相,励行改革法律,修定新法。

  商鞅执行政令,非常严苛,命百姓五家为一保,两保十家相连,互有纠察检举之责,一家有罪,九家共同举发,若不举发十家连带处罪。凡犯有外患内乱罪,隐藏不告发的,一概斩杀。百姓一家有两男以上,不分居的,加倍征收赋税;从事工商因懈怠以致贫穷的人,就收他妻子,充当官府奴婢。

  新法刚开始公布施行时,秦国百姓议论纷纭,有人说新政令不便民,有人说新政令便民,商鞅下令,一律拘押到官府斥责说:“法令既然公布实施,你们应当遵令奉行,说不便民是违抗政令,说便民是谄媚政令,都是扰乱民心,非法之徒,一概放逐到边疆去当戍卒。”百姓从此不敢议论政令。

  太子驷,论变法的过失,商鞅处其罪于太子师傅,太傅公子虔劓鼻(割鼻刑罚)、太师公子贾黥面(刻面额以墨涂的肉刑),由于刑戮惨刻,贵戚大臣,及天下百姓多怀怨恨在心。

  秦孝公去逝,群臣奉太子驷惠公即位,为报旧恨,下令拘捕商鞅,商鞅扮成卒隶,逃亡到函谷关下,天色将黑,投宿旅店,店主不知他是商鞅,向他索取身份凭证并对他说:“商君的法令凡是住宿客人,没有照身证件,不许收留,违犯的要连坐处罚,所以不敢留你”商鞅喟然感叹地说:“我设此法竟然自害己身”,只好星夜混出关门,逃到魏国,魏国怨恨商鞅过去诱骗魏公子昂,而攻破魏师,要囚掳以献秦国,商鞅只得逃返秦国,被拘,秦惠公一一举出他的罪过,命押出以五牛车裂惨刑处死,他的家族,也全被诛灭。

  孙膑 庞涓

  孙膑。与庞涓。俱学兵法。涓事魏为将军。自以能不及孙膑。乃召膑至。断其两足。而黥之。欲隐不见。齐使者如梁。膑阴见说齐使。齐使窃载之归。田忌进于威王以为师。魏攻韩。韩告急于齐。田忌将而往。直走大梁。庞涓闻之。弃韩而归。孙子谓田忌曰。三晋之兵。素悍勇而轻齐。齐号为怯。当因其势而利导之。令入魏地为十万。明日为五万。又明日为三万。涓行三日。大喜曰。我固知齐军怯。入吾地。三日。亡者过半矣。乃弃步军。与轻锐并行逐之。孙子度其暮当至马陵。道多阻隘。可伏兵。乃斫大树。白而书之。曰。庞涓死此树下。令善射者。夹道而伏。曰见火而发。夜。涓果至树下。见书。举火读之。万弩俱发。涓自刎曰。遂成竖子之名。(孙膑传)。

  孙膑战国时齐国人,孙武后代,为人忠直,和魏国人庞涓,同在鬼谷子门下,学习兵法。后来庞涓出仕魏国为将军,因自己才能比不上孙膑,心怀嫉妒,设计使人召孙膑到魏国,设下阴谋,砍断孙膑两足,又刺他面额以墨涂染的肉刑。要使孙膑终身残废,永不得为人所用。

  后来齐国使者到魏都大梁,孙膑暗中会见,齐国使者设法偷载回归齐国,当时齐将军田忌,久慕孙膑贤名,特推荐于齐威王,威王询问兵法,称赞其才能,于是任用他为军师。后来魏国命庞涓攻伐韩国,韩国告急于齐国,请求出兵相救,齐国派田忌为将军,孙膑为军师,领兵往救,用孙膑计策,直攻魏都大梁,庞涓得知,便放弃攻韩,回师还救,孙膑对田忌说:“三晋(魏、赵、韩三国)的兵势,一向强悍勇猛,而轻视齐军,齐军号称怯懦,应当顺应时势而加利用,于是命齐军进入魏国境内,第一天安营留十万军灶,第二天减为五万军灶,第三天又减为三万军灶,涓行走三天,探知消息大喜说:“我原来就知道齐军怯懦,进入我国境地,三天之间,士卒逃亡,已过半数。”于是留下步军,在后徐行,率领精锐轻装疾行的军士,一日作两日兼程追逐齐军,孙膑推测,黄昏时分,庞涓必定走到马陵(今直隶大名府天城县东南)该地道路狭窄,在两山中间,地势险阻,可以埋伏士兵,于是劈砍一棵大树,露出树白写上:“庞涓死此树下。”令善射箭的兵士,两旁夹道埋伏,并吩咐道:“若见火光,一齐发射”庞涓率领魏兵果然于夜晚来到大树边,见有字迹,举火照读,忽然万箭齐发,箭如雨落,一时魏师大乱,死伤甚多,庞涓身负重伤,感叹地说:“我恨不杀孙膑,终竟落得愚弱无能的竖子恶名。”就引剑自刎而死,齐军乘胜大破魏军。

  白 起

  白起。事秦。封武安君。与赵将赵括战。详败(详同佯)而走。张二奇兵以劫之。赵兵追造秦壁。壁坚拒不得入。而秦奇兵 绝赵粮道。括自搏战。秦军射杀括。败卒四十万人。降。起曰。赵卒反覆。恐为乱。乃诈而尽坑杀之。遗其小者二百四十人归赵。前后斩首虏四十五万人。赵人大震。其后秦使他将攻赵。多失亡。欲白起代将。不肯行。固强。遂称病笃。于是免武安君为士伍。迁之阴密。出咸阳西门。秦王赐之剑自裁。白起曰。我何罪于天而至此哉。良久曰。我固当死。长平之战。赵卒降者数十万人。我诈而尽坑之。是足以死。遂自杀。(白起列传)

  白起是战国时,秦国郿邑人,为秦将军,善于用兵,昭王时封武安君。有一次,和赵国将军赵括在长平交战,佯装战败退走。暗中埋伏两队奇兵,加以胁制。赵括不知,乘胜追至秦国壁垒,壁垒坚固拒守,不得攻入,而秦奇兵在后断绝赵军粮道,白起率轻骑攻击,赵军屡战失利。因而筑军垒坚守,以待救援,赵军绝食四十六日,人与人相食,赵括亲自出阵搏战,秦军射杀,赵括中箭而死,败兵四十万人投降,白起说:“赵国军卒,反覆无常,恐会作乱。”于是用诈骗手段,将四十万降兵,全皆坑杀,只遗下年少的二百四十人,回归赵国。这场长平战争,前后斩首俘虏多达四十五万人,赵国人心大为震骇。

  后来秦王派别的将军攻伐赵国邯郸,屡战不利,秦王又想取用白起为将,白起推辞不受,秦王强迫命令,白起托称病笃,于是秦王大怒,贬谪白起为士伍,放逐于阴密,当他出咸阳西门,走到杜邮。应侯范睢奏说:“白起迁贬,心中不服,口出怨言。”于是秦王遣使赐剑,命白起自杀,白起引剑自刭时,说:“我有何罪于天,而至如此下场?”思惟良久长叹说道:“我本来就该死,长平之战赵国投降兵士数十万人,我诈骗引诱全部坑杀,此罪足以当死。”于是自刎而死。

  李 斯

  李斯。上蔡人。与韩非。俱事荀卿。而才不及非。斯入秦为客卿。及韩非使秦。秦王与语。大悦。李斯惧其宠。谮之下狱。非欲自陈。不得见。竟死。秦并天下。斯为丞相。始皇三十四年。斯请诸有文学诗书百家语者蠲除之。令到满三十日弗去。黥为城旦。始皇可其议。收去诗书百家之语。以愚百姓。使天下无以古非今。始皇不三年死。二世乃使赵高案治李斯谋反状。榜掠千余。不胜痛。自诬服。然自负有功。实无反心。从狱中上书。赵高弃去不奏。曰。囚安得上书。遂具斯五刑。论腰斩。斯谓其子曰。吾欲与汝复牵黄犬。出上蔡东门。逐狡兔。岂可得乎。父子相哭。夷三族。(李斯列传)

  李斯是战国时上蔡人(今河南省汝南县北),个性残虐忌刻,原和韩国公子韩非,同学于荀卿门下,但才学不及韩非。李斯当秦国客卿时,适值韩非出使秦国,秦王和韩非谈论政事,对其才能大为赞赏,李斯惟恐韩非得秦王宠用,心怀忌妒,便捏造罪状,陷害韩非入狱,韩非想要申辩,但被李斯制止,不得见秦王,李斯又派人暗中送毒药使韩非自杀,结果竟然死在狱中。

  秦国并吞天下,任用李斯为丞相,到秦始皇三十四年时,李斯奏请秦王说:“天下藏有诗书百家语录的,一概下令烧毁除去,令下三十日,若不烧除,罚刺面涂墨,终身作伺守寇虏,建筑长城的苦役。若相对谈论诗书的,斩首于市,引古非今的,诛杀亲族,官吏见知不举发的与之同罪。”始皇许可他的建议,于是收缴诗书百家之语,以愚弄百姓,使天下不能有考古鉴今的典籍可凭。时过三年,始皇去逝,李斯和宦官赵高伪造始皇遗诏,杀始皇长子,立次子胡亥即位,是为二世,这时赵高忌恨李斯权势,诬告李斯谋反罪状,秦二世命赵高案治,李斯受笞打捶击千余次,不胜痛苦,只得诬服,但自负对朝廷有功,确实无谋反之心,从狱中上书自陈前功,请二世明察赦免,赵高将书弃置不奏并说:“囚犯那能上书。”于是判处李斯五刑罪,受腰斩于咸阳市。李斯临死,对其子说:“我想同你再像往日一样,牵着黄狗走出上蔡东门,追逐狡兔,已不可得了。”父子相抱痛哭,并诛灭三族。

  汉吕 后

  吕后。最怨戚夫人。及其子赵王如意。乃囚戚夫人而召赵王。孝惠帝自挟与共起居饮食。太后欲杀之不得间。帝晨出射。赵王未起。太后使人持酖饮之而死。遂断戚夫人足。去眼。辉耳。饮喑药。使居厕中。命曰人彘。后吕后祓还。过轵道。见物如苍犬。据吕后掖。忽弗见。卜之。云赵王如意为祟。遂病掖伤。而崩。(吕后本纪)。

  吕后名雉,是汉高祖刘邦的正妃,个姓忌又残酷,生太子盈(孝惠帝)性情仁弱。汉高祖有宠妃戚姬夫人,生子如意封为赵王,聪敏过人,深得高祖欢心,因此高祖常想废太子立如意,但因大臣力争,不得实现。吕后忌恨不平,从此对戚姬母子,仇恨日深,常想将她母子置于死地,以泄其恨,只是碍于高祖,不能得逞。

  高祖驾崩,吕后立刻施展报怨手段,先把戚夫人囚禁,然后下诏命赵王如意回京,孝惠帝知其母后要害如意,亲自迎接赵王入宫,两人同起居共饮食,吕后没有机会下手。

  一天,孝惠帝早起出外打猎,赵王尚未起身,吕后得悉,即刻命人送酖酒,赐赵王饮下,赵王无法辞却,一饮而尽,当场毙命。赵王死,吕后已无后顾之忧,于是斩断戚夫人的手脚,挖去双眼,烧掉两耳,又给她饮药,把她掉入厕所里,叫她“人面猪”使她求死不得惨不忍睹,并诏孝惠帝观看,孝惠帝惊骇大哭,从此病倒年余,不能起身,常叹息说:“如此残酷,非人所为。”从此不理朝政。

  事隔几年,一次吕后前往参加除灾祭祀,回来途中,经过轵道(今陕西咸阳东北)见一怪物,状如苍狗,向吕后猛扑并咬伤她的右腋,忽然不见,回宫命卜官占卜说:“赵王如意作祟”从此腋下伤口日渐恶化,竟不治身死。

  袁 盎

  袁盎。素不好错。两人未尝同堂语。吴楚反。错谓盎受吴金钱。专为蔽匿。请治盎。盎至上前对状。言吴反。以错故。(错 请削诸侯地。)斩错谢吴。兵可罢。上竟杀错。盎使吴。吴王欲使将。不肯。欲杀之。使一都尉。以五百人围守之。先是有从史盗盎侍儿。盎遇之如故。人告从史言。君知汝与侍儿通。乃亡归。盎追回。以侍儿赐之。适从史为司马守盎。乃以醇醪饮士卒。醉而卧。司马夜引盎起。曰。可去矣。吴王期以旦日斩君。盎曰。公何为者。曰。臣故盗君侍儿者。盎惊谢曰。公有亲。吾不可累公。司马曰。君去。臣亦亡。避吾亲。君何患。乃以刀决张道出。(张。音帐。军幕也。)后盎家多怪。 问占还。梁王使刺客。遮杀盎安陵门外。(袁盎传)。

  袁盎字丝,汉朝楚人,个性刚直,有才干。汉文帝时名震朝廷,因数次直谏,触犯皇帝,被调任陇西都尉,后迁徙做吴相,吴王优厚相待。

  鼌错,汉朝颖川人,有才智,个性急直,处事严刻,文帝时为太常掌故,累迁太子家令,当时号称“智囊”。

  袁盎平素就和鼌错不相投和,两人向来不同堂共语。汉景帝即位时,鼌错升为御史大夫,当时吴楚等七国诸侯,骄傲放纵,鼌错深恐诸侯谋变,建议削弱诸侯封地,七国得悉,便以讨伐错为名,联合起兵反叛,景帝忧惧,召集大臣商讨对策,鼌错奏说:“袁盎做吴相时,贪受吴王财物,专为吴王隐恶不奏,以致造成今日的反叛,请先治袁盎罪。”景帝召见袁盎,袁盎上奏辩说:“吴楚所以谋反,是因鼌错建议削弱诸侯封地,离间皇室宗亲,请陛下斩鼌错以谢诸侯,复还故地,吴、楚叛兵,必可罢退。”景帝竟听信袁盎的话,下令腰斩鼌错于东市。

  鼌错死,景帝拜袁盎为太常出使吴地,宣告鼌错已诛,复还诸侯原地,促使吴王罢兵。吴王不但不肯罢兵,竟要留住袁盎并任用他为将军,袁盎不肯,吴王震怒将要杀他。命一都尉率五百人围守袁盎,都尉部下司马,是袁盎做吴相时的从吏,这位从吏过去曾私通袁盎侍婢,袁盎知情,待他如故,有人告诉从吏说:“相国已知你和侍婢私恋。”从吏愧歉,便不告逃回家中,袁盎追他回来,即将侍婢赐给他完婚。今日为报往日厚德,想救盎一命,先以美酒,使士卒痛饮醉倒,当夜引袁盎起身,对盎说:“请大人赶快逃走,吴王明早就要杀您了。”袁盎问道:“你是何人?为何救我?”司马说:“我是大人旧日部属,曾私通大人侍婢的从吏。”袁盎惊奇地称谢说:“我何幸今日能遇见故人,但你有家眷,我不可连累于你。”司马说:“大人离开后,我也逃亡他国,并已将亲眷藏匿别处,请大人不用担忧。”说罢即用刀割去军幕,指引道路让袁盎逃亡回京。

  袁盎此行虽未达成任务逃回,仍得景帝信任,常召入宫商谈国事。景帝之弟梁王要求立为皇嗣,袁盎劝帝不可立弟以坏宗法制度,景帝准奏。从此梁王深恨袁盎,雇刺客待机行刺。后来袁盎家中闹鬼,常见错出现,昼夜不安,一次袁盎出去找星相家占卜,回来走到安陵门外,竟被梁王派来的刺客刺杀而死。

  田 蚡

  魏其侯窦婴。孝文后兄子也。武安侯田蚡。孝景后弟也。蚡未贵时。侍酒魏其。跪起如子侄。及贵幸。趋势利者。皆去魏其。归武安。武安为丞相。使籍福请魏其城南田。魏其怒曰。老仆虽弃。将军虽贵。宁可势夺乎。灌夫将军。时去官。居长安。与魏其如父子。相得甚欢。闻之。怒骂籍福。武安大怨灌夫魏其。元光四年。武安取燕王女为夫人。诏列侯往贺。酒酣。武安为寿。坐皆避席。魏其为寿。独故人避席耳。灌夫使酒怒骂。武安劾夫骂座不敬。案其前事。捕诸灌氏。皆弃市。魏其锐身为救。曰。终不令灌仲孺独死。上无意杀魏其。乃有蜚语闻上。以十二月晦。弃市。及春。武安病。专呼谢罪。使视鬼者视之。见魏其灌夫共守。欲杀之。竟死。(窦婴。田蚡。灌夫列传。参汉书)。

  武安侯田蚡,汉朝长陵人(今陕西省咸阳县),是孝景后的胞弟,有口才,善阿谀,是个势利小人。武帝即位时,封为武安侯,曾任太尉及丞相。每次奏事,多称合帝意,权重一时。

  魏其侯窦婴,汉朝观津人(今河北省武邑县),字王孙,是孝文后的侄儿,汉景帝的表兄,尊崇儒术,为人慷慨正直,景帝在位时,做詹事官,掌皇后太子家务。吴楚等七国造反,曾拜为大将军,七国平定,受封魏其侯,权势显扬朝野,天下游士多来归从。

  田蚡未得志时,曾对魏其侯,屈身奉承,像子侄辈般尊敬。景帝驾崩,太子武帝即位,田蚡得孝景后提拔,日渐贵幸,升为丞相。而窦婴因排斥道教罢官,从此就失权势。人情冷暖,天下趋势利者,都疏远魏其侯,归附武安侯。田蚡仗势,益加骄傲奢侈,接受四方贿赂,壮丽居室,广置田园,盛气凌人。有一次命籍福向魏其侯要求献出城南田地,魏其侯大怒道:“老仆虽然见弃,将军虽然贵幸,难道就可仗势夺我田地吗?”这时有灌夫将军,字仲孺,颍阴人(今河南省许昌县),为 人刚直,是位不畏权势的血性汉子,已辞官,居住长安,与魏其侯意志相投,情同父子,听到消息,大抱不平,怒骂籍福。武安侯得知,从此怀恨灌夫和魏其侯。

  武帝元光四年武安侯娶燕王女为夫人,孝景后诏谕宗室列侯前往祝贺,灌夫和魏其侯也参列酒席,酒宴中,武安侯举杯为宾客敬酒,在坐宾客都避席再拜。魏其侯也举杯为大家敬酒,只有少数故人避席而已。灌夫看这光景,心中不服,怒火中烧,便借酒纵性,辱骂同坐,武安侯大怒,当场系缚灌夫,告他在丞相府中,当众骂坐罪状,并弹劾灌夫过去旧案,大捕灌氏宗族,判处死刑。

  魏其侯为救灌夫,奋不顾身说:“我决不能令灌仲孺独死,而我独自苟活。”于是上书极力陈述灌夫酒醉失言,不宜判处死罪,武帝本来无意杀魏其侯,武安侯想尽办法,制造谣言,诬告魏其侯矫先帝遗诏,及毁谤朝廷罪状,武帝大怒命有司案治,结果被判死罪,于十二月末斩首处死。

  次年春天武安侯忽然病倒,全身像被打击一般,疼痛难忍,病中自言自语,不断呼叫谢罪,家人使能视鬼者来看,见魏其侯和灌夫两鬼守住田蚡,鞭笞索命,群医束手,竟不治身死。

  李 广

  李广。善射。有才气。匈奴号曰飞将军。避之。不入境。广之军吏。士卒。或封侯。而广不得爵。尝语望气王朔曰。岂吾相不当侯耶。且固命也。朔曰。将军自念。有所恨乎。广曰。我尝诱降羌八百余人。诈而杀之。至今大恨。朔曰。祸莫大乎杀已降。此将军所以不得封侯也。后因失道。自刭。至孙凌降单于。汉族陵母妻子。又广尝出猎。见草中石。以为虎。射之。中石。没镞。视之。石也。更射之。终不能入。(李广列传)

  李广汉朝成纪人(今甘肃省天水县),才气过人,胳臂长,善射箭。景帝即位时,提升为将军,曾经与匈奴交战七十多次,每次制敌先机,匈奴称他为“飞将军”。武帝在位时派李广镇守右北平,匈奴听说李广来了,都畏惧得相率逃避,多年不敢侵入境内。

  李广曾经出猎,看见草中一块大石,误以为虎,随即张弓射箭,正中大石,近前一看,箭头深没石中,心中十分惊奇,何以竟有如此功力,于是对准石头,引箭再射,可是终究不能射入。

  然而李广一生命运不济,他的部吏得机会封侯者不少,而李广始终不得侯爵。他曾询问相命专家王朔说:“难道我的相貌不配封侯吗?或是命中注定不该受爵?” 王朔说:“将军自当省察,平生是否作过愧对良心的恨事?”李广说:“过去我镇守陇西时,羌人造反,我曾使用诈术,诱羌兵八百多人投降,加以坑杀,至今追悔不及,感到终身引恨。”王朔说:“最大的罪咎,莫过于使用诈术,最大的灾祸,莫过于杀害已降,这就是将军平生不得封侯的原因了。”

  后来匈奴犯境,武帝命大将军卫青领军出击匈奴,李广自愿奏请随军出征,卫青因广年老,于军不利,不令他居前军,对当单于,而命他出东道围攻,结果因不熟地理,迷失道路,使单于遁走,大将军卫青责怪李广,要上奏朝廷,广回到幕府,对部属说:“我从弱冠与匈奴七十余战,今幸有机对战单于,不料大将军却调遣广部绕出东道,迷失道路,这岂非天意,广已六十多岁,无功老将,何颜面对有司审判?”说罢,引剑自刎而死。李广一生为人清廉,爱护部属。每得赏赐就和士卒共享,为官四十多年,死后家无余产。生平治军宽简,带领军队,遇到粮运缺绝时,发现水源,士卒不尽饮,李广不近水边,士卒不尽吃饱,李广决不先食,因此士卒,都乐于追随,听命效忠。见李广死,部属全军恸哭,百姓不论老少,听到消息,也都叹息流涕。

  李广有三子,其中两子先广而死,三子为报父仇,偷击卫青未遂,后被霍去病射杀身死。李广孙李陵也善射,爱士卒,领兵深入匈奴,兵尽粮绝而降匈奴,武帝得知,将李陵母亲妻子全家斩首处死。李广家声,从此不振。

  江 充

  江充。拜绣衣使者。逢太子家使。乘车马驰道中。充以属吏。太子谢令勿以上闻。充不听。遂白奏。上疾病。充恐晏驾后。为太子所诛。因奏上疾祟在巫蛊。将胡巫掘地捕蛊。烧铁钳灼强服之。民转相诬。死者数万人。充言宫中有蛊气。遂掘太子宫。得桐木人。(充使胡巫埋者)太子惧 不能明。收充斩之。皇后太子皆自杀。后武帝知充诈。夷三族。(江充传)。

  江充是汉朝赵国邯郸人,字次倩,本名齐,有辩才,为人骄傲自恣,为求名利,不择手段。赵王爱其才,待为上客。后因事得罪于赵太子,逃入京都,改名江充。汉武帝见他相貌奇伟,辩才如流,任用他为绣衣直指官,主治大狱,督三辅盗贼,常举发近臣贵戚罪状,深得武帝宠信,从此骄横名声,震动京师。

  有一次,太子家使,乘车马行驰道中,被江充扣住,太子使人前往说情,并请江充勿将此事上奏,江充不听,于是上奏武帝,从此与太子有了嫌隙。

  武帝晚年深信巫术,有一次身患重病,江充深恐武帝驾崩,会遭太子所诛,便想乘机先灭太子,以除后患。于是上奏武帝道:“陛下疾病,乃是巫蛊作祟,必定有人暗中用巫蛊祝诅陛下所致。”武帝疑心生暗鬼,夜梦数千木人持杖击头,如是信以为真。就命江充,担任治巫使者,江充藉机大作威福,使胡巫掘地寻捕巫蛊,烧热铁钳,苦刑逼迫招供,人民受刑,展转互相诬告,造成史上大冤狱,以致冤死者数万人。充又奏宫中有蛊气冲天,帝命他清理后宫,充暗中先使胡巫于太子宫埋蛊,然后掘太子宫,获得数千桐木人,太子恐惧,不能自明,于是矫诏要斩江充,事败,皇后太子都畏罪自杀。后来有朝臣上书为太子洗雪冤情,武帝察知江充埋蛊的奸诈,下令诛杀江充三族。

  苏 武

  苏武。持节。送匈奴使归。单于欲降之。武引佩刀自刺。气绝半日。始息。乃幽武置大窖中。绝不饮食。天雨雪。武啮雪与旃毛咽之。数日不死。匈奴以为神。乃徙武北海上无人处。使牧羝。羝乳乃得归。(羝牡羊也)廪食不至。掘野鼠聚草实而食之。(取鼠所聚草实而食也。)积五六年。单于弟弋射海上。爱之。给其衣食。三年。李陵至海上。为武置酒设乐。说其降。武曰。自分已死久矣。王必欲降武。请毕今日之饮。效死于前。陵叹曰。嗟乎。义士。陵之罪。上通于天。因泣下沾衿。昭帝即位。匈奴与汉和亲。汉使乃诈言天子射得雁。足有系帛。言武在某泽中。以让单于。单于惊谢。乃归武。留匈奴凡十九年。归拜典属国。赐钱二百万。田二顷。宅一区。宣帝赐爵关内侯。所得赏赐。尽施昆弟故人。家不余财。年八十余卒。(苏武传)

  苏武是汉朝杜陵人(今陕西长安县东南)字子卿。武帝时,以中郎将身份,持符节出使匈奴,不料单于竟以威力逼他投降,苏武不肯屈服。又派汉降臣卫律以“荣华富贵”诱武投降,苏武说:“屈节辱命,有何面目回大汉国土。”说罢,引出佩刀自刺,卫律急忙上前阻止不及,武气绝很久,才醒过来。单于赏识他这种志 节,更想收揽他,但终不答应,于是将武幽禁在地窖中,不给饮食,天冷下雪苏武又饥又渴,吞咽雪块和节上的旃毛,以充饥渴,经过数日不死,匈奴惊奇以为神,于是迁武到冰天雪地无人烟的北海上牧羊,要他等待雄羊产乳才让他回国,不给食物,苏武饿时,便挖掘野鼠所聚的野草和果实充饥,在此艰难困苦的境遇下,度过五、六年。

  有一次单于弟弟到北海打猎,发现苏武志节高尚,深为敬爱同情,送他衣服饮食。

  又经三年,单于又命李陵到北海为武设酒席歌乐,和武畅饮并劝他说:“足下虚心要等待回归汉土,毕竟不可得,只有在此无人之地,空自挨受苦难而已,你一片忠义,谁能看到?”苏武说:“我父子对朝廷,无功无德,而蒙皇上成就,位列将爵通侯,此生常愿肝脑涂地报效,如今既得机会杀身报答,实在甘心乐意,为人臣事奉国君,犹如人子事父,子为父死,毫无所恨,愿勿再说了。”李陵与苏武欢饮数日,又劝苏武说:“但愿子卿听陵所劝。”苏武说:“ 我自分已死甚久,假若必定要我投降,就请结束今日的欢宴,让我效死于当前。”李陵见武至诚坚决,喟然感叹地说:“唉!义士,陵的罪过真是上通于天了。”说罢,泪下沾襟,与苏武诀别而去。

  后来李陵又到北海上,告诉苏武说武帝已经驾崩,苏武得知消息,面向南方,悲痛号哭以致呕血,约有数月。

  到了昭帝即位时,匈奴与汉和亲,汉使假托说:“汉天子在林中射得一只雁,足上系有帛布书写『苏武被困在某泽中』请予放回。”单于惊奇承认,于是放归苏武。

  苏武留居匈奴十九年,回国后,授官典属国,赐钱二百万,田地二顷,住宅一区,到了宣帝即位

  时,又赐爵关内侯,苏武将所得赏赐,全部施送兄弟老友,家中不留余财,享年八十余岁才安然去世。

  息夫 躬

  息夫躬。与哀帝后父傅晏。相友善。时无盐危山。土自起覆草。如驰道状。又瓠山石转立。东平王云与后祠之。息夫躬告之。时哀帝被疾。下有司案验。云自杀。后弃市。躬封宜陵侯。后免官就国。寄居丘亭。(岳空也)奸人以为侯家富。常夜守之。躬夜披发向北斗。持桑枝匕祝盗。人上书。言躬诅上。逮躬系狱。躬仰天大呼。血从鼻耳出而死。(息夫躬传。及东平王传。)

  息夫躬汉朝河内人,号子微,口才伶俐,为人奸险,求取名利,不择手段。

  躬与汉哀帝皇后父亲孔乡侯傅晏,交往甚密,又结识朝中权贵,想藉机会谋求高位。

  当时无盐地方,有座危山,土自地下涌起,盖覆绿草,形成驰道状态。附近瓠山又崩裂,山石转侧起立。东平王刘云及其后伍谒,常到该处祭祀,祈求平安。息夫躬为求封侯诬奏道:“无盐东平王及其后,因危山瓠山地形变化,以为天示奇迹,日夜祭祷,诅咒陛下早崩,妄想求为天子,将来恐有谋变,祈陛下垂察!”当时哀帝刚即帝位,体弱多病,权位不稳,心中本有疑虑,见息夫躬奏章,信以为真,于是下令有司追查治罪。刘云不能自白,自杀身死,东平王后被斩于市。哀帝以息夫躬对朝廷有功,封为宜陵侯,从此得帝宠幸。

  后来息夫躬又奏:“天象灾异屡见,主有兵乱,天下恐有非常的变动,请陛下派遣大将军,出使边地,斩一郡守,以立君威,镇服四方,消灭祸乱于无形。”丞相王嘉极力谏止,不听。于是拜孔乡侯傅晏为大司马,出使边地,恰巧当天日蚀,大地昏暗,朝臣认为激怒天意,纷纷谏止,哀帝才收回成命。从此息夫躬渐渐失势,丞相、御史又揭穿息夫躬诬害忠良,贻误朝廷,种种罪证,哀帝大怒,下诏免官削职,遣返京都。

  息夫躬罢官后,没有舍宅,寄居空亭,盗贼以为侯家必然富有,常在夜里,隐藏附近,伺机抢劫,息夫躬恐惧,每夜披发立亭中,面向北斗,手持桑枝匕首,诅咒盗贼。有人上书控告“躬免官怀恨,每夜持匕诅咒,祈求上苍降灾天子。”哀帝大怒,下诏逮捕息夫躬入狱。

  呜乎!谁知息夫躬当年枉害东平王,不料今日自己也含冤叫屈,无法自白。

  一日,躬仰天大呼,僵倒在地,好像怨鬼扼住咽喉,血从鼻耳流出,吐舌瞪眼而死,他母亲也被斩于市,家属被放逐合浦(今广东合浦县)。

  朱买臣妻

  朱买臣。家贫。好读书。尝艾薪樵卖。担束薪。行且诵书。其妻负戴相随。数止买臣歌呕(讴也)道中。买臣益疾歌。妻羞 之求去。买臣笑曰。我年五十当富贵。今已四十余矣。女苦日久。待我富贵。报女功。妻恚怒曰。如公等。终饿死沟中耳。何能富贵。买臣不能留。即听之去。后买臣诣阙上书。拜会稽太守。且至。发民除道。县吏及送迎车百余乘。见其故妻。与夫。治道。令后车载之。到太守舍。置园中。给食之。居一月。妻自经死。买臣。悉召故人与饮食。诸常有恩者。皆报复焉。(朱买臣传)。

  朱买臣是汉朝会稽人(即今江苏省吴县),字翁子。家境贫穷,爱好读书,家无产业,靠砍柴卖薪度日。

  每次上山打柴,担负城市时,总是一路上,边走边读,妻子也帮忙挑负随行,可是不学无识,尤其对于丈夫的好学,不但不予鼓励,反而引以为耻,时常阻止买臣不要在道中,高声歌诵朗读。

  有一次,买臣正咏读得兴味盈然时,其妻不胜其烦,便大声喝斥,买臣不加理会,更高声朗吟,其妻大发雷霆,放下担子骂道:“够了,够了,我一辈子跟你挨饿受罪,永无出头之日,还要沾受这分羞辱,我再也忍受不了,我已下定决心,今天非跟你离婚不可,不愿再受罪了。”说罢,气呼呼地转身就走。买臣拦住她笑着劝她说:“我五十岁当富贵,今年已经四十多岁了,你跟着我受苦半辈子,何妨再忍耐些时,等我做了官,必当好好补偿你的苦功。”妻子愤怒地说:“像你这付穷酸相,终日只知哼唱,妻子都养不了,还谈什么荣华富贵,你终究要饿死在沟中,自己不知耻,还梦话连篇,妄想作官,真不怕让人笑掉了牙齿?”买臣好言挽留不听,只好让她离去,不久便改嫁给一个农夫。

  买臣自从被妻遗弃后,形单影只,无人管束,仍然打柴负薪,独自歌读,行于道中。第二年买臣获得机会到京都,由于朝中大臣严助的推荐,武帝召见,对答如流,义正辞达,深得武帝赏识,授官中大夫,后来拜为会稽太守,还乡就任。

  郡吏征集民夫,清除道路,迎接新任太守,郡吏部属以及送迎车辆,多达百余乘,其故妻望见买臣衣锦还乡,坐在车上,神气十足,不禁悲感交集。买臣偶然发现了故妻和她改嫁的丈夫在清道夫队中,即命后车将她夫妇载回太守官舍,安置于后花园中,供给饮食,居住一个多月,买臣故妻终竟羞愤自杀而死。买臣赐钱给她后夫为她安葬。

  至于往日老友皆召来畅饮,凡对他有旧恩的,都一一报答。

  霍 光

  霍光。为大将军。威震海内。妻显。私使乳医。行毒。弑许后。光薨。子禹。嗣侯。显梦大将军谓曰。知捕儿不。亟下捕之。第中鼠暴。与人相触。鸮鸣殿前树上。第门自坏。禹梦车骑声正欢来捕禹。举家忧愁。谋废立。事发。禹腰斩。显及诸女昆弟皆弃市。连坐诛者数千家。(霍光 传)

  霍光汉朝平阳人,字子孟,是骠骑将军霍去病的异母弟。武帝时,为奉常都尉,亲侍皇帝,出则奉车,入侍左右,小心谨慎,未尝有过,资质端正,为人沉静详审,深得武帝亲信。

  武帝崩,受遗诏辅少主昭帝即位,授大司马大将军官职,封博陆侯。昭帝年幼,一切军政决策,全出自霍光,昭帝待他如父,权威震服海内。

  昭帝崩,霍光迎立昌邑王贺,因荒淫无道,不久被废,霍光又迎立武帝曾孙病已即位,是为宣帝,一切朝政仍由光策划,然后上奏天子。第二年受帝恩赏,从此位极人臣,富甲天下,然霍光每朝见天子皆敛容谦恭,毫无骄矜神态,秉政二十年,国泰民安,四夷宾服。但权倾内外,党亲满朝,屡行废立,威震人主,难免使人主畏惧,吏民妒怨。

  但是霍光夫人显,为人却贪妒成性,欲使小女成君为后,仗恃霍光权势,暗中指使御医淳于衍毒杀许后,再行劝霍光奏请宣帝纳成君为后,许后崩,御医淳于衍下狱,宣帝追究主凶,显恐事机泄露,将实情告光,光大惊,欲举发其妻罪行,因念夫妇情深,不忍上奏,竟忘大义灭亲之义,奏请宣帝勿究治御医罪。

  后来霍光去世,宣帝亲临丧礼,怀念霍光功绩,以其子霍禹继承侯位,光兄去病之孙霍云、霍山皆为列侯。霍夫人显及霍氏子孙,却家政不修,骄傲奢侈,放纵享受,生活靡烂,此时宣帝亲政,霍氏政敌当朝,有人泄露显弑许后事,宣帝闻知,收取霍氏兵权,逐步削减霍氏势力,霍氏渐生怨惧之心。

  有一天,夫人显梦见大将军霍光对她说:“你知道儿子要被逮捕否?”说罢,随即被捕。家宅内老鼠暴乱,常与人撞触,殿前树上,鸮鸟鸣叫,声音凄惨恐怖,大门无故自坏,全家惊怪,霍禹又梦见车骑追捕甚急,全家忧虑不安,于是霍山建议谋划反叛,不久事机败露,霍云、霍山自杀,霍禹被捕,腰斩于市,显及霍氏女眷兄弟皆弃市,霍后成君,废处昭台宫,霍氏亲族连坐诛杀者数十家,惨遭灭族大祸。

  于定国父

  于定国父。为狱吏。决狱平。罗文法者。皆不恨。东海有孝妇。少寡亡子。养姑甚谨。姑欲嫁之。终不肯。姑谓邻人曰。孝妇事吾勤苦。哀其亡子守寡。我老久累彼。奈何。遂自经死。姑女告妇杀母。捕孝妇验治。诬服具狱。上府。于公争之。弗能得。乃抱其具狱哭于府上。太守竟论杀孝妇。郡中枯旱三年。后太守至。卜筮其故。自祭孝妇冢。表其墓。天立大雨。岁熟。郡中以此大重于公。其门闾坏。共治之。公曰。少高大门闾。令驷马高盖车。我治狱多阴德。子孙必有兴者。子定国为廷尉。加审慎之心。朝廷称之曰。张释之。为廷尉。天下无冤民。定国为廷尉。民自以为不冤。后为丞相。七十余薨。谥安侯。子永。以孝闻。仕至御史大夫。封侯传世云。(颜光衷曰。高门待封。似觉浅薄。然为劝善者之铁证。则公之此言。教化后世。其利正溥也。)(于定国传)

  于定国父就是于公,汉朝郯人(今山东省郯城县),是宣帝时丞相于定国的父亲,为县衙掌理狱讼的官吏,判断狱讼公平允当,被判的人,莫不心服口服,毫无怨恨。

  东海有孝妇名周青,年少守寡,没有儿子,事奉婆婆恭敬孝顺,婆婆劝她改嫁,孝妇始终不肯,婆婆曾对邻居说:“我的媳妇事奉我孝顺勤苦,可怜她无子守寡,为了我耽误终身幸福,我年老了,长久托累于她,心中实在不忍,不知如何是好?”于是自杀而死,其女不明实情,诬告孝妇,杀死其母,太守逮捕孝妇严加烤打审问,孝妇不堪重刑,被迫含冤认罪,狱案已成文书具备,送到官府,于公据理为孝妇昭雪,太守不听,于公极力争论不能得,于是抱着已成的狱案文书,痛哭于官府上。太守不理,竟然判处孝妇死刑。

  孝妇死后,东海郡内,枯旱三年不雨,五谷不熟。后来新任太守到任,询问原故,于公又为孝妇洗雪冤情,太守占卜得知原故,于是亲自祭祀孝妇坟墓,并作表颂扬立碑于墓,天立时大雨,当年东海郡,便得丰收。

  郡中由于此事,更加敬重于公。后来于公闾门坏了,父老共同要为他修理,于公说:“门闾可做高大些,使能容驷马高盖车进入,我治理狱讼多阴德,未曾冤枉于人,将来子孙必有昌盛显贵者。”其子于定国为廷尉官掌刑辟,治狱亦小心谨慎,以公平宽恕著称当世。当时朝野赞叹称颂说:“张释为廷尉,天下无冤民,定国为廷尉,百姓自以为不冤。”

  后来宣帝任用于定国为丞相封西平侯,享年七十余岁善终,追封为安侯,其子于永,以孝传闻于当世,官至御史大夫,数代封侯传诵于世。

  丙 吉

  丙吉。治巫蛊狱。时宣帝生数月。以皇曾孙。坐卫太子事系。吉知无辜。择谨厚女保养之。后元二年。望气者言长安狱中有天子气。诏系狱者无轻重皆杀之。吉闭门拒使者不纳。曰。他人无辜死。犹不可。况亲曾孙乎。使者还奏。武帝亦寤。因赦天下。宣帝即位。吉绝口不道前事。有宫婢自陈阿保之功。辞引丙吉知状。上亲见问。然后知吉有旧恩。封为博阳侯。吉疾病。上忧其不起。夏侯胜曰。臣闻有阴德者。必飨其乐。以及子孙。今吉未获报。非死疾也。后果愈。代魏相为丞相。子孙嗣侯。至王莽时乃绝。(丙吉传)

  丙吉汉朝鲁国人,字少卿,为人厚道,待人掩过扬善,己有功善从不夸耀。为鲁狱吏升为廷尉,武帝晚年,江充以巫蛊事诬陷太子据,太子男女妻妾皆连坐受害。当时宣帝(名病已,太子之孙,号皇曾孙)出生数月,也因太子事,连坐囚系狱中。丙吉奉诏治巫蛊狱,心知太子受冤枉,怜悯皇曾孙无辜系狱,特选派谨慎忠厚女子,保护养育,丙吉每天再三来狱探望。

  武帝后元二年,望气家观望星相云气奏说:“长安狱中有天子气。”武帝闻之,下诏凡囚拘狱中犯人,无论轻重罪状,一概格杀,使者夜间抵达,丙吉闭门拒绝使者不纳并说:“别人无辜处死尚且不可,何况皇上亲曾孙呢?”使者不得入,还奏皇上,武帝闻言醒悟,因而赦免天下。皇曾孙(后为宣帝)被赦免后,丙吉闻知 故太子妃史良娣外家,有母贞君及兄恭,便载皇曾孙托付史氏教养。

  到了昌邑王被废,朝廷议立新帝,尚未决定时,丙吉建议霍光说:“当今社稷宗庙,天下群生之命,全在将军之举,皇曾孙病已在宫妃外家,已十九年,博通经术,才能优异,仁慈爱人,行为安详而节和,可以嗣孝昭皇帝之后,愿将军详大义,决定大策。”霍光听许,于是迎立皇曾孙病已即位,是为宣帝。

  宣帝即位后,丙吉绝口不说前恩,后来有宫婢自说保育之功,言辞中牵引到廷尉丙吉知道内情状况,宣帝亲自见问丙吉,然后才知丙吉有旧恩,宣帝对他这种不居功的德行,大为称叹,于是封为博阳侯。

  丙吉临当封侯时,忽然害病,宣帝深虑丙吉一病不起,夏侯胜深明善恶吉凶,洪范五行奏说:“臣闻有阴德者,必享福乐以及于子孙,如今丙吉未获善报,定非不治之疾,请陛下宽心。”不久丙吉果然痊愈,受封博阳侯,代魏相为丞相,世称贤相,死后追加封号为“定”,子孙继承侯位,直至王莽篡汉时才绝。

  刘 宽

  刘宽。华阴人。有失牛者。就宽车认之。宽下驾步归。有顷。失牛者得牛。送还。谢曰。惭负长者。随所刑罪。宽曰。物有相类。事容脱误。幸劳见归。何为谢之。州里服其不校。典历三郡。温仁多恕。吏人有过。但以蒲鞭示辱。事有功善。推之自下。灾异或见。引躬自责。见父老慰以农田之言。少年勉以孝悌之训。人感德兴。日有所化。夫人欲试宽令恚。伺当朝会。装严讫。使侍婢奉肉羹。翻污朝衣。宽曰。羹烂汝手乎。封逯乡侯。子松。官宗正。(刘宽传)

  刘宽东汉华阴人,字文饶。为人有德量,涵养深厚。有一次,乘牛车外出,遇见有人遗失牛,找上刘宽的牛车来辨认,刘宽默默不言,随即下车徒步回家。经过片刻,失牛人找到了自己的牛,亲自送还刘宽并叩头谢罪说:“我很羞惭,愧对长者,愿任随长者处罪。”刘宽和言悦色地说:“世间相类之物,容易认错,幸劳你送回来,这有什么好谢罪的呢?”邻里都佩服称赞他这种不与人计较的德量。

  汉桓帝时,征召刘宽授官尚书令,又升为南阳太守,推举掌理三郡。刘宽办理政事,仁厚宽恕,属下官吏有了过错,只以薄鞭轻罚,以示耻辱而已。推行政事有功,皆让给属下,灾殃变异出现,便引咎负责。见了父老,慰问乡里及农田之事,对少年勉励他们善事兄长,百姓感念他的德政,渐渐深受感化。

  刘宽性情温良,从未发过脾气,即使在急迫匆忙时,也未曾见他容色严厉,言辞急迫。夫人也感到奇异,为了试探刘宽的度量,想激他忿怒。有一次正当刘宽要赴朝会,衣冠装束整齐时,夫人命侍婢奉肉羹进入,故意翻倒沾污了刘宽的朝服,刘宽神色不变,仍然和祥关心地慰问侍婢说:“肉羹是否烫伤了你的手?”他的宽宏度量,竟然到此程度,海内闻风都尊称他为宽厚长者。

  到了汉灵帝时,刘宽官至光禄勋,封为逯乡侯,其子刘松官为宗正(管宗籍)。

  文 翁

  文翁。为蜀郡太守。仁爱。好教化。见蜀有蛮夷风。乃选小吏有才者。诣京受业。数岁成就归。以为右职。后有至郡守刺史者。修学宫于成都。招子弟入学。常选学宫僮子。使在便坐受事。每行县。选明经饬行者。与俱。使传教令。民见而荣之。争欲为学宫子弟。由是大化。蜀地学于京师者。比齐鲁焉。文翁终于蜀。民为立祠。岁时祭祀不绝。至今蜀好文雅。文翁之化也。(文翁传)

  文翁汉朝舒县人(今安徽省卢江县),少年好学,精通春秋。景帝末年,任用为蜀郡太守(今四川省中部)。仁慈爱民,崇尚教化,见蜀郡人民有夷狄蛮横习 俗,于是选派有才智的小吏,到京都从师受业,数年后学业成就回归蜀郡,便以高职任用,后来有的升为郡守,也有官至刺史者。

  文翁在成都,修建学宫,招收子弟入学攻读,常选品学优异学宫僮子,使在旁侧训练办事。每次出行巡视县内各地,都选派通明经术,行为庄敬谨慎者,随行左右,使传达教令,百姓见了都引为荣幸,争相入学宫进修,要当学宫子弟,由此蜀郡文风大化,各地闻风宗仰。凡是由蜀地到京都来求学者,犹如来自齐鲁(孔孟降 生之地)一般,受人敬仰,另眼相待。

  文翁在蜀郡逝世后,人民感念他的德教,为他立祠供奉,逢年过节祭祀不绝,直到于今,蜀地人爱好文雅,乃是受文翁教化影响所致。

  薛包─孝悌善报

  薛包。笃行至孝。父娶后妻。分包出之。包号泣不去。至被杖。乃庐于舍外。旦入洒埽。父怒。又逐之。乃庐于里门。昏晨不废。积岁余。父母惭而还之。父母殁。弟子求分财异居。包不能止。乃中分其财。奴婢引其老者。曰。与我共事久。若不能使也。田庐取其荒顿者。(顿废也) 曰。吾少时所理。意所恋也。器物取其朽败者。曰。吾素所服食。身口所安也。弟子数破其产。辄复赈给。拜侍中。称疾不起。有诏赐告归。加礼焉。年八十余终。(刘平传序)。

  薛包后汉人,为人敦厚,事亲至孝。不幸母亲早年去世,父亲再娶后妻,后母心怀偏私,不愿与薛包同住,要他迁出,薛包伤心痛哭,不忍离去,以至遭受父母杖打,薛包不得已于是只好顺从父母心意,在屋外搭茅屋独居,每天早晨照常入内洒扫。父亲愤怒未消,又驱逐他,于是薛包就到里门另搭茅屋居住,心中毫无嫌怨,每天早晨仍然回家请安,夜晚为父母安铺床席,倍加谨慎孝敬,委婉事奉,从不间断,希望能得父母欢心。经过年余,父母惭愧,回心转意,于是让薛包回家居住,从此全家和乐相处,共享天伦之乐。

  父母去世以后,其弟要求分析财产,各自生活,薛包劝止不了,便将家产平分,年老奴婢都归自己,他说:“年老奴婢和我共事年久,你不能使唤。”田园庐舍荒凉顿废的,分给自己,说道:“这是我少年时代所经营整理的,心中系念不舍。”衣服家具,自己挑拣破旧的,并说:“这些是我平素穿着食用过的,比较适合我的身口。”兄弟分居以后,其弟不善经营,生活又奢侈浪费,数次将财产耗费破败。薛包关切开导,又屡次分自己所有,济助其弟。薛包如此孝亲爱弟的德行,早已传遍远近,后来被荐举任用为侍中,为人主亲信官职。

  直到薛包年老因病不起,皇上下诏赐准告老辞归,更受尊礼,享年八十余岁善终。

  姜 肱

  姜肱。与弟仲海。季江。俱以孝闻。友爱天至。肱博通五经。士远来就学者。三千余人。诸公辟命皆不就。尝与季江谒郡。夜遇盗。欲杀之。兄弟争死。贼两释焉。但掠衣资。至郡。见肱无衣。问其故。肱托以他词。终不言盗。盗闻而感悔。叩头谢罪。还所掠物。肱不受。劳以酒食而遗之。肱后与徐。俱征不至。桓帝使画工图其形状。肱以被韬面。言感疾。不欲风。工竟不得见之。再以元纁聘。不就。诏至门。遂羸服窜青州界。卖卜给食。历年乃还。年七十余终于家。(姜肱传)

  姜肱东汉广戚人,字伯淮,与其弟仲海、季江,都以事亲至孝,传闻天下。兄弟互相友爱,至性流露。姜肱学术广博,不但通达五经,而且晓达星命相术。四方学士闻风远来求学于门下者,多达三千余人,许多王侯公卿召请他为官,一概婉辞,不愿就任。

  有一次,与弟季江,同往拜见郡守,夜晚路遇盗贼拦路抢劫,要杀他性命,兄弟两人争相愿意一死,恳求保全自己兄弟一命,真诚友爱之天性,不觉深深感动了盗贼,于是释放了兄弟俩的性命,只夺取衣服和所带银两而去。到达县衙,郡守见姜肱身无外衣,询问原故,姜肱假托其他言词答覆,始终不说盗贼之事,盗贼得知,感动悔悟,专诚来向姜肱叩头谢罪,送还所夺的衣物,姜肱不受,特备酒食慰劳一番,并将衣物赠送盗贼。盗贼深受感化。从此痛改前非,安分守法。

  姜肱志向高洁,后来与南昌高士徐,屡次受朝廷征召为官,皆托辞不去。汉桓帝命画师图绘姜肱形相,姜肱以被盖面,托说感染疾病怕风,不能露面,画师竟不得见面。

  后来朝廷再以首功高爵聘请,姜肱不愿就任,征召诏书到达门口,姜肱终竟露体改装逃走,隐匿在青州地界,以算卜为生。经过多年,才回老家,享年七十余岁,寿终在家。

  廉 范

  廉范。受业于薛汉。陇西太守邓融。备礼谒范为功曹。会融为州所举案。范知事谴难解。乃托病去。融恨之。范至洛阳。变姓名。为狱卒。融下狱。范侍左右。尽

  心勤劳。融怪其貌类范。曰。卿何似我故功曹耶。范呵之曰。君瞀乱耶。融系出困病。范随而养视。及死。竟不言。身自送丧。致南阳。葬毕。乃去。薛汉坐楚王事诛。故人门生莫敢视。范收敛之。吏以闻。显宗大怒。召范入责。范曰。臣愚戆。以为汉等已诛。不胜师生之情。帝贳之。由是显名。举茂才。数月迁云中太守。 (廉范传)

  廉范东汉杜陵人(今陕西省长安县东南)字叔度,为人厚德,行孝重义,受业于薛汉门下。汉明帝永平初年陇西太守邓融,赏识他的才德,备礼请廉范到郡衙当功曹史(主管选署功劳)。恰在此时邓融有失职事件,被州牧所举发,廉范知道邓融之罪,无法脱解,于是托病请求离去,由此邓融对他深为恨怨。

  廉范离开郡衙后,便到洛阳,变更姓名,屈身谋求充当一名廷尉狱卒,这时,邓融果然被判罪下狱,廉范便在狱中左右服侍,尽心勤劳,以报邓融知己之情,邓融发觉他的相貌很像廉范,但不敢确认,于是问道:“你怎么很像我以前的属下功曹史呢?”廉范呵斥说:“你困厄狱中莫非老眼昏乱了。”自此以后,就不再说别的了,后来邓融刑满出狱,困苦生病,廉范仍然跟随身边孝养侍奉,直到邓融去世,廉范终竟不表露自己的身份,亲自尽礼送丧,到南阳安葬完毕,而后离去。

  廉范的受业师薛汉因楚王谋反事件牵连被杀,亲朋学生,都不敢前来探视,唯有廉范却冒死前来收尸安葬。汉显宗闻知大怒,召廉范入朝,痛加斥责,廉范说:“臣愚鲁急直,以为薛汉等已被诛杀,实因不忍师生之情而来收尸安葬。”皇上闻言感动,于是赦免其罪,从此廉范的名望显扬天下,不久被荐举为秀才,数月后又升为云中太守,后又官为蜀郡太守,为官勤政爱民,人民安居乐业,深得百姓敬仰。

  积德昌后

  袁安。初为功曹时。大雪积地丈余。洛阳令案行。见人皆埽雪。至安门无行路。除雪入。见安僵卧。问何不出。曰。大雪人皆饿。不宜干人。令以为贤。举孝廉。后为楚郡太守。楚王英谋逆。连系者数千人。显宗怒甚。吏按之急。迫痛自诬。死者甚众。安到郡。先往按狱。理其无明验者。条上出之。府丞掾吏皆叩头争。以为阿附反者。法与同罪。安曰。如有不合。太守自当之。不以相及。遂分别具奏。帝感悟报许。得出者四百余家。安至司徒薨。初安父没。母使安访葬地。道逢三书生。指一处云。葬此当世为上公。须臾不见。遂葬其所。故累世隆盛。子京。敞。司空。京子汤。太尉。汤子逢。司空。隗。太傅。(袁安传)

  袁安东汉汝阳人(今河南省商水县西北)字邵公,为人谨严持重,有才德,尚未显达时,当功曹史。有一次,洛阳下大雪,地面积雪丈余,洛阳县令亲自出来巡视,见家家户户都扫雪外出求食,但巡行到袁安门前,却无通路,命人除雪入内,见袁安僵卧在床,县令问他为何不出门求食,袁安回答道:“天下大雪,人人都饥饿,不应干求于人。”县令赏识他的才德,于是荐举他为孝廉。

  后来袁安升为楚郡太守,恰当楚王英谋反事件被牵连入罪者,多达数千人,显宗大怒,而官吏检举更紧,由此遭受胁迫而含冤认罪,被判死刑者甚多。袁安到郡后,先往狱中按察,清理出许多无实据罪证者,条条列出,掌校理的府丞,和掌理文籍的掾吏,都叩头争论,以为如此做法,有阿附叛徒的罪嫌,依法应与同罪,袁安说:“我这样处理,如有不合,身为太守,自当承担,与你们不相牵涉。”于是一一分别上奏,皇上感悟批准,由此洗清冤情,获得释放者,有四百多家。后来袁安累升太仆,官至司徒,在职去世。

  当初袁安父亲去世时,其母命袁安寻找葬地,路遇三位书生,指一葬地说:“葬于此地,当世代为上公。”说罢忽然不见,于是袁安便将其父安葬此处。因此子孙世代隆盛,其子京、敞都官至司空,京子汤,官居太尉,汤子逢,位居司空,隗位列太傅(上公)。此虽是神明指授吉地应验,实由袁安累积阴德感召,所遗下的 善报。

  盛德化人

  王烈。字彦方。以义行称乡里。有盗牛者。主得之。盗曰。刑戮是甘。乞不使王彦方知也。烈闻。使人谢之。遗布一端。或问其故。烈曰。盗惧我闻其过。是有耻心。耻恶必能改善。故以此激之。后有老父遗剑于路。一人见而守之。至暮。老父还。寻得剑。问其姓名。乃盗牛者也。诸有争讼曲直。将质于烈。或至途而返。或望庐而还。其以德感人若此。世乱。避世辽东。夷人争奉之。曹操遣征不至。年七十八卒。(独行传)。

  王烈东汉太原人(今山西省阳曲县西南)字彦方,为人正直好义,平居以德行感化乡里,乡里人人都非常敬重他。

  有一次,有人偷牛,被失牛主人捉到了,偷牛的跪地请求说:“请把我送官法办,我甘受王法制裁,但求不要让王彦方知道。”王烈听到消息,立刻派人来向失主谢罪,并送布一匹给那偷牛的。大家都觉得奇怪,有人询问原故,王烈说:“这小偷,怕我知道他的过错,可见他有羞耻心,有羞恶之心的人,必能改过向善,所以我这么做,就是要激励他能改过自新。”

  后来有老父遗失一把宝剑,有一人捡到了,就在路旁看守,等候失主来认领,直到黄昏,老父回来寻找,便将宝剑奉还,老父非常感激,问他姓名,竟然是以前那偷牛的。

  乡里百姓,凡有争讼曲直的事件,都去请求王烈排难解纷,断定是非,由于王烈平素德教影响,有的走到半途,忽然愿意放弃争执,双方和解而回来的,有的望见王烈的屋舍,就感到惭愧,彼此相让而回来的。可见王烈盛德感化之深,已远胜过刑罚的力量。

  后来遭逢世乱,王烈避居辽东,当地夷人,受他的教化,也都争相敬奉他。曹操闻知,派人来征召王烈为官,王烈婉辞不去。一生高洁,享年七十八岁善终。

  伤害风化

  尚书何晏。好服妇人之服。傅元曰。此服妖也。服妖既作。身随之亡。妹喜戴男子之冠。桀亡天下。何晏服妇人之服。亦亡其家。其咎均也。(五行志)。

  何晏是三国时代魏国宛城人,字平叔。常以美貌风采而自满,平素好穿女人衣服,常涂脂粉美化姿色,当时有“傅粉何郎”的称呼。后来与魏公主婚配,累官侍中尚书,爵位列侯。终被司马懿抄家斩杀。

  傅元评论说:“何晏这种男女不分的奇装异服,就是妖服,既已穿上妖服,身家灭亡,必然跟踪而来。从前夏桀的爱妃妹喜,喜欢配戴男子冠帽,不久夏桀天下就此毁灭。何晏穿着妇人衣服,也遭家灭身亡,两人伤害风化招来的祸患是相同的。”

  由此推知,要端正礼俗风化,男女服饰及仪容,也是应当特别留意的。

  财色召祸

  石崇。封安阳乡侯。累迁侍中。出为荆州刺史。领南蛮校尉。加鹰扬将军。而任侠无行检。在荆州劫远使商客。致富不赀。后房百数。皆曳纨绣。珥金翠。丝竹尽当时之选。庖膳穷水陆之珍。与贵戚王恺羊琇之徒。奢靡相尚。恺以澳釜。崇以蜡代薪。恺作紫丝步障四十里。崇作锦步。障五十里。武帝尝以珊瑚树赐恺。高三尺。恺以示崇。崇以铁如意击之碎。恺以为嫉己之宝。声色方厉。崇命左右悉取珊瑚树。高三四尺者六七株。如恺比者甚众。崇有妓曰绿珠。美而艳。孙秀使人求之。崇不许。乃劝赵王伦诛崇。车载诣东市。崇曰。奴辈利我家财。收者曰。知财致害。何不早散之。崇不能答。一家皆被害。(石崇传)

  石崇是晋朝南皮人,字季伦,受封安阳乡侯,累迁侍中官位,出任荆州刺史,统领南蛮校尉,加封鹰扬将军。由于利欲薰心,常藉权力贪墨,又在荆州劫夺航海商客,以致豪富。在河阳建筑金谷园,园内有清凉台,室宇富丽堂皇,姬妾有百数十人,都穿五彩刺绣绸缎,佩带上等金玉耳环,管弦乐器,都是当时名选。酒食盛馔,极尽水陆奇珍异味。又故意要和当时贵戚王恺、羊琇之辈交往,互以奢侈浮华矜夸;王恺用饴糖洗锅,石崇则用蜡烛代柴。出行时,王恺以紫色绸缎作行幕,长四十里。石崇则用锦布作行幕,长五十里。均是用以屏敝风寒尘土。

  晋武帝曾经赐王恺一棵三尺高的珊瑚树,王恺取出向石崇炫耀。不料石崇以铁如意,一下把它打碎,王恺声色严厉,非常气愤,误以为石崇是嫉妒他有宝物,未料石崇却命令左右取出珊瑚树,高三、四尺的就有六、七棵,如王恺一般大小的更多,王恺语塞,但心中犹不服气。

  石崇有宠妓名叫绿珠,姿色艳丽绝伦,孙秀私自爱慕,命人求石崇相送,石崇不许。孙秀怀恨在心,便捏造是非谗毁石崇,劝诱赵王伦伪托圣旨来杀石崇。绿珠闻知即跳楼殉节。拘捕官兵车载石崇到东市行刑,这时石崇已知内情,于是叹道:“无耻奴才,贪图我家财货,竟然使出卑鄙手段。”拘捕官兵说:“既然知道由于财富受害,何不早将财产施舍,多做福国利民事业。”石崇无言以对,于是全家大小皆被杀害。

  孝德感召

  王祥。性至孝。继母朱氏不慈。数谮之。由是失爱于父。每使扫除牛下。祥愈恭谨。母尝欲生鱼。时天寒冰冻。祥解衣将剖冰求之。冰忽自解。其鲤跃出。汉末遭乱。扶母携弟览。辟地庐江。隐居三十年。不应州郡之命。母没丧毕。徐州刺史吕虔。檄为别驾。累迁太保。封睢陵公。薨年八十有五。有五子。(王祥传)

  王祥晋朝临沂人(今山东临沂县),字休征,天性纯孝。生母早年去世,继母朱氏,心怀偏私,憎恶王祥,常藉细故鞭挞,又每在父亲面前捏造是非诬陷王祥,因此失爱于父,责命每天清扫牛房,做种种粗贱工作,王祥毫无怨色,一心谨慎孝敬。

  有一次,继母重病,要以鲤鱼做药,这时天寒下雪,河水冰冻,王祥为母生命,不顾严寒,到河中解下衣服,卧冰求鲤,苍天不负苦心人,冰块裂开,跳出一双鲤鱼,一片孝心,如愿得偿。从此孝行盛传于世。

  蜀汉末年,父亲已故,遭逢世乱,王祥保护继母,提携幼弟王览,逃难避居庐江,隐居三十年,州郡征召为官,王祥以亲老弟幼,辞不应命。直到继母去世,尽礼守丧事毕,为徐州刺史吕虔赏识他的孝德,征召为刺史佐吏,乃应命赴任,后来累迁为太保(三公之一),加封睢陵公,享年八十五岁,生有五子,富贵寿考,满 门吉庆。时人都认为孝行感召。

  修德爱民 生荣死哀

  羊祜。字叔子。世吏二千石。至祜九世。并以清德闻。祜出镇南夏。甚得江汉之心。将帅有进谲诈之策者。辄饮以醇酒。使不得言。军行吴境。刈榖为粮。皆计所侵。送绢偿之。卒年五十八。南州人闻祜丧。莫不号痛。罢市巷哭者声相接。吴守边将士。亦为之泣。其仁德所感如此。襄阳百姓。于岘山建碑立庙。岁时飨祭。望其碑者。莫不流涕。因名堕泪碑。(羊祜传)

  羊祜晋朝南城人,字叔子,祖先世代为官,俸禄高达二千石,到羊祜为第九世,历代都以清廉德行,闻称于世。

  晋主要攻灭孙吴,命羊祜都督荆州,镇守南夏襄阳。羊祜以德怀柔远近,深得江汉民心。部属将帅有人提议用欺诈计策取胜吴国,羊祜便以醇酒让他饮醉,使他不能在会议时陈说。羊祜在军中常穿便服,身不披甲胄。与吴将陆抗两军对峙,更加勤修德政,对吴人开诚布信,广招吴人归附,来降者想要离去,悉皆听便。有一次行军吴国境地,割稻谷充军粮,命计算价值,送绢布偿还所欠。

  吴将陆抗曾经害病,羊祜赠他医药,陆抗毫无疑心,把药服下,左右劝谏不可服,陆抗说:“世间那会有毒人的羊叔子呢?”陆抗常对部属说:“羊祜专修仁德,我乃专行暴力,这样下去,不用兵战,人心自然都会归服对方了。”

  羊祜五十八岁去世,南州人听说羊祜去世,莫不哀号痛哭,停止营业,街头巷尾哭声相接,孙吴守边将士也为之哭泣,羊祜一生仁德感召人心,竟有如此深厚。襄阳百姓在襄阳县南岘山,建立石碑,逢年过节祭祀不断,来往人士,望见石碑,莫不思慕流泪,因此名叫堕泪碑。

  悭吝之报

  王戎。性好兴利。广收园田水碓。周天下。积实聚财。不知纪极。每自执牙筹。昼夜算计。恒若不足。而又俭啬不自奉养。天下人谓之膏肓之疾。女适裴頠。贷钱数万。久而未还。女后归宁。戎色不悦。女遽还直。然后乃欢。从子将婚。戎遗一单衣。婚讫而更责取。有好李常出货之。恐人得种。恒钻其核。以此获讥于世。子万。有美名。年十九卒。庶子兴。戎所不齿。以从弟愔子为嗣。(王戎传)

  王戎晋朝临沂人(今山东省峄县东北),字浚冲,是竹林七贤之一。虽有文名,然为人悭贪啬吝,平生好兴财利,广为收买园田及米水碓,周遍州郡,积聚财物,心不厌足,不知终极。常常独自手持象牙算盘,日夜劳心算计,常如不足之感。而对自己日常生活却又舍不得花费,天下人都称他为“膏肓之疾”。

  王戎女儿嫁裴頠为妻,曾经向王戎贷款数万,经久未奉还,王戎介介于怀,女儿回家省亲,王戎容色表现得很不愉快,其女急将所借还清,王戎这才高兴。

  侄儿结婚,王戎送他一件单衣,婚后便又责命取回。

  王戎家中生产香甜李子,惟恐他人得到种子,于是费尽心思,每次出售都将李核钻孔,使他人无从得种,由此深受世人讥评。

  王戎子王万,有好名望,可惜年仅十九岁就去世了,妾子王兴,行为不端,王戎屏弃不认。后来竟以其弟儿子王愔继承后嗣。

  先见之明

  钟会。邓艾。率师伐蜀。或问刘实曰。钟邓其平蜀乎。实曰。破蜀必矣。而皆不还。初钟会伐蜀。辛宪英谓其夫之从子羊祜曰。会在事纵恣。非持久处下之道。吾惧其有他志也。会请其子羊琇为参军。宪英忧之曰。他日吾为国忧。今难至吾家矣。谓琇曰。行矣。戒之。军旅之间。可以济者。其唯仁恕乎。后钟会邓艾俱诛。琇竟以全归。(魏纪事)

  三国时代钟会魏国颍川人(今河南省禹县)字士季,屡次随从司马氏征讨有功,官至黄门侍郎,赐爵关内侯。景元年间为镇西将军,与邓艾分道率兵攻伐蜀汉,当时有人问相国参军刘实说:“钟会、邓艾能不能平定蜀汉?”刘实说:“必能攻破蜀汉,但都不会归来。”进而问其原故,刘实只是笑而不答。

  当钟会将伐蜀汉时,辛宪英对其夫的侄儿羊祜说:“钟会为人处事,骄纵恣肆,不能持久处下听从君命,我深恐他心怀异志,将来会举兵叛离。”不久钟会召请辛宪英之子羊琇到他帐下当参军,情势所迫,羊琇不能不去,辛宪英忧虑地说:“过去我为国家忧虑,如今灾难却临到我家了。”于是对羊琇说:“去罢!但望你能小心谨慎,时时警戒,身在军旅之间,唯一能救助你的,只有时刻心存“仁恕”两字,自可转恶为善,逢凶化吉,造福最大。切记!切记!”

  后来钟会果然举兵反叛,不久钟会、邓艾皆被斩杀,羊琇竟得安全归来,盖由谨遵母教,母德福庇所致。

  天道好还

  毛宝。守邾城。石季龙攻之。宝突围出。赴江死者六千人。宝亦溺死。初宝在武昌。军人有于市买得一白龟。长四五寸。养渐大。放诸江。邾城之败。养龟人被铠持刀。投于水中。如觉堕一石上。视之。乃先所养白龟。长五六尺。送至东岸。遂得免焉。(毛宝传)。

  晋朝毛宝镇守邾城时(今湖北黄岗县附近),敌将石季龙率兵数万大肆围攻,毛宝领兵对战大败,率士卒六千人突围而出,纷纷被迫投江,都被溺死,唯独一位军人,安全生还。

  原来当毛宝在武昌时,有一军人,偶于市场,见渔夫笼系一只白龟约四、五寸,军人怜愍,出资买回,慈心照护饲养,待其长大,行动自如,而后放生于江中。

  邾城战败时,养龟军人,披甲持刀,投入江中时,觉得好像堕在一块大石上,有物承托着他行走,等待到达对岸时,仔细一看,原来竟是从前所放生的大白龟,长有五六尺,送他安全抵达东岸,因而幸免溺死。由此彰明放生之德,自有天相。

  骄纵恣肆

  王敦。专任阃外。手控强兵。遂欲专制朝廷。有问鼎之心。元帝引刘隗刁协等为心膂。敦益不平。上书罪状刁协。敦既入石头。收周顗等害之。协为人所杀。送首于敦。帝崩。明帝即位。敦既得志。暴慢愈甚。杀戮自己。又大起营府。侵人田宅。发掘古墓。剽掠市道。帝讨之。敦病不能御众。初敦始病。梦白犬自天而下啮之。又见刁协乘轺车。导从嗔目。令左右执之。俄而敦死。于是发瘗出尸。焚其衣冠。跽而刑之。悬首于南桁。观者莫不称庆。初敦将举兵。使郭璞筮之。璞曰。无成。又问吾寿几何。曰。明公起事。必祸不久。若住武昌。寿不可测。敦大怒曰。卿寿几何。日。命尽今日日中。敦收璞斩之。(王敦传、郭璞传)

  王敦是晋朝临沂人(今山东省峄县东北)字处仲,与晋武帝女儿襄城公主成婚,授官驸马都尉。

  晋元帝镇守江东时,王敦辅助讨平杜弢之乱有功,进封大将军,授侍中官职,镇守武昌,深得元帝宠信,专任国门外军事,一手控制强兵。

  王敦既得志,竟想专制朝廷,有图谋篡位野心。当元帝亲信任用刘隗、刁协时,王敦心中更不平,于是上书条列刘隗、刁协罪状,极力排挤,元帝不听,王敦便以攻讨刘隗、刁协为名,举兵反叛,攻入石头城,暗中拘捕尚书仆射周顗及刁协等人加以杀害。元帝忧忿而死。

  明帝即位,王敦更加暴虐傲慢,以己意好恶杀戮人命,又建筑大营府,侵占百姓田宅,发掘民间古墓,放士卒到处抢夺市民及行客,广集财源,准备谋反。

  将举兵时,命精通阴阳五行、卜筮之术的书记官郭璞占卜。卜现大凶,郭璞说:“此行绝不成功,慎勿举兵。”王敦心中不悦,又问道:“那么你算算我的寿命如何呢?”郭璞说:“明公假若起事,灾祸不久将必降临,若安守武昌,则寿命不可测量。”王敦听了拍案大怒说:“那你可知道你自己的寿命长短吗?”郭璞说: “属下寿命将尽于今日中午时分。”王敦竟下令斩杀郭璞,仍照原计划起兵作乱。明帝举兵讨伐,这时王敦突然生病,不能指挥部属。

  当王敦初生病时,恍惚间见白狗从天降下追咬,又见刁协乘车,怒目而视,指使左右捕捉,王敦惊恐万状,不久便气绝而死。

  明帝平定王敦之乱,于是发掘王敦坟墓,拖出尸首,焚烧他的衣冠,使王敦长跪受刑,砍下首级,悬挂于南桁,来往行人看见了,莫不说罪有应得。

  高洁隐士

  孙登。无家属。为土窟居之。夏则编草为裳。冬则被发自覆。性无恚怒。人或投诸水中。欲观其怒。登出便大笑。稽康从之游。三年。问其所图。终不答。康将别。曰。先生竟无言乎。登曰。火生而有光。不用其光。而果在乎用光。人生而有才。不用其才。而果在乎用才。故用光在乎得薪。所以保其耀。用才在乎识真。所以全其年。今子才多识寡。难乎免于今之世矣。康不能用。果遭非命。作幽愤诗曰。昔柳下。今愧孙登。(隐逸传)

  孙登三国时代魏汲郡共人(今河南省汲县西南)字公和,孑然一身,没有家属,独自在北山挖掘土窟居住,夏天自己编草做衣,冬天便披下长发覆身,平生好读易经,安闲无事,常弹弦琴自娱。性情温良,从来不发脾气,有人故意捉弄他,把他投入水中,要看他发怒的形态,可是孙登从水中爬起来,却哈哈大笑,毫不介意。

  后来居住宜阳山,魏文帝闻知,命阮籍前往拜访,与他谈话,却默不作声。嵇康又跟随他游学三年,问他有何目标抱负,孙登也始终不答。

  及至嵇康将离别时,对孙登说:“先生难道竟无临别赠言吗?”孙登说:“火生而有光,如不会用其光,光就形同虚物,重要的是在于能用光,光就能发生作用。人生而有才能,如不会用其才,才能反会召祸,重要的是在于能用才,才就能利益天下,所以用光在于得到薪柴,可保持久的光耀;用才在于认识获得道德真才,乃可保全其天年。如今你虽多才,可是见识寡浅,深恐难免误身于当今之世,望你慎重。”

  嵇康未能接受,后来果然被司马昭所害,临终作幽愤诗,诗中有“昔惭柳下,今愧孙登”两句,深表感慨,后悔当初不听孙登相劝之言所误。

  罪恶多端

  李期。蜀主雄之子。晋司马勋屯汉中。期遣李寿攻陷之。遂置守宰。雄子霸。保。并不病而死。皆云期鸩杀之。期多所诛戮。籍没妇女资财。以实后庭。内外凶凶。道路以目。期又鸩杀李攸。攸寿之养弟也。寿大惧。乃率步骑一万。回成都。废期为邛都县公。幽之别宫。期自缢死。雄之子皆为寿所杀。又奸略雄女。及李氏诸妇。多所残害。遂僭即位。人有小过。辄杀以立威。广修宫室。务于奢侈。百姓疲于使役。呼嗟满道。左仆射蔡兴切谏。寿诛之。寿疾笃。常见李期蔡兴为祟。死年四十四。(后蜀载记)

  李期,晋朝时成汉主李雄的第四子,字世运,越分即位后,骄纵暴虐,日甚一日,任意诛杀,大臣多不自安。

  晋司马勋屯兵汉中时,李期派遣李寿(李雄叔父,字武考)攻破,于是在汉中设置守宰。

  不久李期兄弟李霸、李保相继无病突然死去,都说被李期暗中用毒酒所杀。

  李期不但肆行诛戮,又没收人家妇女资财,以充实后庭,内外臣民,都惊恐不安,道路相遇,以目示意,不敢发言。

  其后李期又毒杀李寿养弟李攸,李寿由此大为恐惧,于是率领步骑一万,回击成都,废除李期为邛都县公,幽禁于别宫,李期忧忿自缢而死。

  于是李寿自立称帝,即位后,杀尽李雄的儿孙,又乱伦强暴奸淫李雄的女儿,以及李氏众妇女,违抗者,多被残杀。人有小过错,即便格杀,以立威势。耗资广修宫室,极尽奢侈,恣情享乐。百姓终年使役,劳苦不堪,遍处呼嗟怨叹。左仆射蔡兴,极力劝谏,李寿非但不听,反将蔡兴处斩。

  事后李寿突然害病,病势沉重,常见李期蔡兴冤魂作祟,日夜恐怖不安,折磨致死。死时年仅四十四岁。

  淫虐无道 自招夭折

  废帝。子业。游华林园。使妇人身相逐。有一人不从。命斩之。梦女子骂曰。悖虐不道。明年不及熟矣。帝怒。于宫中求得似所梦者戮之。复梦所戮女子骂曰。汝枉杀我。已诉上帝。至是觋云。此堂有鬼。帝与公主彩女数百人。随群巫捕鬼。帝亲射之。事毕。寿寂之怀刀直入。诸姬迸逸。废帝亦走。追之及。呼寂之者三。遂被杀。时年十七。(废帝纪并南史)

  南北朝时,南朝宋前废帝,名子业,建筑华林园,终日荒淫游乐,命众女子,赤身露体在园内互相追逐游戏。有羞耻心的女子,不肯依从,即刻命令斩杀。一日梦见一女子骂道:“你这乱逆暴虐、禽兽不如的昏君,必定活不到明年五谷成熟的时节。”废帝醒后,非常愤怒,便在宫中找出与梦中状貌相似的女子,把她杀死。又梦被杀女子,来斥骂他说:“无道昏君,你无故枉杀我,我已禀诉天帝,要你偿命。”废帝惊恐,请巫师入宫察看究竟,巫师说:“这堂内有鬼作祟。”废帝便屏去侍卫与公主彩女数百多人,跟随着众巫师捉鬼,废帝亲自持弓射杀。

  捉鬼事毕,将奏乐时,寿寂之(废帝左右,吴兴人)突然抽刀直撞而入,众姬彩女见状,都各自散走,废帝引弓射杀不中,也急忙跑开,寿寂之从后追及,废帝惊恐不知所措,连声大呼“寂之!寂之!寂之!”三声,当场被杀而死。年仅十七岁。

  恣情私欲 不尽孝悌

  范烨。官宁朔将军。嫡母亡。报之以疾。不时奔赴。及行。又携妓妾自随。后与孔熙先等谋废文帝。事泄族诛。临刑。其生母悉数其罪。烨颜色不怍。及妓妾来别。烨悲泣流涟。收烨家。服玩并珍丽。妓妾亦盛饰。母住止单陋。惟有一厨盛樵薪。弟子冬无被。叔父单布衣。(范烨传)

  范烨,南北朝时,南朝宋顺阳人(今四川省境)字蔚宗,博览经史,善作文章。初为尚书吏部郎,累迁至太子左卫将军,曾经删定各家后汉书,成一家之作,刊行于世。可是为人不孝不悌,只图尽情恣欲。

  嫡母去世,以病危来报,不但未能及时奔赴探视,等他要动身前往,又舍不下妓妾,于是随身携带而去。

  后来与孔熙先等,因图谋叛逆,要废除宋文帝,事机泄漏,被判死刑,临刑时,其生母一一指出他的罪行,范烨容色毫无愧怍。等待妓妾来向他辞别时,范烨却悲泣流连,依依难舍。

  范烨受刑后,没收烨家财物,珍贵服饰、古玩、及珍宝华丽物品,难以算计;妓妾服饰也极华贵。可是其生母所居房屋,却非常简陋,只有一座橱盛放薪柴而已,弟子生活贫乏,冬天无棉被御寒,叔父所穿着的,则是单薄粗布衣裳,范烨从来不相关顾。

  虔诚感应

  王玄谟。为宁朔将军。围滑台。魏主拓拔焘。率大军至。玄谟军散亡略尽。主将萧斌将杀之。沈庆之固谏乃止。初玄谟始将见杀。梦人告曰。诵观音经千则免。乃见授。既觉。诵之得千。明日将刑。诵之不辍。忽传呼停刑。明帝即位。除车骑大将军。江州刺史。后加都督。年八十一卒。(王玄谟传。亦见南史)

  王玄谟南朝宋人,官为宁朔将军,宋帝派他围攻北魏滑台,城内多茅屋,部属建议,趁其不备,以火箭射入烧杀,一举攻破,玄谟心中不忍,因而不许,攻城数月不下。后来魏主拓拔焘,率百万大军,渡河赶来营救滑台,声势震动天地,玄谟军士畏惧,纷纷逃亡散走将尽,滑台不克,败归。

  事后,主将萧斌以军事失利,依法判处王玄谟死罪。

  当玄谟将要被处死刑前夕,梦见有人告诉他说:“至诚诵念观世音菩萨普门品千遍,就可脱免。”王玄谟说:“生命危在旦夕,一夕怎能诵完千遍呢?”于是那人便亲口教授他诵念观世音十句经文。王玄谟醒来,记忆清晰,便放下万缘,一心一意,至诚恳切,遵照诵满千遍。次日在刑场,临受刑时,仍然诵念不停,忽然呼声传来“停刑!停刑!”果然主将传令赦免王玄谟罪刑。原来校尉官沈庆之,在主将面前,极力劝谏,因而法外开恩,幸免死罪。

  宋明帝即位,授王玄谟车骑大将军及江州刺史官职,后来又加升都督,享寿八十一岁逝世。

  奸诈果报

  王敬则。补暨阳令。县有一部劫。为民患。敬则遣人致意劫帅。可悉出首。当相申论。治下庙神甚酷烈。敬则引神为誓。必不相负。劫帅既出。敬则于庙中设会。于座收缚。曰。吾先启神。若负誓。还神十牛。即杀十牛解神。并斩诸劫。齐将受禅。顺帝不肯出宫。敬则引令升车。帝曰。欲见杀乎。敬则曰。出宫别居耳。官先取司马家亦复如此。帝泣曰。愿后身生生世世。不复天王家作因缘。后谋反见诛。(王敬则传。并南史)

  王敬则是南北朝时南沙人,在南宋官为都校尉。曾经补任暨阳县令,当时县内有一部抢劫集团,常出现境内骚扰百姓。王敬则派人劝告劫师,若能出面自首,必定替他们申理减免罪刑,劫犯不信。

  当时县内有一座庙神常显威灵,对违誓罪罚,相当酷烈,敬则为了召降劫犯,便对神发誓:“一定履行诺言,决不相负。”于是劫犯一同出面自首,愿从此改过自新。

  敬则却在庙中设酒会,未料在神座前将众劫犯一律捆缚收押,并说道:“我先前已启白神明,假若违背誓言,愿以十只牛祭神还愿。”于是又杀十只牛,以求解除神的罪罚,便违背誓言,将众劫犯,一概斩杀。

  南齐萧道成逼令宋顺帝下诏,禅让帝位,萧道成将承受禅让帝位时,宋顺帝不肯出宫。王敬则倾慕萧道成的威名,于是领兵入宫,逼顺帝出宫。宋帝忧伤收泪说: “莫非要弑杀我?”王敬则冷语讽刺说:“只是要天王出宫迁居别处而已。因为天王祖先夺取晋朝司马家天下时,也是如此呀!”宋主涕泣说:“愿我后身,生生世世不再投生天王家作因缘。”这时宫中上下皆随声痛哭。顺帝被王敬则逼令升车而去。萧道成(齐高帝)即位,封王敬则为寻阳郡公。

  后来齐明帝嗣位,多杀朝臣,王敬则自生疑虑,于是图谋反叛,兵败,被杀身死。

  慈心爱物

  江泌。少贫。昼日斫屧。夜读书。随月光握卷升屋。性行仁义。衣弊。恐虱饥死。乃复取置衣中。数月间。终身无复虱。食菜不食心。以其有生意也。为南康王子琳侍读。及明帝害诸王。泌忧念子琳。诣志公问祸福。志公覆香炉灰示之。曰。都尽无所余。子琳被害。泌往哭。泪尽。继之以血。亲视殡葬乃去。(孝义传)。

  江泌是南北朝时南齐考城人(今河南省东仁县)。字士清,天性至孝,世人称呼他为江孝泌。少年时代,家境贫寒,白天替人砍劈木头做靴底,维持家计,晚上用功苦读,家贫没有灯烛,只有随着月光,手握书卷上屋顶读书。

  江泌心性慈善,衣服破烂不能再穿,唯恐衣内虱子饿死,于是又将虱子取回放入所穿的衣中。数月之间,虱子竟也不忍咬他,不知不觉全皆不见了,从此终身不再生虱。日常食用青菜,不吃菜心,因为菜心含有生机,江泌不忍采折伤害,其慈心广及于物类如此。

  后来江泌官至南康王子琳侍读,掌管教授康王经书,相处情谊深厚,仁义流露。

  到了南齐明帝篡位,杀害诸王侯时,江泌忧虑顾念南康王子琳的安危,特往拜访志公禅师,请问祸福,志公禅师翻覆香炉灰烬说:“全皆灭尽无所余”,江泌怅然而返。

  不久子琳果遭杀害,江泌奔往恸哭,伤痛欲绝,眼泪哭尽,继而流血,亲临丧祭直到出殡安葬,而后离去。

  志节清高

  何点。博通群书。累征中书郎中庶子。并不就。豫章王命驾造点。点从后门遁去。少时尝患渴痢。积岁不愈。后在吴中石佛寺建讲。于讲所昼寝。梦一道人。形貌非常。授丸一掬。梦中服之。自此而差。时人以为淳德所感。好施与。远近致遗。随复散焉。点雅有人伦识鉴。多所甄拔。卒年六十八。(处士传)。

  何点南朝梁人,字子晢,学问渊博,通晓古今各种书籍。与梁武帝素有交情,等到梁武帝登位时,武帝以鹿皮巾赐给何点,且要授他侍中官职(人主亲信之官),何点以手轻抚武帝胡须说:“难道要这个衰相毕露的老头儿在朝吗?”何点不久即以衰病辞别归隐。后来又征召为中书郎(掌机密)中庶子,都不去就任。豫 章王特命御者备车乘前往拜访迎接,何点却从后门逃走。

  何点年少时曾患口渴痢疾,多年未能痊愈,后来在吴中(今江苏省吴县)石佛寺建立讲座,讲学说道。有一次在讲所午睡时,梦见一位修道人,形貌非凡,授给他一掬药丸,梦中服下,多年疾病,竟然痊愈。时人都认为,这是由于他淳厚善良的德性所感召。

  何点生平爱好施舍,远近敬慕他的人,赠送之礼物,点随即转施他人,自己从不受用。何点很有鉴别人类才识德行的眼光,考察发现有才德的贤士,便提拔荐举为官,报效朝廷。享年六十八岁逝世。

  一代贤哲

  陶宏景。母梦青龙自怀而出。并见两天人手执香炉来。因而有娠。宏景读书万卷。为人圆通谦谨。出处冥会。齐宜都王铿。为明帝所害。其夜宏景梦铿告别云。某日命过。无罪。后当生某家。因访其幽冥中事。多说秘异。因着梦纪。曾梦佛授其菩提记。名为胜力菩萨。乃诣鄮县阿育王塔。自誓受五戒。卒年八十五。颜色不变。屈申如恒。谥贞白先生。(处士传。并南史齐高帝诸子传)

  陶弘景字通明,南朝时丹阳秣陵人(今江苏省江宁府附近)。其母梦见青龙从怀出来,并见两位夫人手持香炉前来,因而怀孕生陶弘景。

  陶弘景自幼就有杰出的德操,读书万余卷,善于弹琴下棋,又善写草隶,爱好道术,精通阴阳五行医药等学术。为人谦和谨慎,进退默契,处事合宜得理,心如明镜,凡事过去便了,不留滞心中。

  齐高帝时,任他为左卫殿中将军,引进做诸王侯侍读官,平日除奉朝会讲召以外,虽在豪贵门中,却闭门独处,不交外物,唯以批阅政事为务,天子治朝仪叙及一切旧事,多由他决断。后来上表辞禄,隐居句曲山(今江苏省句容县东南)号为华阳真人。

  齐武帝即位后,诚恳礼聘不出,国家大事常往商讨询问,时人称他为山中宰相。

  后来齐宜都王王铿被明帝所杀害,当天晚上陶弘景梦见王铿来告别说:“某月某日,命已过世,生平无罪,死后投生于某某家中……”弘景醒后,依梦中所见,前往访问,果然不差,有关幽冥中事,所说多神异应合,因而著作“梦记”记载下来。

  陶弘景曾经梦见佛授他菩提记名叫胜力菩萨,于是到鄮县(今浙江省鄞县东)阿育王塔自誓受持五戒。

  到了八十五岁时,自知世寿将尽,预先定死亡日期,又作“告逝诗”遍向亲友告别。到期,屈伸如常,颜色不变,果然解形升天,皇帝赐赠“中散大夫”谥号为“贞白先生”曾注本草,著有帝代年历、古今刀剑录、真诰、真灵位业图等书传世。

  孝德格天

  吴明彻。幼孤。性至孝。家贫无以葬。乃勤力耕种。时亢旱苗枯。明彻号泣。仰天自诉。居数日。有自田还者云。苗已更生。疑为绐己。及往田。竟如其言。秋而大获。足充葬用。时有伊氏善占墓。谓其兄曰。葬日必有乘白马逐鹿者经坟。此是最小孝子大贵之征。至时。果有此应。明彻即最小子也。侯景寇都时。明彻有粟麦三千斛。而邻里饥馁。乃白诸兄。计口平分。同其丰俭。群盗闻而避焉。赖以存者甚众。彻官至司空。(孝友传)

  吴明彻南北朝时陈秦郡人,字通昭,幼年丧父,天性至孝,家贫无力为葬,于是勤力耕种,盼望收成五谷获利葬父。可是当时正逢旱灾,田里五谷幼苗都枯萎了,明彻见状伤痛号泣,仰天哭诉。一片诚挚孝心,感动上苍,经过数日,有人从田里回来告诉他说:“谷苗已经更生了。”明彻不信,亲往察看,苗稼果然恢复生机。到了秋季,大获丰收足够充作安葬费用。

  当时有位叫伊氏的相地师,善于占卜墓地,对明彻的长兄说:“葬礼那天,必有人乘白马,追逐小鹿经过墓地,这是最小孝子将来必定大贵的征兆。”到时,果然有此应兆,明彻就是最小儿子。

  侯景入寇京都时,明彻家中有粟麦三千斛,而邻里居民饥饿困穷,于是明彻建议其兄,按乡里每户人口,平分赈济,又与乡民同甘共苦,扰乱乡里的众盗匪听到消息,纷纷逃避而去,仰赖他救助而生存的民众甚多。

  明彻以军事有功,累迁为安南将军,陈宣帝时协议北征,明彻决策请行,于是奉诏加升为侍中官职,统领众军,进而克服仁州,受封为南平郡公,迫近寿阳擒掳王琳等,奉旨为车骑大将军,进攻彭城,又大破齐军。官至司空,都督南兖州刺史。

  乱伦残杀 报应昭彰

  太祖拓跋圭。不豫。而灾变屡见。忧懑不安。或数日不食。或不寝达旦。归咎群下。喜怒乖常。谓百寮左右人不可信。追思既往得失。终日竟夜。独语不止。若傍有鬼神对扬者。朝臣至前。追其旧恶。皆见杀害。其余或以颜色变动。或以喘息不调。或以行步乖节。或以言辞失措。皆以为怀恶在心。变见于外。乃手自殴击。死者皆陈天安殿前。于是朝野人情。各怀危惧。寻被子绍所弑。(太祖帝纪)

  拓拔圭是南北朝后魏道武帝。本是东胡鲜卑族人。他的祖父什翼犍,在晋朝时封为代公。代公灭亡时,拓拔圭年纪尚幼,处境孤弱,跟随母亲投靠刘库仁。不久又奔往贺兰,依靠他的舅父,后经各部落推举为代王,于是在晋太元十一年立国号为魏,即位于平城。先后平定刘显等部落,又攻伐燕国,围攻中山,大破慕容宝,武功兴盛一时,在位二十二年,谥号道武,庙号称为太祖。

  拓拔圭天性好杀又好色,早年曾因爱慕其母贺太后妹妹的美色,竟然不顾伦常,无辜杀害贺氏丈夫,夺占贺氏为夫人,生子名叫绍,绍性情凶暴,强横妄为,曾被拓拔圭把他头脚倒悬在井中处罚,直到将近于死,才把他放出。

  到了晚年拓拔圭,身体害病,且国内常现灾变,内心烦闷不安,精神恍惚,有时数日不饮食,有时整夜不睡,一切灾祸,无处发泄,都归咎于属下,情绪喜怒无常,常说百官左右皆不可信赖,追念以往的得失,整天整夜不断地独自言语,就像傍边有鬼神与他对面质证一样。

  朝臣来到跟前,凡有追叙他往日的过错,都被杀害,左右臣属在他面前,如有脸色变动,或是气息不调,行步不合礼节,惊慌而言辞失当的,都以为人家怀恶在心,因而变态表现于外。便怒气冲天,不分皂白,当场亲自殴击,被打死的朝臣,都陈列天安殿前,以示惩罚。于是朝内民间,人心惶惶,都怀着惊慌恐惧不安的心情。在内宫又常责备贺夫人的过错,往往藉故怒骂,且有将杀她泄恨的动机,贺夫人察觉惊恐,使人密告其子绍,绍便暗中勾结太监宫人,谋划妥当,一日夜晚,乘机越墙进入宫中,拓拔圭终被其子绍(杀夫夺妇所生的儿子)弑杀而死。齐王拓拔嗣闻宫中发生弑君惨变,即刻遣人告知将军安同等众,领兵讨伐,结果贺夫人及其子绍皆被诛杀。于是拓拔嗣即位为北魏明元帝。

  笃信佛法诚实仁恕   身享遐龄名重九鼎

  崔浩被收。恭宗(时为太子)谓高允曰。见至尊。但依吾语。既入见。恭宗言允小心密慎。虽与浩同事。然微贱。制于浩。请赦其命。世祖召允谓曰。国书皆崔浩作不。允曰。太祖记。邓渊所撰。先帝记。及今记。臣与浩同作。然注疏臣多于浩。世祖大怒曰。此甚于浩。安有生路。恭宗曰。天威严重。允迷乱失次耳。臣向备问。皆云浩作。世祖问。如东宫言不。允曰。臣罪应灭族。今已分死。不敢虚妄。殿下以臣侍讲日久。哀臣乞命耳。实不问臣。臣无此言。臣以实对。不敢迷乱。世祖谓恭宗曰。直哉。此亦人情所难。而能临死不移。且对君以实。贞臣也。宜宥之。允竟得免。时世祖怒甚。允为诏。自浩以下。僮吏已上。百二十八人。皆夷五族。允持疑不为。频诏催切。允乞更一见。诏引前。允曰。浩之所坐。若更有余衅。非臣敢知。直以犯触。罪不至此。世祖怒。命介士执允。恭宗拜请。世祖曰。无此人忿朕。当有数千口死矣。浩族灭。余皆身死。宗钦临刑叹曰。高允其殆圣乎。高宗幸允第。或草屋数间。布被缊袍。厨中盐菜而已。高宗叹曰。古人之清贫。岂有此乎。又雅信佛道。时设斋讲。好生恶杀。每谓人曰。吾在中书时。有阴德济救人命。若阳报不差。吾寿应享百年矣。卒年九十八。(高允传)

  高允后魏蓨人(今河北省景县),字伯恭,自幼爱好文学,通晓经史天文术数,学问渊博,中年时在家教授学生,循循善诱,诲人不倦,受业弟子千余人。后来北魏太武帝征召为中书博士,升侍郎官职,承领著作郎(专掌撰述国史),又奉诏教授太子景穆帝(恭宗)经书。

  崔浩因国史事,犯罪被收押时,恭宗当时身为太子,对高允说:“我亲自引导卿朝见皇上,皇上若有问话,只要依照我的话回答便是。”到了朝见世祖(魏太武帝)时,恭宗说:“高允为人小心谨慎严密,虽然与崔浩同事,然而身份微贱,一切受崔浩牵制,请圣上赦免其罪。”世祖问高允说:“国书是否都出于崔浩所作?”高允说:“太祖传记是前著作郎邓渊所著述,先帝传记及现今传记,臣与崔浩共同著作,然而至于注疏,臣所注述比崔浩多。”世祖大怒说:“既然多于崔浩,那有生路可说?”恭宗惊惧,急忙替高允辩护说:“圣上天威尊严持重,高允小臣,一时迷乱,所以言语失去伦次,臣曾经详细问过,都说崔浩所作。”世祖问高允说:“太子的话当真不?”高允说:“臣罪该灭族,今已自分当死,不敢虚伪妄语。殿下只因臣侍讲于左右多年,哀怜于臣,所以特为臣乞求生路罢了,实在未曾问过臣,臣也未曾说过此话,臣以实回答不敢迷乱。”世祖感动便以感叹训导的语气对恭宗说:“实在正直啊!这不是一般人所能做到的,却能在临死之前,言辞守死不变,这就是『诚信』,且能对君诚实不欺,真是一位难得的忠贞臣子,应该格外赦免其罪。”于是高允竟然得以赦免。

  当时即命高允草拟诏书,自崔浩以下,僮吏以上与国史有关官僚,列出一百二十八人全皆抄杀五族。高允认为罪刑太重,疑惑不决,不忍草拟诏书,世祖一再诏谕急切催促,高允乞求进见,冒死极力谏正说:“崔浩所犯罪过,假若还有其他原因,那就不是臣所敢了知,若只触犯国史事件,罪刑不应如此诛连惨重……”世祖一时触怒命武士将高允拘捕起来。恭宗急忙为允拜请息怒,并以不忍圣上有伤仁德之理代允解释一番。世祖终为所动说:“假若不是此人震悟了朕,当更有几千人命受死了。”于是诏令崔浩罪灭五族,其余改判自身死罪。著作郎宗钦临受刑时感叹地说:“高允仁恕心地,真是接近于圣人境界呀!”高允经此大节,更见重于当世。孝文帝时累官进封爵位为咸阳公,又任散骑常侍,历事五位皇帝(太武、景穆、文成、献文、高宗)出入三省(尚书、中书、秘书)五十余年,未尝犯有过失,平审刑部三十余年,朝廷内外都称叹公平允当。

  高允年老辞官归隐,不久朝廷又以安车征召为中书监,掌理机密,统领大臣,又命审议评定国家律令,当时高允虽已九十余岁,然心志智识,并不差减,皇上尊重他年高德劭,赐予他乘车入殿,朝见天子不必下拜,有国事入见参奏,特赐茶几手杖坐席,以备询问政事。承受器重恩礼待遇如此。

  高允一生为人仁恕,沉静诚实,对宗亲笃厚,对旧友不忘,见有流离饥寒的人,便倾出家产赈济施与,使各得其所,或随其才能德行,推荐于朝廷。自己虽处于高贵地位,而自身生活简朴,如同贫寒之家。有一次高宗亲临高允住宅,只有几间草屋,室内布被敝衣,厨房只有些盐菜而已,高宗感叹地说:“古人的清贫,岂有比这更甚的吗?”高允平生笃信佛道,常设食斋供僧众,讲经说法,心存好生之德,厌恶杀生,常对人说:“我在中书省为官,曾有阴德救济人命,假若阳报不差,我的世寿应享百岁。”果然享年九十八岁高寿善终。谥号“文”赠号为“司空”。

  弃德忘恩 夺财害命 奇祸随之

  尔朱兆之入洛也。城阳王徽。走至山南。抵前洛阳寇祖仁家。祖仁一门三刺史。皆徽所引援。以有旧恩。故投之。徽赍金编著。马五十匹。祖仁利其财。外虽容纳。而私谓子弟曰。闻尔朱兆购城阳王。得之者封千户侯。今日富贵至矣。乃怖徽云。官捕将至。令其逃于他所。使人于路邀杀之。送首于兆。兆亦不加勋赏。兆梦徽谓己曰。我有金二编著。马百匹。在祖仁家。卿可取之。兆既觉。意所梦为实。即掩捕祖仁。征其金马。祖仁谓人密告。望风款服。实得金编著。马五十匹。兆疑其匿。依梦征之。祖仁家旧有金三十斤。马三十匹。尽以输兆。兆犹不信。发怒。执祖仁悬首高树。大石坠足。捶之至死。(纪 事本末)

  北魏孝庄帝时,有藩臣尔朱荣,势力强大,虽居京外封地,仍能遥远控制朝政。孝庄帝心怀忧惧,听从城阳王徽的劝谏,等待尔朱荣入朝时,将他刺死,以绝后患。

  不料尔朱荣死后,其侄汾州刺史尔朱兆兴兵攻入洛阳,要弑魏主孝庄帝,庄帝命城阳王徽统领内外,王徽受命,心忧惊怖,不知所从,于是暗中整理财物计划远走逃避,这时魏主发觉无可奈何,也想出走,在云龙门外,遇城阳王徽正乘马而去,魏主大声呼唤数声,王徽竟不一回顾而去,魏主终竟被尔朱兆捕获弑死。

  城阳王徽,逃到山南抵达以前洛阳县令寇祖仁家,寇祖仁一家有三人官居刺史,都是当年城阳王徽所引进提拔的,因有这段旧恩,故来投靠。徽身边虽带有黄金编著,马五十匹,寇祖仁被这些财货迷惑,竟忘旧恩,表面上虽然容纳,而私下却对子弟说:“听说尔朱兆,现在正高价悬赏,收买城阳王徽的首级,得到他的首级,就可封赏,千户王侯,今日富贵降临到我家了…。”寇祖仁认为这是千载难逢的大好机会,心中喜极欲狂,于是欺骗恐吓,对徽说:“尔朱兆的追捕部属,就要来到,还是赶紧逃避别处躲避为妥。”徽信以为真,急忙离开,寇祖仁却命人在半路拦住杀死,并将其首级献给尔朱兆,不料尔朱兆并未给予寇祖仁任何勋劳赏赐。

  不久,尔朱兆梦见徽告诉他说:“我有黄金二编著,马百匹,在寇祖仁家,你可以前往收取。”兆醒觉,认为所梦真实,于是前往拘捕祖仁,追问黄金马匹,祖仁以为有人告密,一望见兆,就诚恳服从,照实献出黄金编著,马五十匹,兆怀疑祖仁另有隐藏,依所梦数量逼令交出,祖仁无奈,将自家旧有黄金三十斤,马三十匹,全部献出,兆还不信,拘捕祖仁,吊在高树上刑讯,忽然后山大石堕下,大树压倒,祖仁终被大石撞死。

  呜呼!乘人之危,昧心夺财,不得保全,又赔上自家财货及性命,报应奇巧,丝毫不爽。

  诚孝感格 祖目复明

  张元。性谦谨。有孝行。精修释典。邻有二杏树。杏熟。多落元园中。诸儿竞取。元所得者。送还其主。陌有狗子。为人所弃。元见即收养之。叔父怒曰。何用此为。将更弃之。元曰。有生之类。莫不重其性命。狗为人弃。若见而不收。无人心也。未几。狗母衔一死兔置元前而去。其祖丧明三年。元昼夜读佛经。礼拜。以祈福祐。后读药师经。见盲者得视之言。遂请七僧。然七灯。七日七夜转药师经。行道。每言天人师乎。元为孙不孝。使祖丧明。今以灯光。普施法界。愿祖目见明。如此经七日。其夜。梦一老公。以金鎞治其祖目。谓元曰。勿忧也。三日后。汝祖目必差。元觉。告家人。居三日。祖目果明。有诏表其门闾。(孝义传。亦见北史)

  张元南北朝时北周芮城人(今山西省平陆县西),字孝始,个性谦和谨慎,有孝亲善行,传闻于世。深明佛理,精修佛道。

  幼年时,邻居有两棵杏树,杏果成熟,多掉落到张元园中,其他小孩,都争相取食,惟有张元,年纪幼小,就懂得非己之物,不应私取的道理,拣到杏果,都送还邻家杏树主人。

  又有小狗,被人遗弃在田陌中,挨饿受冻,张元见了,心中不忍,便抱回家收养,其叔父生气地说:“要这人家不要的小动物干什么?”命张元把它丢弃。张元说:“有生命的动物,都爱惜生命,就该慈心爱护,小狗被人丢弃,假若看见而不收养,这是有失仁慈……。”结果张元终于说服了叔父。不久,有人看见一只大母狗,衔来一只死兔,放在张元门前而后离去,似乎是母狗表达感激张元,收养它的小狗一番心意。

  张元十六岁时,其祖父失明三年,张元日夜读诵佛经,虔诚礼拜,祈求佛菩萨加被祖父早日重见光明。

  有一天,张元虔诚读诵药师经,见有“盲者得视”这句经文,于是便依照药师经上所说的方法,请七位僧人,点燃七盏明灯,七日七夜转读药师经,自己也依法行持,每次回向时,总是真情流露,声泪俱下,祈求说:“天人师呀!弟子张元为孙不孝,而使祖父失明,今以灯光回施法界,祖父一切罪报,元愿代受,祈求我佛,慈光加被,使我祖父历劫罪愆消灭,重见光明……。”如此殷勤虔诚祈求,经过七日七夜,有一天夜晚,梦见一老翁,以金鎞刮其祖父的眼睛,并对张元说:“不必忧虑,三日后,你祖父眼病必然消除。”张元喜极而醒,将所梦遍告家人。三日之后,祖父眼睛果然复明。皇上听到张元孝德感召,特赐诏书嘉勉表扬,光耀门 闾。

  深明佛里 孝亲笃行  恬淡持躬 慈悲济世

  李士谦。性孝。母忧服阕。舍宅为伽蓝。毕志不仕。自以少孤。未尝饮酒食肉。口无杀害之言。家富于财。躬处节俭。以振施为务。州里有丧事不办者。随乏供济。有兄弟分财不均。至相哄讼。士谦出财补其少者。兄弟愧惧。更相推让。卒成善士。见盗刈其禾黍。默而避之。出榖数千石。以贷乡人。值年榖不登。债家无以偿。皆来致谢。谦曰。吾家余粟。本图振赡。岂求利哉。悉召债家。为设酒食。对之燔契。曰。债了矣。幸勿为念也。他年又大饥。谦罄家资为糜粥。赖以全活者万计。至春又出粮种。给贫乏。赵郡民德之。抚其子孙曰。此李参军遗惠也。尝有客不信佛家报应之义。以为外典无闻焉。谦喻之曰。积善余庆。积恶余殃。高门待封。扫墓望丧。岂非休咎之应耶。佛经云。轮转五道。无复穷已。此则贾谊所谓千变万化。未始有极。忽然为人之谓也。佛道未东。贤者已知其然矣。至若鲧为黄熊。杜宇为鶗。褒君为龙。牛哀为兽。彭生为豕。如意为犬。黄母为鼋。宣武为龟。邓哀为牛。徐伯为鱼。铃下为乌。书生为蛇。羊祜前身李家之子。此非佛家变受异形之谓耶。客曰。岂有松柏后身。化为樗栎。谦曰。此不类之谈也。变化皆由心作。木岂有心乎。客问三教优劣。谦曰。佛日也。道月也。儒五星也。客不能难。卒年六十六。赵郡士女闻之。莫不流涕。曰我曹不死。而令李参军死乎。会葬者万余人。(李士谦传)

  李士谦隋朝平棘人,家居赵郡(今山东省)字子约,幼年丧父,事母至孝。十二岁时,魏广平王,征召为参军。北齐时屡次征召,都不就任。深明佛理,善于谈论玄理。其母去世,守丧三年,期满除服,便捐舍屋宅为佛寺,立志毕生不为官,自己因感念年幼而孤,受持五戒,未曾饮酒食肉,口中从不说杀害生灵的言语。家中富有,自己生活却非常简朴,而以资财赈济施舍,为自己应尽之义务;州郡乡里,凡有丧事,家贫无力埋葬的,都随其缺乏,供给救济。邻里有兄弟分家,因财产分不均而打官司,士谦便出钱财,补足双方而息事,兄弟惭愧感动,互相推让,结果都成为一乡善士。有时发现小偷在割他成熟的稻谷,士谦不但不去制止,反而默默避开。经常又出谷米数千石,借给乡人,遇年景饥荒,五谷不熟,债务人无法还债,都来道歉,士谦说:“我家谷米有余,本来就准备用于赈灾救济的,岂是为自己求获利益的呢?”于是召集所有债务人,设酒席聚会,当众将借据焚毁并说:“债已了结,请诸位不必挂念。”

  经过数年,又逢天旱饥荒,士谦尽将家中所存粟米做糜粥,赈济饥荒,由此得以保全生命的乡民,数以万计。到了春天,又以谷种,赠给贫穷农人播种,赵郡百姓,沾受恩德者,都抚慰着子孙说:“我们能有今日,都是李参军赐给我们的恩惠,愿我子孙,永远铭记,设法报答。”

  当时曾经有客,不信因果报应,认为古来各家学说,从未申述,不足采信,特来问难于李士谦,士谦比喻说明:“儒家有积善余庆,积恶余殃,高门待封,扫墓望丧之说,史上皆有事实可考,岂不是善恶吉凶因果报应的明证呢?佛经所说的众生轮转五道,无有穷止,这就是汉朝贾谊所说的“千变万化,未始有极,忽然为人” 的道理,佛法尚未传入中国,古圣贤哲,已经明白这些道理了。

  至于历史上尧舜时,鲧死后化为黄熊,入于羽渊。周末杜宇,死后其魂化为杜鹃。褒君变为龙,春秋时鲁人牛哀转化成走兽,彭生死后变豕,汉朝如意变犬,又有黄母变鼋,宣武为龟,邓哀转生为牛,徐伯为鱼,铃下为鸟,书生为蛇,以及晋羊祜前身,为李家儿子。这些历史记载,班班可考,岂不是佛家五道轮回转生,变受异形的证据吗?”客又问:“那有松柏树,后身变为云栎树呢?”士谦说:“这是无意义的论辩,变化由心所作,树木那有心思呢?”客再问:“三教,优劣如何?”士谦说:“佛教如日,道教如月,儒教如星,三教并行,照耀世间,故应广行三教,昌明于世,以济世救民,才是天下苍生之福。”客终不能难为士谦,拜辞而去。

  士谦享年六十六岁逝世,赵郡士女,听到消息,无不痛惜流涕,都说:“为什么我们不死,而让李参军死呢?”参加丧祭会葬的人士,多达一万多人,又为士谦树立石碑于墓,永垂纪念。

  嗔心所感 受形蟒蛇

  郗后。嫔于武帝。酷忌。及终。化为龙。入于后宫。通梦于帝。或见形。光彩照灼。帝体不安。龙辄激水腾涌。于露井上为殿。常置银鹿卢金瓶。灌百味以祀之。(梁后妃传)

  郗后是梁武帝的宠妃,性情嫉妒残酷,死后化为一条大蟒蛇,进入后宫,常会现出龙形,一日偶在后宫殿上,盘旋骚扰,张口吐舌,全身反射出鳞光,闪闪照灼,直对着梁武帝,武帝大为惊骇,以为妖孽作祟,只好在露天井上建立祠堂,用银质鹿卢(井上汲水器具)以及金瓶,内盛百种食物来祭祀。

  有一天蟒蛇托梦于梁武帝说:“我是昔日后妃郗氏,因嫉妒六宫妃嫔,心存惨毒,忿怒一发,就像烈火燃烧,弓矢发射,常常损物害人,由此罪过,死后堕生蟒蛇。没有饮食可以充饥,又无洞穴栖身,饥困交迫,自力不能克服,又身上每一鳞甲内,生有很多小虫,叮咬肌肉,如同锐锋钻刺,痛苦难堪。得此蟒身,并非寻常蛇类,还有变化能力,不因皇宫深严,所能阻碍。感念皇上平昔爱护深厚,因此托此丑陋形骸,陈露皇上面前,祈求为作功德,拯拔我的苦难。……”梁武帝惊醒,悲叹感慨,心神不安,忧忧不乐。次日集合众沙门(和尚),询问救拔苦难最善方法,志公禅师说:“这是郗后过去罪业所感,必须至诚勤恳,礼佛拜忏,仰仗佛力,才能救她。……”

  于是梁武帝大发悲心,恭请志公禅师广集藏经玄文,恭录诸佛圣号,作成十卷忏愿文,名为“慈悲道场梁皇宝忏”。启建道场,聚集高僧,恭诵忏法,为郗后洗濯罪愆。武帝也亲身为郗后虔诚拜忏,忏悔郗后往昔罪业。过了一段时日,在宫室内忽然闻到一股异香,又看见虚空中有一位容仪端丽的女人,向梁武帝说:“我就是蟒蛇的后身,承蒙皇上为我超度荐拔,如今我已脱离蛇身,得生忉利天宫……。”说罢,再三恭敬致谢,忽然不见。

  以上所述就是拜忏功德感应,蒙三宝慈悲威德神力,而使郗后消灾灭罪,脱离苦难,超升天界。从此以后,此一部忏本,流传至今,凡有虔敬礼忏,所祈求者,皆有灵异感应事迹。

  强取豪夺

  宋王僧达。幼聪敏。好鹰犬。躬自屠牛。兄锡。罢临海郡还。俸禄百万以上。僧达一夕令奴辈。辇取无余。为宣城太守。游猎无度。受辞辨讼。多在猎所。迁吴郡太守。西台寺多富沙门。达遣主簿率门义(家丁也)。劫寺内竺法瑶等。得数百万。后高阇。与沙门昙标等谋为乱。帝以僧达屡经犯忤。因陷之。赐死。(宋王僧达传)

  南宋王僧达,幼年天资聪敏,可惜不能用于正轨,爱好游猎,以追逐射杀禽兽为乐。又常亲自屠牛。他的兄长王锡,罢临海郡回乡,积集俸禄百万以上。王僧达趁他不备,一天夜晚,暗中命家奴偷运而归,无所余留。

  后来僧达当宣城太守,不务政事,终日游猎,毫无限度,审问百姓诉讼案件,多在游猎途中处所,草草了事,是非不能公断。其后又迁任为吴郡太守,当地西台寺内沙门(和尚),多富有资财,王僧达便派遣主簿官率领家丁,威逼强取寺内竺法瑶等和尚建寺的资财,合计数百多万。无形中犯了盗窃常住财物之根本重罪。

  后来有高闇与一和尚昙标等谋划反叛,事机泄漏,宋帝因王僧达屡次触犯忤逆意旨,因此故意陷他与叛党同谋的罪名,赐他自杀身死。

  卖师惨报

  宋袁粲。镇石头。齐高帝将革命。杀粲并其子最。粲小儿数岁。乳母将投粲门生狄灵庆。庆遂抱以首。乳母号泣呼天曰。公昔于汝有恩。故冒难归汝。奈何杀郎君以求小利。若天地鬼神有知。我见汝灭门。此儿死后。灵庆常见儿骑大狗。戏如平常。年余。忽一狗走入家。遇灵庆于庭。噬杀之。少时。妻子皆殁。此狗即袁郎所常骑也。(宋袁粲传)

  袁粲南朝宋阳夏人(今河南省太康县)初名愍孙,事奉宋明帝时,改名为粲,字景倩,累官中书令,才气豪放,虽位居高显,而不以琐事牵怀,在家常独自步行花园林间,吟诗饮酒,自得其乐。

  明帝去世,袁粲与褚渊同受明帝临终遗命,辅佐后废帝登位,这时桂杨王休范反叛,袁粲举兵讨平。迁官尚书令,到了顺帝时,又迁为中书监,镇守石头城,当时萧道成图谋篡位,袁粲计划除掉道成,被褚渊泄漏消息,萧道成便派遣部将,攻入石头城,要杀袁粲,粲长子袁最,以身保卫袁粲而受重伤,临终袁粲对儿子说: “我不失为忠臣,你不失为孝子。”父子同时被杀殉身。百姓哀痛作歌谣说:“可怜石头城,宁为袁粲死,不为褚渊生。”

  袁粲幼子年只数岁,乳母抱他逃往投靠袁粲的门生狄灵庆,不料狄灵庆竟暗中抱去献给萧道成,以求封赏,乳母号啕痛哭,大呼说:“天呀!粲公从前对你有恩所以我才冒着危难,前来投靠于你,奈何你竟泯昧天良,为求私利,杀害恩公子弟,假若天地鬼神有知,我一定会看到你遭受灭门惨报。”

  自小儿死后,狄灵庆恍惚中,常见小儿像平常一样,骑着大狗游戏。经过一年多,有一天,忽然来了一只大狗,撞入狄灵庆大厅,遇见狄灵庆,便猛扑过去,狠狠地咬杀致死,不多时,其妻及其儿子也都相继死亡。乳母所言,果然应验。这只狗就是袁粲在世时所养的。究竟是狗为主人报仇?或是小儿化为厉鬼报怨?冥冥中自有因果报应,丝毫不爽。

  佛徒风范 廉顽立懦

  沈道虔。少仁爱。孙恩乱后饥荒。与兄子共釜庾之资。郡州府凡十二命。皆不就。有窃其园菜者。虔自逃隐。待窃者去。乃出。又有拔其屋后笋者。令人买大笋送之。曰。欲屋后竹得成林耳。盗者不取。使置其门内而还。尝以捃拾自资。同捃者或争穟道。虔谏之不止。悉以所得与之。争者愧恧。后每事辄云。勿令居士知。冬月无复衣。戴禺为作衣服。并钱一万。与之。虔悉分诸兄弟子无衣者。乡里少年相率受学。咸得有成。累世事佛。推父旧宅为寺。每四月八日请像。辄举家感恸焉。(隐逸传)

  沈道虔南朝武康人(今浙江省吴兴县南),从小就有仁恕心肠。当孙恩之乱后,遍地饥荒,沈道虔倾出谷仓救济,又出资供给兄弟子侄辈生活所需。

  郡县州府,征召道虔到郡府为吏,先后共十二次,道虔都不去就任,隐逸石山精舍,自力耕种,虽困苦穷乏,不改志节。

  有人偷他菜园里的蔬菜,道虔看见,不但不责怪,反而躲开回避,等待偷菜者离去后,他才出来。

  又有人偷拔他屋后笋子,道虔便命人买大笋送去,并告诉他说:“我家屋后竹笋,要留着长成竹林,你要笋子,我可以买来送给你。”盗笋者感到惭愧,不敢收取,使人送回放置道虔门内,然后回去,从此不再偷窃。

  沈道虔生活困苦时,曾经拾取谷穗维持生活,同来拣拾谷穗的,常因争拾秀美的谷穗,发生争吵冲突,道虔出面劝谏不止,便将自己所拾得的谷穗,全部分送给他们,相争吵者被感动而停止纷争。由于道虔平素的雅量风范,乡里人每有争执或有不名誉的事情,便说:“不要让沈居士知道。”

  冬天道虔无棉衣御寒,有富家戴禺为他做了新衣并送他一万贯钱,道虔全部转送给贫困无衣的兄弟或弟子。乡里少年,相率跟着道虔受学,由于言行合一,厚道宽恕,精诚感召,学子个个都很有成就。宋文帝闻知道虔的风范与德教,下令郡县随时供给日用所需。

  沈道虔家中累代信奉佛教,他献出其父旧有屋宅园地,建造佛寺,每年四月八日佛诞节,亲率全家人前往佛寺虔诚礼佛,由于真诚恳切,全家往往感动泣下。

  仁德医术 泽及幽冥

  徐秋夫。工医术。为射阳令。尝夜有鬼呻。声甚凄惨。秋夫问何须。答言患腰痛。死虽为鬼。痛犹难忍。请为刍人。按孔针之。秋夫如言。为灸四处。又针肩井三处。设祭埋之。明日。见一人谢恩。忽然不见。当世伏其通灵。孙文伯。亦精其业。宋宫人患腰痛牵心。辄气绝。文伯曰。此发症也。以油投之。即吐得一物。如发。长三尺。头已成蛇。能动。(张邵传)

  徐秋夫南朝宋人,精通医术,当他任射阳县令时,有一天夜晚,听见窗外,有鬼呻吟,声音非常凄惨,徐秋夫进前问鬼,为什么这样愁苦?鬼回答说:“我在世时,身患腰痛病,死后变化为鬼,形体虽亡,可是腰病仍然存在,痛楚难忍,久闻大人,仁心仁术,祈求为我做一草人,按穴道针灸,医治我的病患。……”秋夫深为怜悯,应许了他的请求,于是做了与真人相像的草人,按经脉针灸穴道四处,及肩井三处,然后设坛祭祀,将草人埋葬。

  第二天晚上,在家中室内突然出现一人,向徐秋夫叩谢愈病之恩后,忽然不见。当时世人闻知,都赞叹佩服徐秋夫的仁心医术,能通幽灵。

  当时又有一位孙文伯,也精通医术。南宋宫内有宫人害腰痛病,痛楚严重牵连心脏,便气绝昏倒。孙文伯为他悉心诊断说:“这是腹中硬结,气郁为害。”于是用油一碗,令宫人服下,随即吐出一团怪物,状似头发,长约三尺,头部已成蛇形,蠕蠕能动。宫人多年痼疾从此除愈。

  诉怨索命 昭示因果

  豫章王嶷。高帝第二子。宽仁。得朝野欢心。薨后。见形于沈文季曰。我未应便死。太子加膏中药。使我痈不差。复加汤中药。使利不断。吾已诉先帝。因出青纸文书。示文季曰。与卿少旧。(年少旧交也)因卿呈上。文季秘而不传。甚惧此事。少时太子薨。(齐豫章王嶷传)

  南齐豫章王萧嶷,是齐高帝萧道成的次子,齐武帝的二弟,官至大司马太傅职位,为人宽厚仁慈,廉洁节俭,深得朝臣及百姓的欢心与拥戴。不幸于齐武帝永明十年去世。

  萧嶷去世后,冥中现形于侍中左仆射沈文季(字仲达,为人宽雅正直)面前说:“我命不该绝,是太子长懋(武帝长子)心怀嫉妒,将毒药加入膏药中,使我身 上疮更加恶化,红肿发炎,痛入项脊,又加毒于汤药中,使我腹泻不止,以致丧命,我已向先帝陈诉,来索太子性命。”说罢,取出一道青纸文书交给沈文季说:“我与你少年旧交,情同手足,因此请你将这张青纸文书转呈皇上。”沈文季心中惊惧万分,将这件事,隐密在心,不敢传出。

  第二年齐武帝永明十一年正月,太子长懋突然去世。果然应验了萧嶷死后现形告知沈文季索命情事。

  匹夫无罪 聚财贾祸

  齐曹武。在雍州致钱七千万。东昏即位。利其财。诛之。收兵至。武叹曰。诸人知我无异志。所以杀我。政欲取吾财货伎女耳。武虽武士。有知人鉴。谓梁武曰。卿必大贵。今以弱子相托。每密送钱物好马。帝多乏。就武换借。未尝不得。遂至十七万。及帝即位。忘其惠。忽梦如田塍上行。两边水深无底。梦中甚惧。忽见武来。负之得过。曰。卿今为天下主。乃忘我顾托之言耶。我儿饥寒无衣。昔所换十七万。可还。令其市宅。帝觉。即使主书送钱还之。使用市宅。子世澄。世宗。并蒙抽擢。(齐曹武传)

  曹武南齐下邳人(今江苏省邳县东),字士威,以功爵为侯,后来转为散骑常侍右卫将军,曾在雍州聚集钱财达七千万贯,富甲一方。齐东昏侯即位后,看中他的财宝,诬以谋叛罪名,下令诛杀。当收押官兵来到家中时,曹武感叹地说:“各位都知道我没有丝毫叛离的心意,如今却要杀我,主要原因是要夺取我的财宝以及歌伎美女……。”于是被杀身亡。

  曹武虽然是位武士,但有知人之明。生前曾经对梁武帝说:“你将来必定大贵,我以小儿先相托付,将来望你多予提拔照顾。”当时武帝尚未显贵,曹武常暗中赠送好马钱物相助,梁武帝每有缺欠,即向曹武借贷,都能如愿,前后合计多达十七万贯。

  到了梁武帝即位后,竟忘却了昔日曹武的恩惠,有一天,忽然梦见独自在危险的崖上行走,崖的两边,水深无底,正在惊惧无措之时,忽见曹武前来,背他到平坦之地后,对武帝说:“你今日贵为天子,难道竟忘却往日相托的诺言?如今我儿子艰难困苦,挨饿受冻,昔日借与你的十七万贯,如今可以给我儿子买房屋置家产,安定生活。”武帝觉醒,忽然省悟,即刻命主书官送钱还给曹武的儿子,使他能购买屋宅家产。后来曹武的儿子曹世证、曹世宗等,都蒙受武帝提拔。

  好生戒杀 遗泽子孙

  齐曲江公遥欣。宣帝兄。年七岁。出斋时。有小儿善弹飞鸟。遥欣曰。凡戏多端。何急弹此。鸟自空中飞翔。何关人事。左右感其言。遂不复弹鸟。明帝入辅。欣参预政事。凡所谈荐。皆得其人。卒谥康公。子畿。十岁能文。有弟九人。恩爱笃睦。性温和。与物无竞。沈约见其文。叹曰。始验康公积善之庆。畿位尚书左丞。末年专释教。为新安太守卒。子清。有文才。为永康令。(齐宗室传)

  南齐曲江公萧遥欣字重晖,是齐宣帝的兄长,学问渊博,仁慈爱物。幼年时年仅七岁,有一天从书房出游郊外,看见一群小儿,以弹弓射击飞鸟游戏,空中无辜的飞鸟,都成为他们游戏的牺牲品,萧遥欣心中不忍,便进前对众小儿劝解说:“游戏有多种,为何要玩这种弹射飞鸟,杀生害命的游戏呢?鸟儿自由自在,优游飞翔于空中,对人类有何妨碍?为何忍心杀它取乐呢?”众小儿被他一番话所感动,从此不再弹鸟游戏。

  齐明帝萧鸾入宫辅佐宣帝时,萧遥欣也参列商讨政事,凡是遥欣所提供的政见皆确当而被采用,所推荐的人选,都恰得其人。

  遥欣去世后,皇上特赐谥号为康公。

  萧遥欣的儿子萧畿,天资聪明,年仅十岁就善作文章,家中兄弟九人,彼此恩爱和睦,性情温和,与物无争,为当世人所称羡。

  太子家令(官属)沈约见萧畿的文章,称叹地说:“康公(萧遥欣)有这样才智特出的儿子,应验了他生平积善遗给子孙的福泽。”萧畿官至尚书左丞,晚年好佛,专心修学佛法,任新安太守时去世。萧畿的儿子萧清,也文才并茂,名望显达,官为永康令。子孙荣贵。

  至诚求佛 必遂所愿

  晋安王子懋。齐武帝第七子。诸子中最为清恬。七岁时。母病笃。请僧行道。有献莲花供佛者。僧以铜罂盛水。渍其茎。欲花不萎。子懋流涕礼佛曰。若阿姨因此和胜。愿诸佛令花竟斋不萎。七日斋毕。华更鲜红。视罂中稍有根须。当世称其孝感。(齐武帝诸子传。及齐书)。

  南齐晋安王萧子懋字云昌,是齐武帝第七子,为人廉让好学,武帝许多儿子当中,子懋品行,最为纯洁孝顺。起初官为都督江州刺史,后来加任侍中官职。

  当萧子懋年仅七岁时,其母阮淑媛害病沉重,恭请和尚设坛祈祷;有人献上莲花,和尚用铜器盛水,将莲花茎端,浸在水中,供奉佛前。萧子懋至诚跪在佛前,涕泣祈求说:“假若我母病体,能仰仗佛力加被由此康复,祈愿莲花直到斋醮完毕,终不枯萎。”七日斋期完毕,莲花果然更显鲜红,察看铜器中,稍有根须长出,其母从此病愈。当时世人都赞叹子懋孝德感召。

  见利思义 名德俱彰

  梁甄彬。尝以一束苎。就寺库质钱。后赎苎。于苎束中得五两金。彬送还寺库。梁武帝为布衣时闻之。及践祚。以彬带郫县令。将行。同列五人。帝诫以廉慎。至彬。独曰。卿昔有还金之美。故不复以此言相嘱。由此名德益彰。(梁甄法崇传)

  甄彬梁朝人,在他困苦时,曾经以一束可以织布的苎做抵押,向长沙寺观当铺借钱。后来赎回苎时,发现束内,藏有五两金子,甄彬心想这些金子,不是我分内该得的,我不能无缘无故吞没,于是随即送还当铺。这件事在梁武帝做平民时,就已曾经听说,心中对甄彬的人格修养,非常赞赏。

  到了梁武帝即位后,便任用甄彬,派他前往带郫郡,当地方县令。临走之前,同等官位五人,武帝一一告诫他们,为地方县令,应以廉洁慎重最为重要,愿卿等多多加勉。唯独对甄彬说:“卿往日有还金的高洁美德,所以寡人就不用再以这些话,相以嘱咐了。”从此甄彬的声望德行,更加彰显,传遍天下,留芳万世。

  循吏风范

  孙谦。为巴东建平二郡太守。布恩惠之化。恋獠怀之。竞饷金宝。谦慰谕而遣之。一无所纳。齐初为钱塘令。御繁以简。狱无系囚。及去。百姓载缣帛送之。不受。每去官。辄无私宅。借空车厩居焉。梁天监时。为零陵太守。郡多猛兽为暴。谦至绝。及去官之夜。猛兽即害居人。谦为郡县。常劝课农桑。务尽地利。收入常多于邻境。居官俭素。冬则布被莞席。夏无帱帐。而夜卧未尝有蚊蚋。人多异焉。卒年九十二。(循吏传)

  孙谦梁朝东莞莒人(今山东省莒县)字长游,曾任巴东建平二郡太守,对百姓广布恩泽教化,南方蛮獠种族,都感恩图报,争相赠送珍宝。孙谦对他们多方安慰勉励,然后差遣他们离去,一律不予收纳。

  南齐初年,孙谦当钱塘县令,到任后,治理县政,简化繁苛政令,便利百姓遵行,人民深受感化,都安分守己,不敢为非作歹,由此牢狱内,没有犯法的囚犯。到了去官时,百姓感念他的恩德,运载丝绸绢布赠送,孙谦辞谢不受。由于他居官清廉,公而忘私,因此去官时,依然两袖清风,连一间可以安居的私宅都没有,为人廉洁无私到这种程度。

  梁武帝天监年间孙谦当零陵太守,郡内常有猛兽为患,孙谦到任后,就此绝迹,到了离去官职的第一天夜晚,猛虎又出现为害百姓。

  孙谦当郡县,常劝导百姓从事耕田种桑养蚕,务必做到地尽其利,因此每年收入,常多于邻县,百姓都能安居乐业。孙谦为官,俭约朴实,冬天布被草席,夏天没有蚊帐,然而夜间睡眠,从来未曾被蚊蚋叮咬,大家都觉得非常奇异。身康体健,安享天年至九十二岁高寿才逝世。

  厚 道

  顾协。事亲孝。与友信。除新安令。未至县。遭母忧。送丧还。于峡江遇风。同旅皆漂溺。惟协一舟触石而泊焉。咸谓精诚所致。初为廷尉。正冬衣单薄。寺卿蔡法度。欲解襦与之。惮其清严。不敢发口。尝有门生来。知协廉洁。不敢厚饷。止送钱二千。协怒。杖之二十。因此绝于馈遗。自丁艰忧。遂终身布衣蔬食。不娶。后因少时娉女。年六十余未嫁。义而迎之。(梁顾协传)

  顾协梁朝人字正礼,博通群书,对文字及禽兽草木,尤其精详,被举拔为秀才,尚书仆射沈约见他的策论,赞叹地说,江左以来,从未见过这样的作品。临川王听到他的声名,便征召他掌理书记。

  梁武帝普通年间,诏命天下荐举贤士,湘东王奏表荐举,顾协奉召官任通直散骑侍郎。又为鸿胪卿(九寺大卿之一)。去世后,谥号为温。

  顾协为官清廉有志操,起初任廷尉正(官名)时,冬天衣服单薄,同处做官的寺卿蔡法度,对人说:“我看顾郎衣服单薄,想解下我的衣服送他御寒,但是看他那清廉严正的气度,又怕碰壁,因此始终不敢开口。”又曾经有门生来访,知道顾协廉洁,不敢赠送厚礼,只以钱二千奉送,顾协很生气自己门生,竟然不了解他的为人,于是命人鞭打二十下,以予严厉教诲,从此无人敢来送礼。顾协在官署中十六年,节俭朴实器具衣服饮食,从不改常度。

  顾协事亲至孝,与朋友交往,重信义,曾任新安县令,未到任所途中,遭逢母丧,送丧回来,船行到峡江,忽遇暴风,同行旅客船只,都漂沦沉溺,惟独顾协一船,触到石头而停泊,免受灾害,大家都说,由于顾协精诚孝心感召所致。

  顾协自从母丧后,从此布衣蔬食,终身不娶。后来因少年时,曾经娉一女子,年纪已经六十多岁,尚未出嫁,顾协闻知,为尽道义上的责任,于是将她迎归。

  一念善因 终有善报

  阴铿与宾友宴饮。见行觞者。因回酒炙以授之。众坐皆笑曰。吾侪终日酣酒。而执爵者不知其味。非人情也。及侯景之乱。铿为贼擒。或救之获免。问之。乃前之行觞者。(梁阴子春传)

  阴铿字子坚,南朝时陈人,博览史传,能诵诗赋,尤善于作五言诗,名震当世,深受陈文帝赞赏,累迁晋陵太守,员外散骑常侍。

  有一次与宾友聚会宴饮,见斟酒的人来回辛劳,同情之心,油然而生,于是转过身来,亲授美酒一杯,烤肉些许,让他分享;在坐宾友,都以奇异的眼光笑他。阴铿解释说:“我辈终日畅快饮酒,然而执酒杯斟酒的人,却为人忙碌,而不得品尝酒味,这不近乎人情。……”一片体念关顾之情,流露言表,斟酒的人,默默地感念在心。

  到了侯景之乱,阴铿将被贼寇擒获时,在这紧急关头,忽然有人奋不顾身地营救他脱离贼难。询问之下,原来营救他的,竟是昔日宴饮会中斟酒的人。

  反覆逆贼 显遭惨报

  侯景。窃位。用刑酷忍无道。立大舂碓。有犯法者。捣杀之。每登帝殿。若芒刺在身。恒闻叱咄者。又寝宴居殿。一夜惊起。若有物扣其心。所居殿屋。常有鸺鹠鸣呼。及死。暴于市。百姓争取屠脍。羹食皆尽。焚骨扬灰。曾罹其祸者。以灰和酒饮之。其妻子在魏。高澄命先剥面皮。以大镬盛油煎杀之。(贼臣传)

  侯景南北朝时朔方人(今绥远省境内黄河以南),字万景,有过人体力,善于骑马和射箭,起初任戍守卫兵。

  后魏时,跟随大将军尔朱荣,荣用他为定州刺史,高欢当魏丞相时,讨伐尔朱氏,景又带领兵众投降高欢,欢任他为司徒大行台上谷公,拥有兵众十万,专制河南一带。后来高欢害病垂危,召见侯景,侯景怀疑会遭祸害,于是便以函谷以东十三州投降梁朝,梁武帝封景为大将军河南王。岂料不久侯景便举兵反叛,围攻建康,攻陷台城,屠杀地方绅士,掠夺百姓金帛子女,梁武帝被禁而饿死。梁简文帝即位,侯景又行弑杀而自立为帝,称为汉帝王。

  侯景窃据帝位后,使用严酷残忍无道的刑法,建立大舂,凡是犯法的人,便推入大舂内,用碓捣击致死。

  侯景每当登上帝王宫殿,就好像芒刺在身,坐立不适,惊惧害怕,常常听到有人大声呵叱。就寝于宴居殿内,一夜之间,惊醒多次,好像有怪物扣其心头,所居住的殿室内,常有猫头鹰哭叫声。

  后来梁孝元帝命大都督王僧辩讨伐平定。侯景被杀,尸首暴露在街市上,百姓争相屠宰,切成细片,煮成羹汤,全部吃尽,又将他的骸骨焚烧成灰,曾经遭受他祸害的人家,都以他的骨灰和酒痛饮。

  侯景的妻子躲藏在魏国,高欢的儿子高澄闻知,暗中命人先剥去她的面皮,然后用大镬盛油煮沸,将她推入油中煎杀而死。

  刚愎傲慢 伤人害己

  傅縡。强直有才。而毐恶傲慢。为当世所疾。施文庆等谮之后主。下狱赐死。有恶蛇屈尾。来上灵床。当前受祭酹。去而复来者百余日。(傅縡传)

  傅縡南北朝时,陈朝灵州人,字宜事,才华出众,年仅七岁,就能读诵古人诗赋,多达十万余句。长大后,格外好学,善作文章,官至秘书监(掌图书之官署),右卫将军兼任中书通事舍人(掌理呈奏案章及皇帝诏书诰命)。

  傅縡所作文章,典雅秀丽,才思敏捷,下笔一挥而就,未曾打过草稿。可惜性情倔强,而且毒恶傲慢,待人接物,暴躁任性,自负才智,不肯退让,因此在朝中得罪许多朝臣,与人结下嫌怨。为当世人所痛恨。

  后来被施文庆等人,在陈后主面前,联名参奏,诬告他的罪状,陈后主大怒,将他下入牢狱,命他自杀而死。

  傅縡死后,在他停尸的灵床上,出现一条屈尾毒蛇,当前受人祭奠,然后离去,忽而又来,如此来去经过一百多天,而后就不知踪迹了。当时人都认为这条毒蛇是傅縡死后魂灵所变。

  君人之德

  魏孝文帝。性宽慈。进食者曾以热羹覆帝手。又曾于食中得虫秽物。并笑而恕之。宦者谗帝于太后。太后杖帝数十。帝默受不自申明。太后崩后。亦不以介意。(帝纪)

  北魏孝文帝鲜卑族人,本姓拓拔氏,名宏,后来改姓“元”氏。即位后,大兴文治,平均民田,编制户籍,修明堂(帝王诸侯举行大典之堂),建灵台(观察天文气象之台),设立太学,行祭祀天地之礼,举办养老籍田制度。憎厌北方民族风俗鄙陋,于是迁都洛阳,希望变更胡人旧风俗,而改用华夏礼仪,因而禁止穿胡衣说胡语,在位廿九年去世,庙号高祖,为北魏史上第一位贤德君主。

  魏孝文帝自幼至孝,性情宽宏,心地仁慈。有一次侍者进奉饮食,将热烫的羹汤,倾覆烫伤到孝文帝的手,帝毫不介意。又有一次侍者送来的食物中,发现有小虫及污秽脏物,孝文帝只是一笑了之,也不加追究责备。

  曾有宦官在太后面前,谗言诬说孝文帝的坏话,太后发怒,不分皂白,责打孝文帝数十杖,孝文帝默然承受,并不申辩,事过便了,不介于怀。

  到了太后去世后,孝文帝即位,对往日进谗诬告的宦官,不但不报复惩责,而且一视同仁对待。气度豪爽,胸襟豁达。确是一位贤德的君主。

  修身自励 化及家国

  薛聪。方正有理识。虽在闇室。终日矜庄。见者莫不懔然。父忧庐墓。酸感行路。友于笃睦。而家教甚严。诸弟虽婚宦。恒不免杖罚。除徐州刺史。政存易简。卒于州。吏人留其所坐榻以存遗爱。谥简懿侯。子孝通。最知名。(薛辩传)

  薛聪后魏人字延智,品行端方正直,为人重道义,有见识。虽处在无人窥见之地,也是终日庄重,谨慎自持。望见他的人,莫不肃然敬佩。

  居家孝悌,其父去世时,薛聪在墓旁结草棚居住,哀思孝行,感泣路人。家中兄弟,友爱和睦,而家教非常严格,弟辈虽已成家做官,犯了过错,仍然不免挨受杖打责罚。

  北魏孝文帝太和年间,任治书侍御史(平决廷尉奏事,职掌纠察非法推弹杂事)检举失职不法官吏,公正无私,不怕强权势力。孝文帝寄望为最亲信的臣子,常想进封他的官位,薛聪苦苦辞谢,始终不受。魏孝文帝感叹地对人说:“朕见薛聪方正庄敬的风范,尚且由衷敬畏,何况是他人呢?要进封他的爵位,可是他却不肯接受。”帝称赞薛聪说:“卿天然尊贵的爵位(仁义忠信,修德不倦)高超自持,这种荣耀,绝非人为爵位(公卿大夫名位)所能与之比拟。”

  后来任都督徐州刺史,治理政事,简约便利,百姓感德。后来在徐州去世,属吏留他生前所坐床榻,以纪念他对属下百姓的遗爱。谥号简懿侯,其子薛孝通,声望最为显著。

  诚敬孝心神灵佑之 恶逆不道鬼神祸之

  萧睿明。母病风。积年沉卧。睿明昼夜祈祷。时寒。下泪为之冰。如。额上叩头。血亦冰不溜。忽有一人。以小石函授之。曰。此疗夫人病。睿明跪受之。忽不见。以奉母。函中有三寸绢。丹书日月字。母服之。即平复。诏赠中书郎。时秣陵朱绪无行。母病积年。思菰羹。妻买菰为羹。奉母。绪曰。病复安能食。遂食之尽。母怒曰。天若有知。当令汝哽死。绪闻。心中介介然。即利血。明日而死。(孝义传)

  萧睿明南齐人,字景济,官任员外殿中将军。天性至孝,其母害风湿关节病,多年卧床不起,睿明延医诊治,并无起色,日夜忧虑,亲自设坛,每日焚香,对天祈祷,当时天寒下雪,睿明脸上两行泪水,当即结冰,有如两条白筋,叩头哀祷,额破血流,也结成冰块,一片诚敬孝心,感动天地神灵,忽然出现一人,授给他一个小石盒,并告诉他说:“这是治疗老夫人疾病的药。”睿明感激,跪下拜受,起身忽然不见,打开小石盒,里面有三寸绢布,用红丹书写“日月”两字及服用法,睿明依照指示,呈奉给母亲服下,其母多年病痛,果然痊愈,时人都认为是孝感所致。

  齐武帝永明五年,睿明奉诏命,官任中书郎(掌机要政事)。

  当时秣陵地方(今南京)有居民朱绪,品行不端,其母害病多年,念念想吃菰类煮的羹汤。有一天朱绪的妻子,买回来煮好,将奉给婆婆时,不料朱绪见了,竟把菰汤夺过来说:“既然害病,又怎能吃呢?”说罢,就当着母亲面前,自己全部吃光,其母看他那不孝的举动,愤怒地说:“你这逆子,不能体念为娘病体也罢,竟然夺去我日夜想吃的食物,上天如果有知,当令你这逆子哽死。”朱绪听了其母愤怒的诅咒,心中耿耿不安,当夜就便血而死。时人都认为是忤逆不孝所致。

  仁厚传家

  房景伯。性醇和。诸弟宗之如严亲。及弟亡。蔬食。终丧期不内御。其次弟景光亡。幼弟景远。期年哭临。亦不内寝。母崔氏。严明有高节。亲授景伯景光九经。学行修明。并当世名士。景伯为清河太守。郡民刘简虎。尝无礼于景伯。举家亡去。景伯署其子为掾。令谕山贼。贼以景伯不念旧恶。相率出降。贝邱妇人列子不孝。景伯母曰。小人未知礼教。何足责哉。乃召其母与之对食。使其子侍立堂下。观景伯供食。未旬日。悔过求还。崔曰。此虽面。未知心愧。且置之。凡二十余日。其子叩头流血。母涕泣乞还。然后听之。终以孝闻。(房法寿及列女传)

  房房景伯后魏人,字长晖,少年即以“孝”闻名当世。因而被举荐为齐州(今山东省历城县)辅国长史。清河盗贼作乱时,景伯为清河太守,抚助平定贼乱有功。升迁为司空长史。后来因母病辞官,居丧期间,哀思过度,不吃盐菜,以致害水病而去世。

  房房景伯性情醇厚温和,通晓经书史集。家中弟辈,尊敬他如同严父。其二弟景光去世,景伯哀伤蔬食,终丧期间,不与其妻同房。幼弟景远,哀悼哭临,届满一年,不入内寝。其母崔氏,知书达礼,庄严明察,亲自教授景伯、景光九经,景伯兄弟深受母教,学问道德都整治清明,并为当世名士。

  房清河盗贼作乱时,景伯为清河太守,郡民刘简虎,因无礼触犯景伯,全家逃亡而去,景伯标榜刘简虎之子,为佐治官吏,命令告谕山贼,既往不究,山贼以景伯不记往日仇恶,于是相率出面投降。

  房山东贝邱有一妇人控告其子不孝,景伯母亲说:“这些小民,未曾受学,不知礼教,不足加以责备,应该以德化来引导他知耻向善。”于是召见妇人每日同到厅堂,与她相对饮食,命其子侍立堂下,让他观看景伯侍奉母亲饮食孝顺恭敬的举止礼节。不到十日其子悔过,请求回去,崔氏说:“此子虽然表面羞愧,内心尚未真正悔过,暂待几天观察”到了二十多天,其子深受感化,叩头流血,真心悔悟,其母也涕泣乞求回去,然后释放母子回家,从此此子果然革面洗心,后来以孝闻称于世。

  守财悭吝 果报自受

  崔和。家巨富而性吝。埋银数百斛。其母李当春思堇。惜钱不买。子轨。盗钱百万。背和亡走。和迁参军。坐贪贿赐死。(魏崔亮传)

  崔和后魏人字亮,家资巨富,可是为人度量狭小,性情过分吝啬,要他用钱,如割身肉,暗中埋藏财宝数百斛。

  其母李氏,在春天蔬菜茂盛季节,想吃旱芹佐餐,可是崔和痛惜小钱,始终不肯购买。

  后来其子崔轨,盗取他的钱财,多达百万,违背崔和逃亡而去,崔和激愤感叹也无可奈何。

  崔和迁任参军官职,贪求不厌,利用权势,多方收受贿赂,终于罪行暴露,皇上赐他自杀身死。

  ※嗟乎!家资巨万,却舍不得供给母亲旱芹,好像自认可以长远保有他的财富。谁料,其子可以盗取,君王可以杀他,财命两空,又落得不忠不孝的罪名,留传人间。守财奴终究不值得!不值得!

  人死轮回 史实验证

  李庶。为临漳令。坐事。死狱中。妻元氏。更适赵起。尝梦庶谓曰。我薄福。托刘氏为女。明旦当出。彼家甚贫。恐不能见养。夫妻旧恩。故来告君。宜乞取我。刘家在七帝坊十字街南东入穷巷是也。元氏不应。庶曰。君似惧赵公。我自说之。次是赵起亦梦焉。寤问妻。言之符合。遂持钱帛。躬往求刘氏。如所梦得之。养女长而嫁焉。(齐李崇传)

  李庶北齐人,官任临漳县令。当魏收奉诏著作魏书完成后,书内常以私人恩怨,带入骂人卑怯无用的笔调,李庶与卢斐等,争讼议论,魏收心怀不平,由此事件,李庶被系入狱,死在狱中。

  李庶死后,其妻元氏,改嫁赵起,有一天夜晚梦见李庶前来托梦说:“我福分浅薄,将托生做刘氏家的女儿,明天早上就要出生,刘家贫穷,惟恐无力抚养,念在往日夫妻旧情,因而前来告知,乞求能设法养育成人,刘家就住在七帝坊十字街南,向东进入穷家陋巷就是。”元氏默然难以回答。李庶说:“你好像畏惧你丈夫赵公,因而不敢答应,那我自己前去向他诉说,以免为难你。”于是赵起也同样梦见,醒后询问其妻,两人所说完全相同,于是夫妇俩商议决定,随即带一笔金钱,亲自前往刘家,探问究竟,果然与梦境应验,于是向刘家请求,抱回抚养长大,替她选择对象办理婚嫁。这段事迹是历史上所记载人死轮回真确可考的证据。

  义风可行

  魏兰根。博学高才。父丧。庐墓。毁殆灭性。为岐州刺史。萧宝寅破宛川。俘美女十人赏兰根。根曰。此县界于强寇。故附从以救死。官军至。宜矜而抚之。奈何助贼为虐乎。悉求其父母而归之。后封永兴侯。谥文宣。子相如。袭爵。(魏兰根传)

  魏兰根后魏人,天资灵敏聪慧,有见识,悟性高,学问广博,才华出众。其父去世时,居丧期间,结草棚陪伴墓旁守孝,哀毁过度,几近于丧失性命,以孝闻称当世。曾任司徒掾,本群太守。

  魏孝明帝孝昌初年,转任岐州刺史,帮助魏将军萧宝寅,讨伐攻破宛州(今河南省)有功,萧宝寅俘虏宛州美女十人,赏给魏兰根,兰根说:“宛州县界于盗匪强暴横行地段,人民为脱免一死,因而被迫依附,百姓是无辜的,怎能助长贼寇残暴行为,伤害百姓呢?”于是派人访求各人父母,将十位美女,一一发送回家团聚。百姓感恩颂德,传为美谈。

  北魏安定王中兴初年,魏兰根官拜右仆射。魏孝武帝太昌初年,任仪同三司加开府。后来加封永兴侯。死后谥号文宜,其子相如,继承封爵。

  干蛊利民善报

  苏威。少有至性。尝卖田宅。罄资产。赎元世雄及其妻子。仕隋为太子少保。文帝尝召威。及高颍。杨素等。谓曰。太史言朕祚运尽于三年。心甚忧懑。今欲营南山险处。与公等固之。如何。威曰。周文修德。旋地动之灾。宋景一言。退法星三舍。愿陛下恢崇德度。享天之休。若弃德恃险。同舟之人。谁非敌国。帝善其言。初威父绰。在魏。以国用不足。制征税法颇重。既叹曰。今所为者。譬如张弓。非平世法也。后之君子。谁能弛之乎。威闻其言。每以为己任。至是奏减赋役。务从轻简。帝悉从之。年八十二卒。(周苏绰传)

  苏威是北周度支尚书苏绰的儿子,武功人(今陕西省美阳县)。自幼天性真诚笃厚,五岁丧父,哀毁孝思,有如成人,年既长大,颇有声望,曾经变卖田园屋宅,用尽所有资产,为至友元世雄及其妻子赎罪。

  隋文帝杨坚即位后,召苏威入朝,与他谈论政事,深获器重,于是任用苏威为太子少保,兼纳言支尚书,与高颍并参朝政,从此日见亲信。

  隋文帝曾经召苏威及高颍、杨素等人说:“太史(职掌星历占候)观望星相说朕帝位国运三年后将尽,为此日夜忧虑不安。如今想建造南山险要地处,与诸位共同固守,不知卿等以为如何?”苏威说:“周文王积善行仁,力修德政,转回地动的灾祸,宋景公仁厚存心,一句爱民德言,感动天地,转移荧惑星退避三舍,惟愿陛下,重新推崇德政制度,以享天福,假若背弃道德,只靠险要防守,即使同舟之人,也难免不成怨敌。”隋文帝接纳苏威的建议,从此广修德政,果然延续国运数十年。

  当初苏威的父亲苏绰,在魏国时,因国用不足,而制订加重征税法。后来深自后悔,感慨地说:“我现在所作所为,正是剥削百姓,譬如张紧弓弦,决非治平天下之道,不知未来那位仁人君子,能为我松弛这把弓弦呢?”苏威听到这话,每以改革苛征为己任。至此苏威建议隋主减徭役,轻赋税,一切行事,力求从轻从简,同时崇尚节俭,戒除奢侈,转移风气,隋主很是嘉纳,于是除去一切苛税,并命苏威减省律法,刑法益加简明,疏而不漏,百姓得以安居乐业。

  苏威历经处于隋炀帝、李密、王世充等人之间,在这危险环境中,竟然能安享天年到八十二岁善终。莫非由于力行革恶除弊,达成其父遗志,利乐百姓功德所致。

  诋诽先贤受报

  刘兰。讲说精悉。生徒甚盛。而排毁公羊。又非董仲舒。为国子助教。静坐读书。有人葛巾单衣入座。谓曰。君是学者。何每见毁辱。理义长短竟在谁。而无礼见陵也。今欲相召。当与君正之。言终而出。兰少时死。(儒林传)

  刘兰后魏武邑人(今河北省阜城县西)以儒学闻称当世,擅长左传,又通晓阴阳,官至国子助教。很有口才,讲说精要详明,门下生徒众多。然而不修口德,经常排斥毁谤公羊,又常公然诋毁汉朝学士所景仰的纯儒董仲舒。

  当刘兰官居国子助教时,有一天静坐读书,忽见一人头戴葛巾,身穿单衣,直入座前,威神凛凛,斥责刘兰说:“你身为儒者,读圣贤书不知涵养,为何每次毁谤侮辱于我,你对圣贤道理,不曾梦见,天地义理,究竟谁长谁短,更是无可得知,你竟肆无忌惮,无端谩骂,无礼欺凌,今日特来召你前去,予你改正这种愚妄的错误。”说罢,转身退出。刘兰深觉怪异,心中怏怏不乐,经过数日,就此去世。

  廉介诚实 终受厚禄

  孟信。除赵平太守。及去官。居贫无食。唯一老牛。其兄子卖之。拟供薪米。券契已讫。信适从外来。因告之曰。此牛有病。小用便发。君不须也。杖兄子二十。买牛人嗟异良久。周文帝闻之。举为太子少师。(孟信传)

  孟信后魏广川索卢人(今山东省长山县),字修仁,家境贫寒,放弃读书,自愿从军,累官至赵平太守,为政崇尚宽厚和平,地方权势土豪,都不敢为非犯法。在任期间,清廉自持,直到去官后,两袖清风,居家贫困,三餐难继,只有一只病牛,其侄子隐瞒病情,打算将它卖掉,换些柴米,以供生活,买卖券契,双方写好,正巧孟信从外回来得知,对买者说:“这只牛有病,稍微劳力,便会发作,对你没有用处。”说罢转身,责打侄子,同时训斥他,不该欺瞒。买者见此情景,深觉奇异,站立一边,嗟叹很久才去。

  周文帝得知,非常赞赏孟信这种廉介诚信的美德。于是举用为太子太傅,并特予加封散骑常侍,直到年老才辞官荣归,当时儒者学士,都深引为荣。

  后汉书内也有一段相同事迹记载:汉朝人朱穆,家中养猪,猪有病,命家人到市场去卖,并特别吩咐说,这只猪有病,当以便宜价格卖出,不料家人来到市场就卖,不说有病,所得价钱,超过预料,朱穆得知其故,随即赶到市场,以半价送还买者,买者不接受,朱穆留下钱就走,其诚实德量与孟信先后可相比美。

  孝子不匮 永锡尔类

  梁彦光。七岁时。父遇笃疾。医云。饵五石可愈。时求紫石英不得。彦光忧瘁。忽于园中见一物。彦光不识。怪而持归。即紫石英也。亲属咸异之。以为至孝所感。隋文帝以为岐州刺史。甚有惠政。迁相州刺史。相州人情险诐。诉讼官人。万端千变。光招致大儒。每乡立学。非圣哲之书不授。于是人皆克励。风俗大变。有焦通。事亲礼阙。为从弟所讼。光令观孔子庙中。韩伯瑜。母杖不痛。哀母力衰。对母悲涕之像。通。悲愧若无容者。彦光训谕而遣之。卒为善士。光卒于官。谥曰襄。子文谦。有父风。迁鄱阳太守。政为天下最。(循吏传)

  梁彦光隋朝人,七岁时,其父染患重病,医师诊断病况说:“必须服用紫石英,才能痊愈。”当时家人到处寻求不获,彦光日夜忧伤。一天忽然在园圃中发现一块特异物体,彦光不认识,于是抱回家中,不意竟然是块紫石英,其父病体,因而痊愈,亲戚乡人,都深感奇异,认为至诚孝心所感。

  隋文帝时,任用彦光为岐州刺史,爱民如子,处处以恩泽加惠百姓,治理政绩,在当时最称优越,隋文帝很是嘉赏,饬令全国牧守,效法彦光的政风。

  后来迁任相州刺史,相州人情,凶悍难平,经常诉讼官吏,事态千变万端。彦光招请德学兼备的大儒,每乡设立学堂,以圣贤道理,教授百姓,于是百姓,都能互相劝勉,敦励品行,风俗由此大为转变。

  当时有乡民焦通,事奉双亲,不尽孝道,为堂弟告发,彦光命焦通观看孔子庙中,孝子韩伯瑜的画像,这张图画是描绘韩伯瑜挨受母亲杖打不痛,因而哀伤母亲体力衰退,对着母亲悲泣的一幅感人情景,焦通看后,悲痛惭愧交加,自觉无地自容,彦光又引古训,谆谆教诲,然后遣他回去,焦通从此感悟,洗心革面,终于成为乡里善士。

  彦光在任期间去世,赐谥号襄,其子文谦,步父风范,官任鄱阳太守,政风显著,为天下第一。

  谗杀无辜 遭受阴谴

  武惠妃。宠倾后宫。生寿王。帝欲废太子。张九龄阻之。李林甫专政。数称寿王美。妃德之。未几。使人诡告太子二王曰。宫中有贼。请甲以入。太子从之。妃白帝曰。太子二王谋反。甲而来。帝召林甫议。曰。陛下家事。非臣所宜豫。帝乃诏太子瑛。鄂王瑶。光王琚。并废为庶人。寻遇害。天下怨之。惠妃数见庶人为祟。因大病。召巫祈之。请改葬。且射行刑者。瘗之。迄不解。妃死祟亡。(玄宗诸子传)

  武惠妃是唐玄宗最宠爱的妃子,生子寿王瑁,渐有谋夺太子位的野心,玄宗深受影响,也宠爱瑁,而想废黜太子瑛。中书令张九龄极力谏阻,武惠妃深为怨恨。奸相李林甫心性奸狡,迎合玄宗与惠妃心意,专说柔顺动听的话,常称赞寿王瑁,极力帮助武惠妃,与之串同一气,惠妃于是在玄宗面前竭力推举李林甫为相。

  林甫从此得宠专权,时常暗中侦察太子瑛及鄂王瑶、光王琚的过失,偶有所闻,便命人入宫通报惠妃,以进谗言。不久李林甫又密授惠妃毒计,遣人召太子瑛及瑶、琚二王,欺骗说宫中有贼,命他们急速穿甲入宫防卫,太子及二王不知是诈,竟然依照所说进宫,惠妃急往禀告玄宗,说太子与二王,穿甲入宫,串同谋反,玄宗大为震怒,立召李林甫入宫商议,要废太子与二王,李林甫淡淡地答道:“这是陛下家事,非臣所应参豫听闻。”玄宗便立即下旨,太子瑛、鄂王瑶、光王琚,均废为庶人。惠妃不断搬弄是非,进行谗谮,玄宗一时嗔怒,竟将三子同时赐死。可怜瑛、瑶、琚既好学又有才识,无罪同遭残戮。天下为此抱怨不平,远近私下呼冤。

  三庶人死后不久,武惠妃忽然大病,病状好像发狂,满口谵语,呼叫说三庶人(太子及二王),前来索命,召请巫祝代为祈祷消灾,并改葬三庶人,射杀行刑人陪同埋葬,始终无效,甚至白日见鬼,所有宫娥彩女,都惊惧不安,进退彷徨,请来名医诊治,终无起色,日夜呻吟,历经多日,突然一阵阴风,四肢挺直,貌美心凶的妃子,至此一命呜呼。费尽心机,为子谋夺太子位之美梦,终随着三庶人的冤魂去了。

  雅善知人

  裴行俭。善知人。李敬玄。盛称王勃。杨炯。卢照邻。骆宾王之才。引示行俭。俭曰。士之致远。先器识。后文艺。勃等浮躁炫露。岂享爵禄者哉。炯颇沉默。可至令长。余皆不得其死。既而勃堕水。炯终盈川令。照邻恶疾赴水死。宾王反诛。(裴行俭传并通鉴。)

  裴行俭唐朝闻喜人(今山西省)字守约,年少时,擅长书法,尤以草隶闻称当世,及至长大,练习战阵,通达兵法,高宗显庆年间为长安令,麟德年间,升任安西大都护,讨平吐番有功,任命礼部尚书,兼检校右卫大将军,突厥反乱,行俭授为定襄道行军总管,率兵平定,受封为闻喜县公,死后受赠幽州都督,赐谥号 “献”。

  裴行俭通晓阴阳历术,每次出战,常能预知胜负,又精于人伦之德,且深具擅长知人的眼力。当时华阴人王勃、杨炯、范阳人卢照邻,义乌人骆宾王,四人都以文艺著名,传扬海内,尤得李敬玄特别器重赞赏,曾引荐四人与行俭相见。事后行俭私下告知李敬玄说:“一个读书人,前程能否远大,当先重视器量与才识,其次才论及文学艺术,王勃、卢照邻、骆宾王三人,虽有才华,但是性情浮躁,举止欠庄重,而且炫耀显露才能于外,到底器量不足,怎得安享禄位呢?只恐这三人不能得到善终,惟有杨炯较为浑厚沉静,可得安享县令长的官位,应当不会有意外祸患哩。”敬玄心中不肯相信。

  后来王勃渡海堕落水中,因受惊悸致死。卢照邻遭遇恶疾缠身,愤不欲生,自投颖水溺死,骆宾王为徐敬业府僚,后来敬业举兵讨伐武后兵败,骆宾王同遭伏诛。只有杨炯以盈川令终身。行俭所说一一应验。

  高宗将立武昭仪(武则天)行俭以为国家忧患,将从此开始,后来果然应验。行俭所引荐偏将,后来也都成为名将。

  行俭破都支,曾得一件玛瑙盘,广约二尺,文辨灿烂,取出给将士观赏,军吏捧盘,步上台阶,不慎跌倒打碎,吓得心胆俱裂,叩头请罪不止,行俭笑道:“你并非故意跌碎,何必如此恐慌呢?”言下毫无吝色。到了战胜回朝,所得赏赐全部分赐给军士,因此行俭病殁,军士都哀痛万分。

  情深义重 富贵不移

  尉迟敬德。以战功封鄂国公。太宗尝谓敬德曰。朕欲以女妻卿。何如。敬德叩头谢曰。臣妻虽鄙陋。相与共贫贱久矣。臣虽不学。闻古人富不易妻。此非臣所愿也。(通鉴太宗纪)

  尉迟敬德名恭,善阳人,隋朝末年归顺唐朝。唐太宗未即位前,在所居潜邸,任用尉迟敬德为右府参军。敬德英勇善战,常单骑突袭敌阵,敌兵不能伤他,屡次从征,都有显著战绩。太宗即位后,以战功封为鄂国公,去世后赐谥号“忠武”。

  太宗赏识他英勇忠贞,辅佐有功,曾经对敬德说:“朕要将女儿许配与卿为妻,不知意下如何?”敬德叩头辞谢道:“臣妻虽然浅薄卑陋,但是长久跟随着臣,同过贫贱,共历患难,臣虽不学无术,曾闻古人富贵不易妻的典范,臣愿以古人为法,不忍离弃糟糠之妻,请陛下赐谅开恩。”婚姻虽然不成,但更深得太宗嘉许赏识。后来尉迟敬德的子孙历经千余年仍然富贵昌盛。足证善报施于重义之人,丝毫不爽。这段事迹与汉朝宋弘故事相同。

  宋弘汉朝长安人(今陕西省),汉光武帝在位时,风闻宋弘为人清正有德望,特予征召为大中大夫,宋弘守正立朝,仪容端方,更博得光武帝赞赏,于是提升为大司空,宋弘持身节俭,所得俸禄,分发赡养九族乡亲,家中不蓄积余资,后来受封为宜平侯。

  当时正逢光武帝姊姊湖阳公主,丧夫寡居,光武帝想以其姊湖阳公主下嫁宋弘,于是对宋弘说:“俗语说:『贵易交,富易妻』。这是人情之常,卿可知朕的心意否?”宋弘正色回答说:“臣闻『贫贱之交不可忘,糟糠之妻不下堂』是以富贵而易妻,非臣所愿……。”此事与尉迟敬德前后互相比美,传为美谈。足见古人夫妇情谊的深厚,令人敬佩。

  孝子循吏纯臣

  狄仁杰。为豫州刺史。诏命治越王贞等党与。当坐者六七百家。籍没五千口。趣使行刑。仁杰密奏。彼皆诖误。臣欲显奏。似为逆人申理。知而不言。恐乖仁恤之旨。太后特原之。皆流澧州。道过宁州。(仁杰曾为刺史)父老迎劳曰。我狄使君活汝耶。相携哭于德政碑下。至流所。亦立碑。为并州法曹参军。亲在河阳。仁杰登太行山。见白云孤飞。曰。吾亲舍其下。瞻怅久之。云移乃去。同府参军郑崇质。母老且疾。当使绝域。仁杰曰。君可贻亲万里忧乎。诣长史蔺仁基请代行。仁基咨美其谊。时方与司马李孝廉不平。相与曰。吾等可少愧矣。相待如初。(狄仁杰传并通鉴。)

  狄仁杰字怀英,唐朝太原人(今山西省),博通经史,应试明经中举,历任大理丞,河南巡抚,豫州刺史,曾经平断冤狱,毁除淫祠,拯救诖误(误受牵累的罪囚),为官恩威并着,百姓归心敬仰,立碑纪念。

  仁杰为豫州刺史时,奉命查察越王贞同党案,当时被录为连坐者六、七百家,应没收财产的有五千余户,元帅张光辅已拘罪囚二、三千人,将处重刑,仁杰不禁恻然感叹,于是陈表力救,飞使密奏道:“罪囚甚多误被牵连,臣若显然陈情,似为逆人申理,但明知诖误而缄默不说,又恐违背陛下仁德体恤意旨,所以拜表陈诉,仰乞矜恤鉴裁!”不久接到覆旨,太后特予赦免死罪,令流戍澧州。流犯路过宁州(仁杰曾任宁州刺史),父老迎接慰劳说:“是我狄使君救活你们的性命。”于是相携到德政碑下哭拜追思三天才走,到了流所,也为之立碑,感恩怀念。这时张光辅尚驻豫州,部将恃功,强横搜索罪犯,仁杰不许,光辅愤怒,责难仁杰说:“刺史难道敢轻视元帅吗?”仁杰说:“公率领将士,前来平乱,如今乱已平靖,越王已死,公放纵将士暴掠,以杀降人为己功。仁杰奉命来此,是为民除害,恨不得尚方宝剑加公颈上,虽死不惧!”光辅张目,无言可对,回朝奏说仁杰出言不恭,于是被迁为复州刺史。

  仁杰为并州法曹参军时,双亲都在河阳,两地远隔,仁杰思念双亲,登太行山,举目南望,见白云孤飞,睹景感触,对左右说:“我亲所居在此云下。”惆怅久立,瞻望良久,直到白云飘散,才依依下山。

  仁杰不但自行孝道,且能体谅成全他人的孝行,同府参军郑崇质,其母年老且病,奉派前往边远区域,仁杰得知,对崇质说:“太夫人危疾在身,如今你将远使边地,岂可拖累老母为你操万里忧虑呢?”于是拜见长史蔺仁基,自愿请代崇质前往,仁基感叹佩服他对同僚深厚的情谊,于是另派他人代行。当时蔺仁基正与司马李孝廉有嫌隙,同被感动地说:“我辈怎不自觉惭愧呢?”于是言归于好,相待如初。

  武后朝起用仁杰为同平章事(宰相),仁杰刚正无私,正色立朝,以复兴唐室自任,不肯谄事诸武,然而对于武后,则屡用婉言讽谏,徐徐引导,武后终被其忠诚所感,因此委以重任,尊他为国老,仁杰常以调护皇家母子为意,武后要立武三思为太子,仁杰以母子亲于姑侄,切情切理婉词譬喻,武后终于感悟,迎还卢陵王 (武后子)(中宗)于房州,唐室国运,由此赖以维系。居位又蓄意举荐贤才,所荐如张柬之、桓彦范、敬晖,姚崇等皆为中兴唐室名臣。仁杰一生公忠体国,名重当时,功高千古,年七十一岁以功名善终,武后闻讣,不禁感伤泣下说:﹁朝堂自此无人,天夺我国老,未免太速矣!”于是追赠文昌右相,谥号文惠,中宗复位,晋赠司空,睿宗朝又加封梁国公。

  忘身救民 荣显善终

  徐有功。为政仁。不忍杖罚。民服其恩。更相约曰。服徐参军杖者必斥之。迄代。不辱一人。时武后僭位。吏以周内穷诋相高。朝野震恐。莫敢正言。独有功数犯颜争枉直。后厉语折抑。有功争益力。所护佑者数十百姓。卒后赠越州都督。授一子官。窦希瑊。请以己官让有功子愉。以报旧德。五世孙商。至太子太保。商子彦若。宰相。封齐国公。(徐有功传)

  徐有功名弘敏,唐朝偃师人(今河南省洛阳县东),应试明经中举,任蒲州司法参军,为政宽厚仁恕,对百姓不忍施以朴杖鞭笞处罚,百姓敬服他的恩泽,彼此互相约定勉励说:“我辈应当守法,若有人犯罪,挨受徐参军杖罚的,大家共同弃逐他。”结果终此一生,从不责打一人,累迁为司刑丞。

  当时武后僭位,酷吏恣虐天下,交相诬陷之风盛行,常周密判定罪状,纳人于罪,朝野震恐,不敢正言,唯独有功,争辩更力,由此蒙他护救的百姓有数十多家,许多死刑重罪,常获免死,天下称颂他为仁人。又曾经力争李行褒案,罪不应诛及亲族,酷吏周兴奏有功故意救出反叛众囚,应当处斩,武后只免其官,不久因念有功用法公平仁恕,擢升为殿中侍御史,朝野远近闻知,莫不相贺。

  当时奸臣来俊臣、周兴、索元礼及武承嗣等联合诬陷狄仁杰等忠臣七人谋反,极力奏请斩杀,有功独挺身辩护并奏说:“陛下有好生大德,俊臣等不能顺美,反要劝陛下为暴主,究竟是何心意,请陛下明察!”……又曾为豫王妃窦氏之母庞氏伸冤,力争不应处斩,监察御史薛季昶奏有功阿私党同,当处绞刑,令史官前来告知,有功感叹说:“难道唯独我一人会死,他人都永远不死吗?”于是闭门熟睡,置死生于度外。太后问有功说:“卿按察刑狱何以失出(罪重而科轻刑或当科刑而不科刑)这样多呢?”有功回答说:“失出是人臣的小过,好生不杀是圣人的大德。”由此庞氏得免死刑,有功坐罪除名。凡此一生为人伸冤,曾经三次坐罪被判死刑,然其心中却泰然不忧,后来获得赦免,也不喜悦,太后更加器重。

  不久周兴、来俊臣、索元礼等一班迎合圣旨取宠的酷吏,相继遭受诛杀,而有功却声誉日渐隆重,官居司仆少卿荣显善终。死后赠越州都督,授与一子官职。当时窦希瑊感念有功曾救其母庞氏深恩,自愿以己官职让给有功子徐愉,以报答旧德。有功后代五世徐商,官至太子太保,商子徐彦位登宰相,封齐国公,世代荣显。唐武宗会昌中追赠有功谥号“中正”。

  一言激励 冤案揭发

  宋璟。居官鲠直。张易之。诬魏元忠有不臣语。引张说为验。将廷辨。说惶遽。璟谓曰。名义至重。不可陷正人以求苟免。若不测者。吾且叩阁救。将与子偕死。说感其言。以实对。元忠免死。二张遣客刺璟。璟登庳车。舍他所。刺不得发。俄二张死。(张柬之起兵。诛易之昌宗。)璟累拜广平郡公。卒年七十五。生六子。皆显官。(宋璟传)

  宋璟唐朝邢州南和人(今河北省邢台县东),中举进士,武后时为御史中丞,累官至凤阁舍人,武后赏识其才,颇加器重。唐玄宗开元初年,以广州都督,召拜刑部尚书,不久继姚崇为相,姚崇尚应变,以成天下之务,宋璟善守成,以持天下之正,世称“姚宋”。

  宋璟为人耿介不阿,守法正直。武后时,张易之、张昌宗兄弟恃宠专擅政事,权倾朝野,其弟张昌仪为洛阳令,仗二兄势力,向不守法,肃政中丞魏元忠,屡次加以训斥。张易之家奴,又仗势横行都市,被元忠逮捕责打,死于杖下。二张怀恨甚深,谋划构陷元忠,于是诬告元忠私议“武后年老,为永久打算,不如倚附太子”等不守臣节言论,武后大怒将元忠下狱。命元忠与昌宗当面对质,双方争辩不决,昌宗暗中要凤阁舍人张说作证,并以好官酬谢,张说畏于权势只好答应。不料被同僚宋璟所知,临讯这一天预先在朝房等待,在魏张两人辩论不休时,武后即召张说入朝,将到朝门,碰着宋璟,张说急迫惶恐,宋璟便正色责以大义说:“名义最重,鬼神难欺,不可阿党邪恶,陷害正人,自求苟免,即使得罪贬谪,名誉节操也能传扬,万一遭到不测,我自当叩阁力救,将与君同死,万代瞻仰,在此一举。”这义正辞严的一番话,感动了张说,于是在武后前,竟以实情奏对说:“臣确实未曾听元忠说这些话,臣不敢诬证元忠。”由是元忠得以免死。二张深恨宋璟,竟遣刺客谋杀,幸而有人先为通报,宋璟潜宿别处,才得免祸。不久,张柬之举兵诛二张。宋璟累拜广平郡公。唐玄宗时与姚崇同当朝廷重任,请托之风不行,纲纪整肃,赏罚严明,中外相合,当时贵称为有贞观、永徽年间遗风。璟享年七十五岁,生六子都显贵。

  不受苞苴而姻缘凑合 不附权贵而昆季联芳

  裴宽。为润州参军。刺史韦诜。有女。登楼。见人于后囿有所瘗。访令偕来。问状。曰。宽义不以苞苴污家。适人以鹿为饷。致而去。不敢自欺。故瘗之。诜嗟异。妻以女。累迁蒲州刺史。久旱。入境辄雨。徙河南尹。不屈附权贵。终礼部尚书。兄弟八人。皆任台省州刺史。宽性友爱。在都治八院相对。常击鼓会饭。政务清简。人皆爱之。(新唐书裴传) 裴宽唐朝闻喜人(今山西省绛县西),字长宽,博览群书,学识丰富,个性忠诚。曾任润州参军,当时润州刺史韦诜,有女儿登楼观赏景色,发现有人在后园场地掘土埋藏东西,深觉奇怪,于是禀告其父,刺史随即命人访查,结果带裴宽前来,刺史询问原故,裴宽说:“宽自幼禀承家教,为人应当廉洁守义,不可接受贿赂,玷污我家清白,刚巧有人馈赠一只鹿,送来就走,宽不敢自欺收受,因此只好将它埋葬了。”韦诜感叹裴宽有这种廉洁的美德,于是将女儿许配与宽为妻。

  后来裴宽升迁为蒲州刺史,蒲州地带久旱不下雨,宽到任入境,随即下雨,百姓都欢欣庆贺。后来迁徙为河南令尹,不肯屈节附和权贵,结果升为礼部尚书。

  宽有兄弟八人,都官任台省州刺史,宽天性友爱,特在都城建设住宅,八座院落相对,常击鼓聚集兄弟子侄会餐。政务清正简明,人人敬爱他。

  贫穷不受遗金  显达鲠亮廉介

  李勉。少贫。客游梁宋。与一生共逆旅。生疾且死。出白金曰。左右无知者。幸君以此为我葬。余则君自取之。勉诺。既葬。密置余金棺下。后其家启墓。出金还之。勉位将相。所得俸赐。悉遗亲党。没后无赢藏。在朝鲠亮廉介。为宗臣表。礼贤下士有终始。(宗室宰相传)

  李勉唐朝人,字玄卿,从小好学,个性沉厚高雅,神志光明。少年时代家境贫寒,曾经客游到梁宋地方,正巧和一位书生同住一家旅馆,书生染患重病将死,拿出所带的白金,对李勉说:“我已经不行了,现在左右无人知道,我死后,请你用这些白金替我办理后事,为我安葬,剩余的就全部赠送与你,请你收下吧!”李勉安慰答应了他,于是依照遗言,将他安葬,但是所剩白金,却暗中把它放在棺材底下。后来那书生的家属开坟墓时,掘出白金,终于归还其家属。

  肃宗时提拔李勉为监察御史,李勉见武将有骄慢异常情事,便上章揭发纠正,肃宗对左右说:“我有李勉,朝廷才见尊重了。”代宗时任滑毫节度使,统理军民要政八年,不用威武而治安良好,那些凶暴狡猾的部将,都敬畏惧怕他。德宗时提升为检校司空同平章事(宰相之职)。

  勉累官位至将相,所得薪俸或赏赐,全部分送给贫困的亲族姻戚,自己生活俭朴,去逝后,家中竟然没有赢余钱财,赐谥号“贞简”。

  ※李勉在朝正直清高,廉明耿介,又能自始至终敬重贤人士子,曾经引用李巡、张参为幕府(军中文书官),二人死后,每至宴饮时候,仍旧设置两人的虚位,进献酒食怀念。骨鲠大臣,又能礼贤下士,实为当时宗室大臣的表率,亦不愧是位贤德宰相。

  口密腹剑 固宠弄权 万世贻臭 累生受报

  李林甫。为相。凡才望勋业出己右。及为上所厚。势位将逼己者。必百计去之。或阳啖以甘言。而阴陷之。世谓林甫口蜜腹剑。死后剖棺斩尸。(通鉴)

  李林甫是唐朝皇室亲族,字哥奴,别号月堂。外现柔和忠良,说话巧妙动人,但是心地狡猾奸险,待人行事,擅长使用权谋技巧。官拜兵部尚书兼中书令,玄宗时代,位居宰相,暗中结纳宫内宦官和嫔妃,留意观察玄宗的心意和举动,因此奏事应对,都能迎合皇上意旨,深得玄宗宠信。

  在朝为相十九年,用尽心机,巩固自己的恩宠和权位,凡有才能,功业胜过自己,以及深得皇上所亲厚的朝臣,或有权势地位逼近自己的国戚贵显,便心生忌恨,必定千方百计,排挤贬逐,甚至构罪诛杀。又常用甜言蜜语引诱人,而暗中却设圈套陷害他,当时世人都说李林甫口蜜腹剑(嘴甜心毒),但是玄宗反而倚重他为左右辅佐的忠臣,政事全都委任林甫,任意独断专行,阻塞朝廷进言之路,因此天下都看他如仇敌。于是寇盗纷纷四起,酿成安史之乱,结果林甫日夜愁虑、忧煎而死。死后被剖开棺木,砍断尸体,遗臭万年。

  ※ 根据唐人所著的“李林甫外传”记载李林甫本是仙官下降人间,但是因为一生作恶犯罪,因此被惩罚降调六百年。又感应类编记载有一耕牛被雷击而死,皮肤裂开形成下列字句:“此是唐朝李林甫,三世为娼,七世为牛。”嗟呼!奸人贪图地位,越权而滥用权力,残酷暴虐,害人误国,究竟得以保全富贵,不过数十年而已,却因而由此削除仙籍,罚作娼妓,惨遭雷击,堕落畜生,受人屠割,要想回复人身,尚且不知要经历多少年月,何况要返回仙籍呢?有人说:“小人工于计画”,殊不知因果可畏,如此作为,实在是最愚痴的了。

  忠纯贤相

  李泌。为相。帝曰。谁与卿有恩。朕能报之。泌曰。曩为元载所疾。谪江西。路嗣恭与善。臣常畏之。会其子应并驱。马啮其胫。臣惶恐不自安。应閟不言。勉起见父。臣常愧其长者。思有以报。即日加应检校屯田郎中。宣歙观察使。帝尝言。人谓卢杞奸邪。朕殊不觉。泌曰。此杞之所以为奸邪也。倘陛下觉之。岂有建中之乱乎。上曰。建中之乱。术士预请城奉天。此盖天命。非杞所致。泌曰。天命人皆可言。惟君相不可言。盖君相所以造命也。(李泌传。及通鉴纪事本末。)

  李泌唐朝京兆(今陕西长安)人,字长源,幼年时就以文才敏捷著名,当时的人都称他为神童。长大以后,博学多闻,通达经史,精研易象,善长作文作诗,又爱好修学仙家之道。肃宗时,参与谋划议定国事,深受亲信器重,后因被李辅国所忌,而隐居深山。代宗时,征召授官为秘书监,当时元载为相,专权用事,排斥忠良,李泌遭受妒恨,而贬谪江西。德宗时朱泌作乱,帝奔往奉天,征召李泌为相,李泌处事专心,运用机谋,挽救时弊,后来以有功,受封邺侯。

  德宗召李泌为相时,对李泌说:“谁有恩德于卿,朕当为卿代为报答。”李泌回答说:“从前臣为元载所忌恨,被贬谪江西,当时路嗣恭亲近附和元载,臣常畏惧受到危害。有一次其子路应,正巧与臣并行骑马奔走,马咬伤了他的腿,臣心中恐惧不安,不料路应却忍痛隐密不说,勉强起身见其父亲,臣感念路应确实是位谨慎忠厚的长者,而深自惭愧,常想有以报答。”德宗当日就加封路应为检校屯田郎中,宣歙观察使的官位。

  德宗曾经对李泌说:“朕见卢杞为人忠清耿直,何以人多说他奸邪,朕至今尚未发觉究竟奸在何处?邪在何处?”李泌回答说:“这就是卢杞所以为奸邪的缘故?假使陛下知道卢杞奸邪,卢杞便不成为奸邪了,陛下如能及早觉悟,何至于有建中祸乱发生呢?幸亏陛下后来贬逐卢杞,得以安慰人心,否则祸乱且将接连发生。” 德宗说:“建中祸乱是术士占验都中有变,预先奏请奔往奉天城,这是天命,并非尽关人事,亦非卢杞所致。”李泌又说:“陛下以为这是命数注定么?其实命数二字,只可常人说得,国君和宰相却不应挂口,因为国君与宰相有造就国家命运的职责,与常人不同,假若国君宰相讲命数,那么礼乐政刑,便统统可以不用了,古来暴君例如桀纣,都说自己有命在天,人君以命数,自我解释,恐怕便如同桀纣了。”

  ※路应是奸党之子,却能隐藏自己的伤痛不说,消除灾祸于无形,以免贤者遭受危害,用心确实难能可贵,终于得受美报。

  至于李泌君相造命的言论,足以作为庸懦君主,推诿过错,痛下了针砭。君相造就国家命运如此,个人的命运,又何尝不如此?人的命运虽有前定,但是人定胜天,命运是好是坏在乎自己塑造,前哲说过“贤、不肖在我而不在人﹂孟子说“夭寿不二,修身以俟之”就是这个道理。

  宽宏度量

  钱徽。为礼部侍郎。宰相段文昌。学士李绅。并以所善委徽。求致第籍。徽不能如二人请。文昌即奏徽取士以私。贬江州刺史。或劝徽出文昌书自直。徽曰。苟无愧于心。安事辨证耶。敕子弟焚书。州有牛田钱百万。刺史以给宴饮。徽曰。此农耕之备。可他用哉。命代贫民租入。后拜吏部尚书。年七十五。子孙皆贵显。(钱徽传)

  钱徽唐朝吴兴(今浙江省嘉兴县西)人,字蔚章,进士及第,官任礼部侍郎,掌管科举会试事宜。

  当时宰相段文昌和学士李绅,都写信推荐自己所亲善的应考士子,请托钱徽帮忙科第中式。钱徽职责在身,秉持公道,以才录取,对于二人的请托,未能如愿。宰相段文昌,记恨在心,便上奏说钱徽会试取士,全凭私心,于是钱徽被贬为江州刺史。有人劝钱徽说:“何不拿出文昌所写的书信,自我表白,洗雪冤屈呢?”钱徽回答说:“如果我自己问心无愧,何用辨白求证呢?”随即命令子弟将书信烧掉。

  州内备有辅导农作金钱百万,历来刺史都充作聚会宴饮之用。钱徽到任后说:“这笔钱是备用于农田耕种的资金,怎可充作其他用途呢?”于是命令将这笔钱济助贫民租田耕种,由此改善了州内贫困农民的生活,深受百姓感戴。

  后来唐文宗闻知钱徽的贤明德政,于是提升任用他为吏部尚书官职。钱徽享年七十五岁,子孙都很显贵。

  ※受人诬告而不自辨白,更进一步烧掉足以洗雪冤屈的私信。此等宽宏度量,伟大人格,岂是常人所能做到?段文昌这一类的人,真该惭愧至极了。至于废除宴饮费用,以代贫民租田耕种,改善生活,处理至为允当,如此德量,应该享受富贵寿考,福泽遗留子孙。

  德修命转

  裴度。奉使蔡州行营。宣谕诸军。还奏攻取状。王承宗。李师道。谋缓蔡。乃伏盗京师。刺用事大臣。已害宰相武元衡。又三以剑击度。初断带。次中背。才绝单衣。后微伤其首。会戴毡帽。故疮不至深。贼追度。度从人王义。持贼而呼。贼反刃断义手。度乃得去。堕沟中。贼谓度已死。舍去。帝曰。度得全。天也。命为淮西招讨使。遂平淮西。封晋国公。时奉使绝域者。四夷君长。必问度之年龄状貌。其为华夷畏服如此。事四朝。以全德始终。子五人。识锡爵。(裴度传)

  裴度唐朝闻喜人(今山西省绛县西),字中立,神态豪爽,气概英迈,操守坚固贞洁,唐德宗贞元年间中举进士,累官中书侍郎,宪宗时位登宰相,封晋国公。

  裴度少年时代,在功名场中,屡次未能得志,洛阳有名相士,说他形相不入贵格,会遭饿死之命,裴度闻知,并不介意,仍然胸怀坦然。有一次到香山寺游览,见一位妇人在寺内拜佛祈祷,而后匆匆离去,遗落包裹一件,被裴度拾起,但已追赶不及,只有等待来取,直到傍晚,还不见前来,才携带回家,第二天早晨,又到寺来守候,见妇人匆匆忙忙跑来,边找边哭说他老父,无罪被系在狱中,昨天向人借来玉带二条,犀带一条,价值千余缗,要用以请托要人替父求免罪刑,不幸遗失在此,可怜我父从此难以脱免了,说罢泪下如雨,痛不欲生。裴度解开包裹查看,果然不错,于是全数送还,妇人拜谢,愿留一条赠送裴度,度笑说:“我若贪图此物,何必今天再来守候呢?”妇人再拜而去。后来相士又见裴度,惊奇地说:“你必有阴德及人,所以神色大不相同,前途万里,不可限量了。”裴度就在那年中举进士,累官显要。

  宪宗时,淮西节度使吴元济谋叛,裴度奉使前往蔡州,宣告慰问诸部军将,并察用兵形势,还朝上奏攻取情状。吴元济党羽王承宗,李师道计谋缓和蔡州的急迫,于是暗中派刺客埋伏京师,刺杀朝廷用事大臣,贼杀害了宰相武元衡,又以三剑击杀裴度,一剑斩断了鞋带,第二剑砍中背部,割破单衣,又砍一剑微伤头颅,幸好裴度头戴毡帽,因此伤势不到深处,贼追赶裴度,裴度侍从王义,抱住贼大呼,度才得脱离,贼反刃砍断王义手臂,还要追前杀度,度堕入沟中,贼以为度已死,才舍离而去。宪宗感叹说:“度得以保全性命这是天意”,于是命他为淮西招讨使,终于平定淮西,封晋国公。

  当时凡是奉使前往边塞区域的使者,四夷君长见了面,必定问候裴度的年龄状貌,足见裴度受华夷敬畏感服如此。

  度事奉宪宗、穆宗、敬宗、文宗等四朝,正色立朝,知无不言,维持唐代国运得以不堕,秉持国政,威震四夷,一身关系着天下重轻,将近三十年,以全德始终,安享高寿去世,文宗闻讣震动,停止临朝,以志哀悼,追赠太傅,谥号文忠,五个儿子赐袭爵位。

  “按”君子小人的分别,只在“贪”字一念,裴公可说贪欲清净,不但对别人遗物不动于心,就是死生也置之度外,心量广大,福德也广大,所谓修心可以补相,所以能转短命为寿考,改贫贱为富贵。假若真以拾遗不取,就欣欣有德色,那受福就微薄,不会这样优厚了。

  至于遇贼身挨三剑,击砍不死,假若不是神明佑护,恐怕难免,但也是裴公的盛德所致,所以能逢凶化吉,从此更得皇上倚重。

  远大见识

  李景让。母郑氏。性严明。早寡。家贫子幼。母自教之。宅后墙因雨隤陷。得钱盈船。母焚香祝曰。吾闻无劳而获。身之灾也。天必以先君余庆。矜其贫而赐之。则愿诸孤学问有成。此不敢取。遽掩筑之。三子景让。景温。景庄。皆进士及第。让等虽老。犹加棰敕。已起。欣欣如初。景让为浙西观察使。尝怒牙将杖杀之。军且谋变。母召让庭责曰。汝轻用刑。岂特上负天子。亦使老母衔羞泉下。将鞭其背。将吏再拜请。不许。皆泣谢。乃罢。一军遂定。(列女传。及通鉴。)

  李景让唐朝人,字后已,敬宗初年,官任右拾遗,淮南节度史。宣宗时,累官太子少保,爱好奖励提拔人才,个性简约朴素,少欲守法,不妄交往,门无杂宾,事奉母亲至孝,一生成就得力于贤明的母教。去世后谥号“孝”。

  李景让母亲郑氏,个性严明,识见高远,早年守寡,家境贫穷,儿子年幼,含辛茹苦,亲自负起母兼父职的教养重担。

  有一次,她家屋宅后面围墙,由于下雨,崩倒陷落,发现埋藏许多银子,李母郑氏焚香对天祝祷说:“我曾听说:『不费劳力的收获,会招来身家的灾祸』,上天必然因为先夫在世时,积善余庆,垂悯我家贫困,特予赏赐这些钱财,济助教养,既然如此,但愿上苍保佑这几个儿子,学问成就,将来出人头地,我就感激万分,这些不劳而获的财物,我要原封埋藏,不敢动用。”于是随即将它掩埋原处,修建围墙。

  皇天不负苦心人,后来果然如愿相偿,三个儿子景让、景温、景庄,由于这位贤母的教导,都进士及第。景让兄弟三人虽然年老,犯有过错,还要挨受鞭笞教训,事后改过,也就欣慰欢喜如常。

  景让为浙西观察使时,曾经因为一位位卑的武官犯了过错,一时震怒之下,不慎将他杖打致死,于是军心怀抱不平,将要图谋叛变,李母郑氏召集景让在大庭面前怒责说:“你轻用刑罚,岂只上负天子,也使老母含羞泉下,不忠、不孝叫我如何面对众人?”说罢举起革鞭要抽打景让,将吏看到这种情景,都感动涕泣,上前劝止谢罪,一队军心,就此安定。

  ※卓哉!李母郑氏,临当夫死子幼,处境艰难困窘之际,发现藏金,竟能不取,而以“不劳而获,身之灾也”为戒,惟愿儿子学问有成,其存养之高洁,见识之远大,诚然难能可贵。世风浇薄,人的心理总想“不劳而获”于今尤甚,所以受贿、贪污、掠夺、抢劫之风,遍于天下。嗟乎!人人若有李母“不劳而获为身灾”之见识与怀抱,社会风气,何患不归于淳厚?

  至于教子严明,子虽贵且老,有过尚且严加训斥,不稍宽恕,不姑息、不遗误,此等大慈尤为天下后世伟大母教之典范。

  卖友负国

  宋申锡。为相。谋诛宦官。引王璠为京兆尹。以密旨谕之。璠反以告王守澄党郑注。以求迁进。守澄因诬告申锡。贬谪而卒。及甘露之变。王涯诬称与李训谋逆。璠归私第。以兵自防。神策将至门。呼曰。王涯谋反。欲起尚书为相。璠喜出见。知见绐。涕泣至左军。见涯。恚曰。公何见引。涯曰。公昔漏宋丞相谋于守澄。今焉逃死。璠俯首不答。遂受腰斩。亲族皆死。(唐纪事)

  王璠唐朝人,字鲁玉,元和年间进士,官拜弘词科,历河南尹,再迁任京兆尹,后来官任尚书。

  唐文宗时,宦官(太监)王守澄,内揽大权,势焰高张,与其心腹郑注,狼狈为奸,文宗想消除他的权势,当时朝臣宋申锡,为人沉厚忠谨,不依附宦官,所以文宗特别提拔他为宰相,申锡以致力升平为己任,时常被召入宫,谋划消除宦官党羽。当时郑注行为放纵,擅作威柄,奸状显露。于是宋申锡便引用王璠为京兆尹,示以皇上密旨,命他暗察郑注不法罪证,将他除掉,以绝后患。不料王璠以郑注为中贵王守澄亲信,竟将申锡密谋泄露转告郑注。

  王守澄便与郑注计议,伪构罪状,诬称宋申锡要图谋扶立文宗弟漳王,并构成漳王凑的冤狱,申锡无端被贬谪开州司马,一片忠诚,被诬以罪名,由是忧愤成疾,病殁贬所。

  太平九年春天,有一天申锡夫人在堂前假睡,梦见申锡进入堂内,以手招夫人说:“有件事,要让你瞧瞧!”说罢,便引夫人出城到数里外偏僻废墟间,有一大坑,坑边有数枚竹笼板匣,上面有封记,申锡提起其中一笼给夫人看,说:“这是那个贼。”夫人问是谁?申锡回答说:“就是王璠,我已请于天帝,他将遭此下场。”夫人醒后,非常惊奇,遍告家人,并将所梦,笔记下来。

  到了是年十一月,宰相李训、王涯等,计谋诛杀宦官,不料事迹泄露,演变成甘露之变,反被宦官仇士良等诬称李训、王涯等要谋行大逆,训、涯被捕,挨受杖刑诬服,王涯并指王璠参与谋逆。

  王璠回归私第,闭门自固,用兵防卫,神策将叩门不应,便假装呼叫道:“王涯等谋反,主上要召尚书入朝为相,请尚书开门,幸勿自误!”王璠信以为真,心中欢喜,急忙开门出见,神策请他上马,将近左军时,才将他抓下加上铁炼,王璠才知受骗,涕泣进入左军,见到王涯,愤怒地说:“王公自己谋反,为何将我引入呢?”王涯回答说:“老弟从前为京兆尹,如果不将宋宰相密谋,向王守澄漏言,何至于有今日呢?如今你怎能逃死呢?”王璠俯首无言以对,终于被腰斩于市,亲属不论亲疏,全被抄杀。应验了宋公神灵托梦夫人,确实不虚。

  ※王璠为一己之迁进,不惜卖友负国,害死忠良,自以为可以长保富贵,岂料几年之间,身死族灭,报应捷如影响,反覆小人,可怜又复可叹!

  苛刻聚敛 暗丛众怨

  王涯。为政刻急。嗜权固位。偷合李训等。训谋诛宦官不克死。涯并遇害。其第中赀货钜万。悉为兵掠。三子仕于朝皆死。涯女以痼疾免。家人绐告涯当贬。忽梦涯自提首。告曰。族灭矣。惟若存。岁时幸无忘我。女惊号堕地。乃以实告。(王涯传)

  王涯唐朝太原人(今山西省太原县)字广津,贞元中进士,累官同中书门下平章事(宰相职位)。文帝即位时,授官太常卿,以吏部尚书,总持盐铁转运使,办理政务,苛刻急切,又建议实施榷茶法,专力课征重税,搜括百姓财利,不曾体恤民间疾苦,百姓深受困扰,怨恨日深。

  王涯贪好权势,巩固地位,和李训等茍且附和,同流合污。后来李训谋划诛杀宦官,事迹泄露被杀,王涯也牵连被擒,带上脚镣手铐,并挨受杖刑,涯忍受不起,只好诬服,自写供状,说与李训谋行大逆,因而被处死刑。百姓见他处刑,都引为快意,死后还被人乱投瓦砾,边投边骂,以发泄心中积久的怨恨。

  王涯宅第中,赀财多达数百万万,全被掠取,三个儿子,在朝为官,也都处死,亲族无论亲疏大小,全都不留,只有王涯的女儿,因身患痼疾,经久不愈,得以脱免,仆人惟恐她受不起打击,欺骗她说:“你父亲有罪,当被贬谪。”不料夜睌,忽然梦见王涯,自己手提着砍下来的人头,告诉女儿说:“我们的家族全灭了,只有留存你一人,逢年过节,但愿不要忘记我!”此女惊恐呼号,堕落地上,仆人才将实情相告。

  ※嗟呼!在生之日,贪权固位,逞其私智,增长罪愆,造成民怨沸腾,众人厌恶。将死之时,遭受官刑横祸,家族且受牵连,当其提头惊梦之时,更觉凄凉无限,令人慨叹!

  世态炯戒

  王涯有从弟沐。家于江南。闻涯为相。诣之。留长安二岁余。始得一见。涯待之殊落莫。久之。因嬖奴道所欲。涯许以微官。自是旦夕造涯门以俟命。及涯被收。沐适在其第。与涯俱腰斩。(通鉴纪事本末)

  王沐唐朝人,是文帝时权臣王涯的堂弟,家住江南,年老又贫困,闻知王涯在朝,位居宰相,便骑驴入京,前来拜访。不料留住长安,整整等待两年多,才得机会见面,王涯待他非常冷漠,但是王沐却不死心,没有骨气。又过了很久,想尽办法,奔走攀附王涯的宠幸家奴,从中代为进言疏通,王涯这才答应给他一微小官职。从此王沐便日夜前往涯门造访,等候王涯发下命令。

  不料甘露之变发生,王涯被诬入罪收押,这时王沐正在王涯家中,因而无辜遭受牵连,与王涯同被斩杀丧命。

  ※以堂兄弟之亲密关系,竟然等候两年,才得一见,既然遭人白眼,还要卑躬屈节,巴结人家宠奴关说,才得道出所愿。王涯之无情无义,王沐之低鄙无耻,历历如画。结果偏小官职尚未到手,大祸先已临头。世之趋炎附势,热中利禄之辈,诚当醒悟,引以为警戒!

  注:王涯事迹请见“苛刻聚敛,暗丛众怨”篇。

  奖进人才

  杨敬之。爱士类。得其文章。孜孜玩讽。雅爱项斯诗。所至称之。由是擢上第。敬之官祭酒。兼太常少卿。是日二子戎。戴。登科。时号杨家三喜。(杨敬之传)

  杨敬之唐朝人,字茂孝,唐宪宗元和年间进士。为人公正无私,喜爱才华卓越之士,每得一篇好文章,便孜孜不倦地玩味讽诵。

  当时江南才士项斯,尚未闻名,杨敬之特别欣赏他的诗,便到处称扬赞叹。后来项斯进见杨敬之,言谈之下,更加赏识他的才学,于是作诗赠送,这首诗内容是:

  “几度见诗诗尽好,及观标格过于诗。平生不解藏人善,到处逢人说项斯。”

  项斯的名气,由此扬闻天下,终于被朝廷执政官长所认识,因而被提拔高列科第。

  后来杨敬之累官国子祭酒(掌教化及仪节),兼任太常少卿(掌宗庙礼仪),就在这天,其子杨戎、杨戴两人,同时科举登第,时人称扬赞美,号称“杨家三喜”。

  ※ 杨公的“平生不解藏人善”,就是孔子所谓“乐道人之善”,达人君子之心,公正无私,以己感受,体念他人,故能见人之善,乐成人美,不但心生欢喜,进而多方提携,赞扬奖励,助他成就,使后进学人得到莫大的鼓舞。此等推诚服善的伟大胸怀,即是圣贤之心量。宜乎杨公福泽远大,绵延子孙,显扬当世。

  忠孝义烈

  安金藏。在太常工籍。睿宗为皇嗣。有诬其异谋者。诏来俊臣问状。金藏呼曰。请剖心以明皇嗣不反。引刀刺腹。肠出而仆。武后舆至禁中医治。阅夕而苏。后叹曰。吾有子不能自明。不如汝忠也。即诏停狱。睿宗乃安。金藏。爵代国公。子承恩。庐州长史。(安金藏传)

  安金藏唐朝长安人,为人孝义忠烈。去世后谥号“忠”。

  安金藏事亲至孝,其母去世时,筑茅庐于墓侧,哀思守丧,亲自为母建造石坟石塔,日夜不息,墓地附近,本来无水,由于孝心感应,忽然涌泉出水,墓侧李树,也在寒冬开花,朝廷闻知,特赐匾额表扬他的孝行。

  唐睿宗李旦为太子时,安金藏当太常乐工(掌宗庙礼仪的乐工)。当时武后(武则天)临朝执政,武承嗣妄想非分夺取太子位,屡次进谗诬告太子李旦在外图谋反叛,武后即命御史中丞来俊臣,查问推治。来俊臣将太子平时左右侍者,都拘捕到案,用重刑拷打,再三迫令供认,众人因忍受不起痛楚,将要诬招之际,安金藏突然挺身冲入法庭,大声呼叫道:“冤枉!天大的冤枉!这样重刑交加之下,何愁不能诬枉招供?皇太子根本没有谋反,奈何硬要加他罪名?我是乐工,虽然事不关我,但是关系国家社稷,不能不辨,我愿剖心,为皇太子证明冤诬。”说罢,解衣露出胸腹,取出利刃,向胸前腹部,猛力刺划,顿时鲜血直喷,内脏露出,仆倒僵卧在血泊中,人事不省,一时法庭震动,消息传入宫中,武后料想案情重大,即刻下令将安金藏用舆抬入宫内,这时来俊臣才将全案人犯暂时押入狱中,停止审判。

  武后亲自验看,果然伤势严重,即刻传召御医救治,终一日一夜才渐渐苏醒,性命侥幸保住。武后又亲临询问他姓氏籍贯,这时安金藏已少微有所知觉,强撑应声说道:“臣是太常乐工,长安人安金藏……”说罢泣下如雨,武后见状,也不觉悲感叹息道:“我有子不能自我表明,累你这样受苦,你真是一位难得的忠臣啊!” 于是命御医将他医治痊愈,并派人悉心服侍,让他好好静养。同时传谕来俊臣停止刑狱,将太子左右侍者,一律释放。一场大狱,终得消释,睿宗才得平安,脱免劫难。

  后来安金藏受封代国公爵位,其子安承恩官任庐州长史。

  按:安金藏只是一位乐工,竟能激发大义血忱,不惜身命,用其热血,写下了一页可歌可泣振奋人心的事迹。此等忘我忘身,壮烈舍己救人的行为,是我民族精神,菩萨心肠的一种高度表现。同时也由此足证古人所谓“求忠臣必于孝子之门”果然不虚。

  一代酷吏

  来俊臣。天资残忍。按诏狱。前后夷千余族。作罗织经。后诏斩于市。人皆相庆曰。今得背着眠矣。争抉目。摘肝。醢其肉。须臾尽。以马践其骨。无孑余。家属籍没。(酷吏传)

  来俊臣唐朝万年(今陕西省临潼县东北)人,官任御史中丞。

  武后临朝执政时,疑忌天下人图谋叛变,便设置铜匦,令人检举告密,并宠用来俊臣等,按问推审告密事宜。来俊臣天性残忍酷虐,迎合武后意旨,每推审一人,必定逼诱板引出数十百人,辗转牵连,造成冤狱,以逞其能,邀取功赏。又私自养无赖数百人,专令告密,撰写罗织经,网罗无辜,织成谋反罪状,心想陷害一人,便教其党徒,以相同事状,在数处告密,于是立即拘捕,用严刑拷讯,逼他诬服,以报私怨。所用酷法有:定百,突地吼,死猪愁,求破家,反是实等名号。

  当他审讯囚犯时,常用烧醋灌入犯人鼻腔或用铁圈梏犯人头,外加木楔,致使脑裂髓出,或掘地做牢,犯人进入,不死不得出,种种酷刑,惨不忍睹。犯人见那刑具,便已魂飞魄散,惊骇战栗,因此往往随口诬供。由他所经办告密案件,前后诛杀多达一千多族,天下人心惶惶。

  后来俊臣蓄意谋反,想将满朝权贵次第害死。不久罪行揭发,被拘系狱中,备受严刑拷讯,终被处斩于市。当时的人都互相庆贺说:“从今以后,可以安眠无忧了”众人争相抉出其目,摘取其肝,剖心割肉,以马践踏其骨,顷刻之间,了无剩余,全家籍没。

  ※来俊臣只知迎合意旨,以邀功赏,张其权势,不惜泯灭天良,杀害无辜,残忍酷烈,结果落得悲惨下场。噫!自古以来,小人得到功赏、权势,只有促速其死,结下无穷怨业而已。

  盛德感人

  元德秀。少孤。事母孝。登进士第。母亡。庐于墓所。食无盐酪。刺血画像。写佛经。兄子襁褓丧亲。无资得乳媪。德秀自乳之。数日湩流。能食乃止。既长。将为娶。家苦贫。乃求为鲁山令。天下高其行。不名。谓之元鲁山。房管每见。叹曰。见紫芝眉宇。使人名利之心都尽。(卓行传)

  元德秀唐朝河南(今河南省洛阳县)人,字紫芝,中举进士。谥号文行先生。

  德秀幼年丧父,孤苦贫困,侍奉母亲,非常孝顺。其母去世,筑草庐于墓侧,守孝哀思,淡饭粗食,不加盐酪,自刺身血,用以画佛像,写佛经,以其功德回向母亲,以尽孝道。

  其兄长和嫂嫂,不幸相继去世,遗下刚出生的孤儿,德秀家贫,没有能力雇请乳母,于是亲自抚养,婴儿饥饿啼哭,德秀以自己的乳让他吸吮,慈心感应,数天之后,竟然流出乳水,直到婴儿能吃食物才停止。

  侄儿长大成人,德秀苦于家贫,无力替他娶媳成家,为了完成慈爱心愿,于是出来做官,任鲁山县令。平生清高自持,无名利心,爱好山水,弹琴自得其乐,天下景仰他的高尚品行,不称呼其名,而称他“元鲁山”,当时长才博学的刑部尚书房管,每次见德秀便称叹说:“见紫芝眉目容颜之间,所显现的神情气象,使人名利之心完全净尽。”其感化人心之深如此。

  ※观元德秀事迹,可以想见,其人修为之高深。所谓“诚于中则形于外。”人的气质常于眉目容颜之间显现。有德者涵养深厚,胸次和顺安怡,自然别有一种不凡气宇显现于面。德秀能使人见之,名利心净尽,乃至天下景仰其高行,不直称其名,确实有其来由也。

  临终自如

  王维。进士擢第。事母崔氏以孝闻。与弟缙。俱有俊才。闺门友悌。多士推之。转尚书右丞。兄弟俱奉佛。居常蔬食。晚年长斋。不衣文彩。退朝之后。焚香独坐。以禅诵为事。妻亡不再娶。三十年孤居一室。临终之际。以缙在凤翔。索笔作别缙书。又与平生亲故作别书。多敦厉朋友奉佛修心之旨。舍笔而绝。(王维传)

  王维字摩诘,太原(今山东省)人,唐朝玄宗开元年间进士。后来累迁至尚书右丞,时人都称他为

  王右丞。

  王维善于作诗绘画,尤其以擅长绘画闻名于世,苏东坡称赞他诗中有画,画中有诗;所画山水,平和深远,云峰石色,绝妙天然,为南宗画派的始祖。

  王维天性至孝,事奉母亲崔氏,以“孝”闻名当时,其母笃信佛法,守持斋戒,修习禅定,王维便在蓝田营建一座山庄,供给母亲专心修行,到了其母过世之后,为报答慈母恩德,便布施山庄,兴建佛寺。

  王维与其弟王缙,都有过人的才智,兄弟友爱,情义深厚,为当时许多名士所称赞。兄弟俩得力于母教影响,都信奉佛法,平居布衣粗食,生活简朴。

  安禄山造反时,王维被虏,自己服药下痢,假装喑哑,安禄山看重他的才华名望,强迫任他为给事中官职,王维毫无心意事奉伪朝,仍然托词养病,居住在古寺中。后来听说朝臣雷海青尽忠牺牲了,内心非常伤痛,作了一首诗发抒感慨之情。后来贼乱平定,有人议论王维不能以死殉国,应判死罪,所幸肃宗见过他那首记感雷海青尽忠的诗,认为他不忘故主,情有可原。同时又因其弟王缙,当时官任侍郎,情愿舍去官职,为兄赎罪,肃宗特予赦罪,并授他官职。

  到了晚年,长斋素食,衣着朴素,每天退朝回府,便焚香独自静坐,屏除妄念,诵读佛经,修习禅定,怡然自得其乐。

  其妻去世以后,王维终身不再娶,三十年中,过独身生活,专志修行。到了临命终时,自知时至,当时因其弟王缙居住凤翔,王维便索取笔来,写信与他告别,又写信给平生亲戚好友,一一辞别,信中谆谆劝勉鼓励亲友,要信奉佛法,修持心性,以求了脱,慈悲心志,流露其间,书写完毕,便舍笔安详而逝。

  “按”:凡夫众生,临将命终时,大多犹如乌龟脱壳,是人生最痛苦,最烦乱的时刻。试观王维临命终时,竟能如此安详自在,若非由于平素修持功夫,深造自得者,何能如此。

  再观古来多少名人,纵然有彪炳功业,盖世文章,由于不知修学佛法,终其一生,还是随业流转,不得自主。由此可悟,人生在世,能恪尽个人职分之外,要能奉佛修心,趣向菩提,才是究竟之路也。

  轮回之确证

  崔咸。父锐。为泽潞从事。有道人自称卢老。预知过往未来之事。锐馆之于家。一旦辞去。且曰。我死当与君为子。因指口下黑子以为志。咸之生果有黑子。其形神即卢老也。父即以卢老字之。累迁陕虢观察使。(文苑传)

  崔咸唐朝博平(今山东省博平县)人,字重易,具有高尚志向,学问造诣深远,尤其擅长作诗歌。唐宪宗元和初年,中举进士,官任侍御史(纠察非法,推弹杂事),为人正直,志行高超特立,风采动人。

  崔咸的父亲崔锐,早年官任泽潞从事史,当时有位自称为“卢老”的修道人,修持境界已能预知过去未来事情,崔锐迎请他住在家中,恭敬供养,以上宾之礼相待。

  有一天,这位修道人,要离开崔家时,对崔锐说:“将来我死后,当来投生做你的儿子。”说罢,便指着自己口下一颗黑痣,说:“就以这颗痣,作为标记……。”

  后来崔咸出生,果然口下有一颗黑痣,形貌神态就像“卢老”,崔锐断定他是卢老来转生的,因此就命崔咸的字号叫“卢老”。

  崔咸后来,屡次升迁,官任陕虢观察史,常和宾师僚友,开怀畅饮,醉卧不醒,但是到了半夜,便起身判决政事,他的裁决判定,非常精明,因此当时官员部属,都称他为“神”。其后入朝担任秘书监职位时去世。

  “按”这段事迹,是史上轮回实有的确证,由此可得如下之认识:

  一、足证人生世间,若不修了生死法,死后必入轮回。

  二、足见修持其他法门,纵然功夫有如“卢老”之预知过去未来事境界,若未断惑,死后犹不免再投生世间。由于隔阴之迷,来生不能记忆今生事,因而不知续修了脱,岂不可惜?是知唯有修持净土法门,靠自他二力,带业往生,超脱轮回,最为稳当。

  因果可畏

  太宗既立太子。又欲立吴王恪。长孙无忌固争。乃止。故无忌恶之。永徽中。房遗爱谋反。因遂诛恪。以绝天下望。临刑呼曰。社稷有灵。无忌且族灭。高宗欲立武后。无忌固言不可。后衔之。许敬宗。使人告无忌谋反。无忌投缳卒。(长孙无忌传)

  长孙无忌唐朝洛阳(今河南省)人,字辅机,是唐太宗贤后—(长孙皇后)的胞兄。通晓经书史籍,见识广博,又有武功兵略,辅佐太宗平定天下,功居第一,官任吏部尚书,封赵国公,又升迁为太子太师。无忌身为贵戚又兼重臣,深受恩宠信任,太宗临终时,遗命无忌与褚遂良辅佐太子治(高宗)即位,进封太尉。无忌在朝,尽心奉国,以天下安危为己任,因此高宗永徽初年政风,有太宗贞观年间遗风。

  当唐太宗时代,既立治(长孙皇后所生)为太子,其后因见太子治,个性懦弱,惟恐不能主持社稷。当时太宗第三子吴王恪,有文武才略,英武气概,类似太宗,而且深得人心,众人爱戴,因此太宗想改立吴王恪为太子,无忌极力谏止,太宗冷笑说:“卿反对改立太子,莫非是因吴王恪不是你的亲甥?”此事虽然因此作罢,但是无忌从此对吴王恪,心生嫌恶。

  到了太子治(高宗)即位后,任用吴王恪为司空,兼任梁州都督,无忌疑虑吴王恪将来一旦得势,恐会报复前嫌,于是便想借事构陷,置恪于死地,以断绝天下人的仰望。正巧永徽年间,太宗之女高阳公主与驸马房遗爱,谋叛朝廷,事机泄露,高宗命无忌审查案情,无忌暗示房遗爱,将吴王恪牵入,便可减轻罪刑,于是房遗爱随口承认,竟把吴王恪诬板牵连在内,不料正中无忌借刀杀人之计,当下一并被判处死罪。吴王恪临刑时大声呼叫说:“长孙无忌,擅用威权,构害忠良,宗庙社稷有灵,无忌必当遭受族灭,不要以为威福可以长远享用呢?”于是含冤被处自尽而死。

  后来高宗宠爱武则天,将废去王皇后改立武氏为后,无忌为国家前途据理力争,武氏因此怀恨在心。当武则天被立为皇后之后,心存报复,但因无忌是高宗母舅,且有佐命大功,一时板他不倒,许敬宗迎合武氏意旨,多方察视机会,构陷无忌。

  当时正巧有人上告太子洗马韦季方,结党营私,高宗下诏命许敬宗讯问,许敬宗用重刑逼迫韦季方板连无忌入罪。许敬宗便诬奏韦季方勾通无忌谋叛。于是下诏夺无忌官爵,贬为杨州都督,安置黔州,许敬宗又暗中派遣中书舍人,到黔州,逼令无忌自尽而死。许敬宗又伪造无忌供状,还奏高宗,供状中牵连无忌兄弟子侄,无论亲疏,一并处死,竟然应验了吴王恪临刑时所说的话。

  “按”试观长孙无忌,一生尽心奉国,功在朝廷,但因一念私心,作出了诬杀无辜的亏心事。结果自己也落得蒙冤被诬,悲惨下场。噫!天道好还!可怖!可畏!为人处世,良心欺昧不得。

  恭敬经书之功德

  萧德言。为弘文馆学士。晚节学愈苦。每开经。辄祓濯。束带危坐。妻子谏曰。老人何自苦。曰。对先圣之言。何复惮劳。诏以经授晋王。封武阳县侯。卒年九十七。(儒学传)

  萧德言唐朝人,字文行,精通史学尼乾左氏春秋,学养高深,唐高祖时,为银青光禄大夫,唐太宗贞观年间,官任著作郎、弘文馆学士。

  当萧德言担任弘文馆学士时,每当开经阅读或讲授时,必先沐浴清净,衣冠整洁,焚香端坐,年纪愈大,越勤勉,越恭敬。其妻劝谏他说:“老人家,年纪大了,何必这样自己劳苦自己呢?”萧德言回答说:“经书是先圣流传下来的言教,面对先圣宝贵的言教,怎么可以惧怕劳苦呢?”

  后来皇上闻知,赏识德言如此恭敬慎重的美德,便下诏书,命萧德言以经书教诲开导晋王,并封他为武阳县侯。萧德言终身荣贵,安享天年,直至九十七岁高龄去世,谥号为博。

  “按﹂经书有世间经书和出世佛经,世间经书能令人修养身心,出世佛经,则使人昌明佛性。试观萧德言恭敬世间经书,而获得如此功德福报。何况恭敬出世佛经之功德,岂可思议哉?

  印光法师说;“一切佛经及阐扬佛法的书籍,都能教导人趋向吉庆,避开凶灾,改过自新,弃恶从善,更进而使人明了三世因果的道理,认识自心本具之佛性,出离生死的苦海,往生极乐的莲邦。所以凡是阅读诵念者,面对佛书,必须生感恩心,作难遭想,双手清洁,桌案清净,内心要真诚恭敬,就如同面见佛天,如同亲近师保一样,那么无边功德利益,自然亲身获得。但是如果放肆不敬,毫无畏忌,任意起轻慢心,以及固执自己的浅见,随便加以毁谤的话,那就罪过弥天,苦报无尽了。”又说:“诵读佛经,应当如同面见我佛圣容,亲听圆融德音一样,不可起一念懈怠心,有一分恭敬就能消一分罪孽,增长一分福慧;有十分恭敬,就能消十分罪孽,增长十分福慧。”

  法苑珠林内记载:隋朝时,扬州有一位和尚,常诵涅槃经,同时在岐山有一位沙弥,常诵观音经。有一天两人突然同时死去,神识来到冥府,冥王迎请沙弥上金座,非常恭敬相待.迎请和尚上银座,待他却比较简略疏忽。和尚心中非常惭愧。不久两人都清醒过来。和尚就到岐山拜访沙弥,询问原由,沙弥说:“我每次诵经时,必定穿着洁净衣服,点烧好香,恭敬诵读。”和尚说:“我罪过太深了,诵经时常威仪不整,身口不净,太不恭敬了!惭愧!惭愧!……。”

  又感应篇记载:上有一位读书人高天佑,和两位同学,到江宁去应考,考完试后,听说鸡鸣山,守源禅师,道行高深,于是一同前往拜访叩问,禅师说:“你们两位都当考中,但是高君,不能中试,因为误用了楞严经作枕头……。”高君仔细想想,原来行李小箱内有楞严经,睡觉时,用箱子当作枕头,未将经书请出。到了放榜时,果然应验。

  以上事例,足证印光法师所说:“恭敬获福,不敬获罪”的道理,确实不虚,为佛弟子怎可不遵照奉行?

  忘本悖德

  李皋。摄温州事。行县。见一媪。垂白而泣。哀而问之。对曰。李氏妇。有二子。钧。锷。宦游二十年不归。贫无以自给。时钧为殿中侍御史。锷为京兆法曹。名重于时。皋曰。入则孝。出则悌。若二子者。岂可备位。由是举奏。并除名勿齿。(李皋传)

  唐朝德宗年间,李皋治理温州政事时,有一次到境内各地去巡视,看见一位白发苍苍的老妇人,独自一人在哀伤哭泣,李皋心中怜悯,便近前讯问他的身世境况,老妇人回答说:“我是李氏妇人,我有两个儿子,一个名叫李钧,一个名叫李锷,先后离乡背井,到京都去参加科举考试,以求取功名,可是至今已经二十年了,一直没有回来探望,二十年来,我孤苦伶仃,家境贫穷,如今已经无法维持生活了………。”话未说完,便哽咽悲伤,老泪纵横。李皋听罢,非常同情又愤慨。原来当时老妇人的儿子李钧,在朝廷官任殿中侍御史(居殿中纠察非法),李锷官任京兆法曹(掌治京师),名位声望都隆重于当时。

  李皋感慨地说:“为人子弟『入则孝,出则悌』在家里的义务责任,对父母要心存恭敬,服劳奉养,以尽孝道,出门在外,才能仁爱推及一切人,像李钧、李锷这样忘本之人,在朝为官,怎能公正尽忠呢?”于是列举李氏二子不孝之过,上奏朝廷。皇上得知,便下令免除两人的官职,并屏斥于远方,终身不录用。从此天下人对李钧、李锷感到羞耻,不愿与他为伍。

  “按” 父母教养子女,长大成人,恩德最重,情义最深。为人子女,应该知恩报德,以尽孝道,这是天经地义之事,也是立身处世,行仁的根本,人格的基础。孝经云: “不爱其亲而爱他人者,谓之悖德;不敬其亲而敬他人者,谓之悖理”。观李氏二子,自己享受荣华富贵,竟对家中贫困老母,弃置不顾,违背德义,违逆天理,良心已丧,宜为天下所不愿与之为伍矣。

  厚德可风

  李大亮。迁安州刺史。辅公祏破。以功赐奴婢百口。谓曰。而曹皆衣冠子女。不幸破亡。吾何忍录而为隶乎。纵遣之。高祖咨美。封武阳县公。初大亮为李密所擒。张弼释之。与定交。大亮归唐。至尚书。常以弼脱其死。念有以报之。弼匿不见。一日识诸途。持弼泣。悉推家财与之。弼拒不受。乃言于帝曰。臣及事陛下。张弼力也。愿悉臣官爵授之。帝迁弼代州都督。世皆贤大亮能报。而多弼不自伐也。(李大亮传)

  李大亮唐朝泾阳(今甘肃省平凉县西)人,具有文武才略。唐高祖入关时,授官士门令。唐太宗时累升为剑南道巡省大使,因讨伐吐谷浑有功,进封武阳县公,其后官任右卫大将军,兼右卫率工部尚书。李大亮为人忠诚谨厚,个性刚正义烈,深得唐太宗赏识。去世后,赐谥号为懿,追赠兵部尚书,秦州都督,陪葬昭陵。

  当李大亮任安州刺史时,因攻破辅公祏之乱有功,太宗赏赐他奴婢一百人。大亮对百名奴婢说:“你们都是士族人家的子女不幸家破逃亡,我怎么忍心收录你们为奴婢呢?”于是一一释放,发送他们还乡。

  早年,李大亮尚未出身以前,曾经被李密所擒获拘禁,当时有位张弼,暗中解救大亮,帮助他逃生,从此两人定下交情。

  其后,李大亮归投唐朝,累官至尚书时,怀念昔日张弼救命之恩,念念想要报答恩德,于是四处探听张弼的下落,但是张弼却隐藏行踪,避不与大亮见面。

  有一天,两人偶然在路上碰面,大亮紧握住张弼的手,喜极而泣,于是延请到家中,要将家财全部赠送给张弼,以报恩德,但是张弼拒绝,不肯接受。大亮无可如何,便上朝禀奏皇上说:“臣所以有今日,能以侍奉陛下,报效朝廷,完全是张弼昔日救臣一命之功,臣愿将官禄爵位,转授给张弼,恳请陛下赐准。”唐太宗听罢,深受感动,于是任命张弼为代州都督官职。一时世人,对于大亮如此知恩报德,以及张弼不自矜功德的德量,称扬赞颂之声,传遍天下。

  “按”试观李大亮,受人恩惠,便终身不忘,随时随地,总想报答,一有机会,一有能力,便感恩图报。而张弼施恩给人完全出自仁慈怜悯之心,真诚助人,丝毫不存有其报答之念。两位贤者,此等仁厚之德量,值得留传世间,永做世人效法之典范。

  欲壑难填

  宗楚客。武后从姊子。附韦后安乐公主。迁中书令。常密语其党曰。始吾在卑位。尤爱宰相。及居之。又思天子。南面一日足矣。韦氏败。伏诛。(宗楚客传)

  宗楚客唐朝人,字叔敖,是武后堂姊的儿子。武三思举荐他入朝为官,累次升迁,官任兵部尚书,又升至宰相。

  唐中宗后韦氏淫乱,弑杀中宗,临朝干涉国政,当她声焰盛大时,宗楚客便趋炎附势,奔走奉承,事事效劳,与韦后,安乐公主朋比为奸,谋划危害社稷。

  宗楚客营造他的新住宅,用文柏作梁木,用坚致沉香和红粉做墙壁,又以玛瑙做阶梯,一切极尽奢华享受。太平公主得知,感慨地说:“看那宗楚客,行坐处所,一切享受,我身为公主,与他相比,却远不及他,可以说我们真是空度此生了。”

  当宗楚客升为中书令,担任宰相职位时,时常私下告诉他的亲信说:“当我职位卑贱时,时时刻刻想要得到宰相职位,但是得到了宰相地位,并不感到满足,心中又想有朝一日,能当天子,如果能当天子,居南面尊位,受万人朝拜,即使只是一天,也就满足了。”

  当时有一只狗,戴上宗楚客的冠帽,行坐站立,像人一样,楚客说:“这是畜生妖怪,越犯了本分,应当斩杀。”那只狗突然开口回答说:“公,你是人中妖怪,越犯了本分,也应当死罪。”事后不久,临淄王隆基起兵声罪讨伐韦后,韦后破败,宗楚客也伏罪斩杀。

  “按” 古德说:贪得无厌之人,其心永远不能满足,得到了金银,又想得到珠玉比金银还要珍贵。一旦身居高位,还想得到更高的权势地位。此等无止境贪求不厌的人,虽然富贵已达极点,但其心中永远苦恼,不会快乐满足的。宗楚客就是这一类型的代表人物,曾几何时,就招来杀身之祸,岂不悲哉!

  轮回确证

  李。为东京留守。安禄山反。执害之。子源八岁。俘为奴。有故吏赎出之。以父死贼手。常悲愤。不仕不娶。绝荤酒。居惠林寺。诏以源为河南尹。赏赐甚厚。源辞谢。一无所受。(李传)

  李源唐朝汶水(今山东省)人,其父李,官任东京太守。安禄山作乱时,李坚守城垒,勉励士卒,抵制逆贼,擢升礼部尚书。后来城陷,李被安禄山所杀害,赐谥号为忠懿。

  当时年仅八岁的李源,在兵荒马乱中,被俘虏流落为奴。数年后,被其父旧部吏发现,将他赎回。这时李的旧宅,已经捐作惠林寺。唐代宗闻知李源是忠臣李的后代,特下诏书,提拔李源为河南尹官职,并予优厚赏赐。但是李源因悲愤父亲死在贼人之手,内心无限感触,发誓终身不作官,不娶妻,不吃荤酒,以尽孝思,于是呈书辞谢,一无所受。

  李源为了避开官场的应酬,便前往避居于其父故宅惠林寺,并将所有产业捐献寺院,为父亲作功德。寺中圆泽法师,对李源特别关照,多方开导劝勉,李源渐渐深入领略佛法,从此日中一食,跟随圆泽法师修行问道,非常投契,成为忘年之交。

  数十年后,有一天,两人约定同往峨眉山去朝山,圆公要经由长安从陆路前往,李源却要乘船经由三峡入荆州,两人争执不决,李源说:“我已避开世事,不愿作官,若经由西京(长安)难免遇见故旧,会有困扰。”最后圆公只得同意由水路前往。临行前,圆公预先写信交代徒弟,等待李源回来,再交给他。

  两人沿途吟诗歌咏,欣赏山光水色,逍遥自在,到了南湘,将靠岸时,看见岸边有一妇人,在河边汲水,圆公脸上突然变色说道:“我不想走水路,就是怕碰到这妇人。”李源惊奇地询问缘故,圆公说:“我本来应该来投胎,做这妇人的儿子,只因我不来,所以这妇人怀孕三年,一直不能分娩,今天既然遇上了,就得投胎转世,不能再逃避了,凡事都有因缘,这是定业啊!请停止行舟,我死后,将我葬在某山下,三天后你到那妇人家来看我,我以一笑作证明。再过十二年后的中秋夜晚,你到杭州天竺寺前,咱们再相见吧!”李源恸哭后悔不已,当晚圆公就去世了,而那妇人也生产了。三天后李源前往探视,婴孩看到李源,果然对他一笑致意。李源无心朝山,满怀感伤回到惠林寺,圆公的徒弟将圆公交代的那封信,呈给李源,信中写着:“祈君忍苦勿忧悁,酬业轮回无可延,缘结三生情未了,待从他岁话前缘。”原来圆公早就预知此事了。

  十二年后,中秋夜晚,李源前往赴约,当时杭州西湖的天竺寺,月色满川,无处寻访,忽然听见歌声,见一牧童,头上双髻,骑在牛背上,手拿竹竿,边敲牛角边唱词,来到寺前,牧童望着李源吟唱道:“三生石上旧精魂,赏月吟风不要论,惭愧故人远相访,此身虽异性长存。”李源欣喜非常问道:“圆公别来可好?”牧童说“李公你真是一位守信之士,但是我们前途不同,不要迎接我,但愿你勤勉修行,不要堕落,将来我们还会相见的。”说罢转身离去,李源追赶不上,悲伤地望着牧童渐渐远去的背影,不禁潸然泪下。李源又回到惠林寺,三年后年届八十岁时,在惠林寺逝世。

  “按”噫!人生悲欢离合,因缘所使,聚散无常,轮回生死,不得自主,岂不痛哉!圆公生前已经预知投胎何处,转世后,又能不迷昧前因,如此修行功夫,如能修持净土法门,念佛发愿,求生极乐,仰仗佛力,当生超出三界,永脱轮回,岂不是更直截了当哉!

  以德报怨

  杜如晦。弟楚客。与叔父淹。没于王世充。淹与如晦有隙。谮如晦兄杀之。又囚楚客。饥几死。世充平。淹当诛。楚客请如晦救之。曰。曩者叔残兄。今兄又弃叔。一门之内。相残而尽。岂不恸哉。如晦感为之请。得释。为蒲州刺史。有能名。(杜楚客传)

  杜楚客唐朝杜陵(今陕西省长安县东南)人,是唐朝名相杜如晦之胞弟,少年时代,崇尚奇异节操,长大成人后,负有才能名气。

  当王世充在洛阳自称郑帝,与李世民(唐太宗)对战时,杜楚客与其叔父杜淹,被王世充所捕。杜淹曾经与杜如晦有过节嫌怨,杜淹为了报怨,便在王世充面前,谗言害死了如晦之兄,又囚禁杜楚客,不给饮食,致使杜楚客几将饿死。

  王世充平定后,论罪杜淹当受诛杀,杜楚客请求兄长杜如晦,设法营救叔父杜淹,如晦因杜淹有杀兄之仇,心中怀有芥蒂,楚客再三劝谏说:“从前叔父残害咱家胞兄,而今兄长您又舍弃叔父,不肯相救,我们杜家一门之内,不幸骨肉互相残杀而尽,岂不是令人悲痛的事吗?……”这一席话,深深地感动如晦,如晦醒悟了,于是到唐太宗面前,请求赦免杜淹之罪,杜淹因此获得释罪免死。

  唐太宗贞观年间,杜楚客任蒲州刺史,声望显著,后来任魏王府长史,又升迁为工部尚书,办理王府政事,以威严正直,闻称当世。

  “按”他人对我有怨仇,我不但不记恨报复,反而以仁德待他、救他。杜楚客恕人之雅量,磊落之胸怀,可风!可法!

  逆报昭彰

  安禄山。累封东平郡王。逆谋日炽。帝不信。人告者。必缚与之。寻果反。乃斩其子庆宗。禄山入长安。杀帝近属诸王。公主妃妾。子孙姻婿等百余人。以祭庆宗。禄山目忽盲。又病疽。尤卞躁。数笞阉人李猪儿。禄山子庆绪。恐不得立。令猪儿入帐下。以大刀砍其腹。肠溃于而死。庆绪袭位。史思明。数以弑父大逆。斩之。因并其众。称皇帝。以子朝义为怀王。骆悦。说朝义行大事。从之。悦以兵入。思明逾垣出。周子俊。射其臂。坠。问难所起。曰。怀王也。即缢杀之。朝义袭位。战败。自缢死。斩首传长安。(逆臣传)

  安禄山唐朝营州胡人,本姓康,幼年丧父,随母再嫁,而冒姓安,改名禄山。个性残忍嫉妒,又多智谋,很会揣测人情,逢迎人心。早年投入张守圭部下,因犯军令当杀,解送京师,玄宗特加赦罪,其后提拔他为平卢节度使,每次入朝奏对,总是称合意旨,深得玄宗宠信,命他兼任范阳、河东三镇节度使,禄山逢迎宰相李林甫,厚结杨贵妃,自请为贵妃养子。玄宗准许,后来又封东平郡王,恩幸无比,从此骄纵奢侈,谋划叛逆,日渐炽盛。

  玄宗毫不怀疑,认为禄山赤心可靠,凡有前来告密者,玄宗不信,必定将其捆绑交与禄山处置。

  不久安禄山果然造反,玄宗万分痛心,便杀禄山之子安庆宗。禄山攻陷长安,惨杀玄宗左右内侍,近属诸王,以及公主妃妾,皇子皇孙,姻亲国戚等一百多人,剖心祭祀其子庆宗。自称雄武皇帝,建国号为燕,改元圣武。玄宗逃往四川避难。

  安禄山僭越帝位后,日夜放纵饮酒,恣情于声色之中,眼睛忽然昏眊失明,又害皮肤肿烂病,情绪非常暴躁,左右服侍,稍不如意,便痛加鞭打,尤其贴身太监李猪儿,更常挨受毒打。禄山宠妾见禄山病重,恐有不测,竟求改立亲生子庆恩为太子,禄山嫡子庆绪闻知,唯恐不得传位,便收买李猪儿潜入禄山帐下,用大刀砍其腹部,惨叫一声,肠胃溃散流出,血流满床,气绝而死。

  安庆绪便即位为帝,不到两年,禄山部下大将史思明,便以杀父夺位,大逆不道为由,将庆绪杀死。史思明合并禄山部众,自称为燕帝,立其妻辛氏为后,以长子史朝义为怀王。其后辛氏因宠爱少子怀清。请求立为太子,史思明也有废长立幼之意。史朝义听从部将骆悦的劝诱,要用强请手段加以阻止。于是骆悦带兵,趁夜进入史思明寝所,思明骑马越墙而出,骆悦部下周子俊,发箭射中史思明左臂,堕落马下,思明问道:“是谁指使你们反叛?”骆悦大声回答说:“奉怀王命。”思明叹息地说:“怀王!怀王!为子竟敢弑父!为臣竟敢弑君!”骆悦说:“安氏子岂非足下所杀,岂无报应?”说罢竟将史思明缢杀而死。

  骆悦等随即奉迎史朝义即日称帝。两年后,代宗即位,遣兵前往征讨,史朝义战败,自缢而死,范阳留守李怀仙,取下朝义首级,传送长安。

  总计禄山父子僭越帝位,只有三年而灭,史氏父子僭称帝号,仅仅四年而亡。“按”安禄山蒙受玄宗特殊之恩遇,名虽君臣,实同父子,却不知感恩报德,反而叛逆造反,一身罪业,结果转眼之间,便落得悲惨下场。至于安庆绪,史思明、史朝义等人,其结局亦复如是。呜呼!古来乱臣贼子,负义忘恩,惨烈之报,千古不爽。

  险诈之报

  苏逢吉。拜中书侍郎。汉高祖。以晋相李崧第赐吉。而崧别有田宅在西京。逢吉遂皆取之。崧子弟数出怨言。逢吉乃诱人告崧下狱。崧诬服与家僮二十人谋为乱。逢吉改二十人为五十人。遂族崧家。逢吉夜宿金祥殿东阁。谓王处讷曰。昨夜未瞑。已见李崧在侧。周太祖。兵至北郊。逢吉自杀。周太祖枭其首。适当李崧被刑之所。(苏逢吉传)

  苏逢吉五代时“汉”长安(今陕西省西安市)人,官居中书侍郎,升任宰相职位,深得汉高祖刘知远的宠信,朝中大事,都经其手。逢吉向来并无学问,倚仗权势,受贿卖官,贪得无厌。

  当五代“晋﹂灭亡后,汉高祖进入汴京,晋宰相李崧北去尚未归来,汉高祖便以李崧宅第赐给苏逢吉,逢吉既得宅第,凡宅中所藏财物,都占为己有,李崧另有田宅在西京,产业在洛阳,逢吉也全数占有。

  李崧返回京都后,虽然汉高祖任他为太子太傅,但是仍然不得还给家产,李崧自知情势孤立危弱,不敢埋怨,便提出宅第券契献给逢吉,逢吉认为宅第是汉高祖特别赐与,李崧何必呈献宅券,从此便与李崧有了嫌隙。

  李崧弟弟李屿,好饮酒,无见识,曾经与逢吉子弟往来,屡次酒后,便口出怨言,说逢吉夺去他的宅第,逢吉闻知,衔恨更深,时刻侦察时机,要倾陷报怨。

  正巧李屿仆人葛延遇,犯有过错,遭受李屿杖打责罚,积成怨恨,逢吉便指使家仆引诱葛延遇,构陷诬告李屿谋反叛变。逢吉得到延遇诉状,便召李崧前来,谈到葛延遇告状事,立刻命令送李崧入狱。李崧才知道逢吉险诈狡猾。

  当李屿被捕,在公堂上对簿辩论时,李崧对李屿说道:“当道权豪,存心要灭我家族,任你舌吐莲花,也没有用处,不必再争辩了。”于是李屿诬服与兄弟僮仆二十人同谋作乱。逢吉得到供词,又改“二十”人为“五十”人,便下令诛杀李崧及李屿亲属,无论长、幼全都斩于东市。京都人士,都为李崧呼冤。

  李崧被杀后,有一天夜晚,苏逢吉住宿在金祥殿东阁,次日早上对朝臣王处讷说:“昨夜未能入眠,见李崧在我身边,全身血污,形状非常恐怖,吓得我心胆几乎破碎。”

  事后不久,周太祖郭威举兵攻入北郊地方,逢吉见李崧在前挡路,无处逃脱,便自杀而死。周太祖将逢吉首级砍下,正当在李崧被行刑的处所。

  “按” 语云:“可以得罪十个君子,不可得罪一个小人。”君子度量宽宏,不会计较。小人心量狭窄,不能容物,一旦得罪,便衔恨在心,伺机报复。观李屿由于酒后怨言而结怨逢吉,逢吉竟因此破人之家,灭人之族,呜呼!小人心狠手辣,竟至于此。然而不到三年就惨遭报应,噫!天道好还!可怖!可畏!

  造福子孙

  博陵诸崔。历台阁藩镇者数十人。天下推仕族之冠。始其曾王母长孙夫人。春秋高。无齿。祖母唐夫人。事姑孝。每旦。栉拜堂下。升堂乳姑。长孙不粒食者数年。而康宁。一日病。召长幼言。无以报妇。愿后世子孙皆若汝孝。世谓崔氏昌大。有所本云。(崔珙传)

  崔唐氏唐朝博陵(今河北省安平县)人,是唐文宗时,刑部尚书宰相崔珙的祖母。

  追溯当初,崔珙的曾祖母王氏长孙夫人,年纪很高,身体老迈,牙齿脱落掉光,饮食不便,所幸媳妇崔唐氏(崔珙的祖母),事奉婆婆,非常孝敬,体念婆婆没有牙齿,不能吃饭,唯恐长此下去,体力不继,于是想尽了办法,每天早晨,天刚亮时,她就起床,梳洗整洁,便到婆婆堂下,叩拜问安,然后升堂,以自己的乳来奉养婆婆,以补充其营养。这样经过了多年,王母长孙夫人,虽然没有牙齿,多年不吃饭粒,但是身体仍然保持康健安宁,全赖孝媳,悉心照顾,供养乳汁,得以维持。

  到了后来,有一天,王母长孙夫人生病,将要过世时,老人家召集长幼大小所有子孙,来到床前说道:“这么多年来,我能够延续生命,全靠我这个贤孝的媳妇,这份恩情,今生今世,我无以报答,但愿我后世子孙,都能像我媳妇这样贤孝,我就感到万分的欣慰了。”

  其后崔氏子孙,世代昌盛,崔珙之父崔颋,官任同州刺史,生崔珙、崔管等八个儿子,个个都有才名,闻称当世,博陵地方,崔氏家族,官至尚书及节度大使等朝廷重臣者,多达数十人。当时天下都推崇博陵崔氏家族,做官人数之多,高居天下第一位,实在有其来源啊!

  “按”古德云:“百善孝为先”易经云:“积善之家,必有余庆。”观崔唐氏诚孝感人的善行,福荫子孙,昌盛贵显,足以证实矣。

  积善余庆─王佑

  王祐。为观察使。尝劝杜重威使反汉。拒卢多逊害赵普之谋。会符彦卿镇大名。颇不治。太祖以祐代之。俾察动静。谓曰。得彦卿不法状。与卿王溥官职。时溥相也。祐至魏。得彦卿家僮二人。挟势恣横。量为决配而已。还奏彦卿无他。臣敢以百口保之。且曰。五代之君。多因猜忌。杀戮无辜。故享国不永。愿陛下以为戒。帝怒其语直。贬祐华州司马。祐赴贬。亲友送于都门。谓祐曰。意公作王溥官职矣。祐笑曰。我不作。二儿必作。谓旦也。手植三槐于庭曰。我后必有为三公者。此所以志也。已而果然。(王祐传。并通鉴宋太祖纪。)

  王祐宋朝莘(今河南省陈留县东北)人,字景淑,是宋朝名宰相王旦的父亲,学问文章显扬于五代汉、周之际。宋朝初年,官任潞州知县,后来官至尚书兵部侍郎,为朝中名臣,平生作为,很有阴德,博得当世人的称赞。

  五代时曾经规劝杜重威不要反叛汉,宋朝时又曾抗拒权臣卢多逊对宰相赵普的谋害。当节度使符彦卿镇守大名时,有人弹劾符彦卿罪状,宋太祖对彦卿也起猜疑心,便命王祐前往大名代理职务,以便察看彦卿动静。临行前太祖对王祐说:“卿此次前去,若能察出符彦卿不法罪状,朕当与卿王溥职位。”(当时王溥担任宰相)王祐到达魏地,察得符彦卿两个家僮,在当地仗恃势力,任意非为情事,王祐量其罪行,只将两人处以流放而已,不作任何牵连。回朝上奏说:“符彦卿并无罪行,臣敢以百口性命担保。”接着谏正说:“五代国君都因猜忌心太重,而杀戮无辜,因此国运不能长久,祈愿陛下引以为戒,国家幸甚!”太祖听罢,非常愤怒,认为王祐说话太耿直太过分,于是贬王祐为华州司马。

  王祐要赴贬所就任时,亲友到都门来送行,对王祐说:“本来料想公必定会作宰相呢?……”王祐笑着说:“虽然我不作,但我的儿子必然会作。”王祐话中指的是其子王旦。王祐曾经在庭院中种植三棵槐树,三槐树荫满庭,王祐对人说:“我的儿孙,必定有人作到贵为三公者,这三棵槐树就是标示。”后来其子王旦,果然贵为宋朝名宰相,正应了王祐所说的话。天下称为三槐王氏。

  “按”王祐平生多阴德,且当他面对利与义关头,毅然知所抉择,虽然遭到贬官,内心却坦坦荡荡,自知一生行事作为,对得起天地良心,俯仰无愧,自信儿孙必有好报。其后果然应验。足证天之报施善人丝毫不爽!

  德量恢宏─王旦

  王旦。幼沉默好学。父祐曰。此儿当至公相。初知平江县。其廨传有物怪。居多不宁。旦将至。前一夕。守吏闻群鬼啸呼云。相君至矣。当避去。自是遂绝。及为相。寇准数短旦。旦专称准。帝曰。卿称其美。彼专谈卿恶。旦曰。理固当然。臣在相位久。阙失必多。准无所隐。益见忠直。此臣所以重准也。准罢枢密。私求为使相。旦惊曰。将相之任。岂可求耶。准深憾之。已而除节度使同平章事。准入见。谢曰。非陛下知臣。安能至此。帝具道旦所荐。准愧叹。以为不可及。薛奎为江淮运使。辞旦。旦无他言。但云。东南民力竭矣。奎退曰。真宰相之言也。张士逊为江西运使。辞旦求教。旦曰。朝廷榷利至矣。士逊思旦之言。未尝求利。卒赠太师。魏国公。谥文正。家人未尝见其怒。试以少埃墨投羹中。旦惟啖饭。问。何不啜羹。曰。偶不喜肉。后又墨其饭。则曰。今日不喜饭。可别具粥。不置田宅。曰。子孙当自立。何必田宅。徒使争财为不义耳。遗令削发披缁以殓。(王旦传)

  王旦宋朝人,字子明,自幼沉静好学,其父王祐曾说:“此子将来必定官至三公宰相。”宋太宗时中举进士,起初任平江知县,当时县府内传说常闹怪物,不得安宁,王旦将到任前一夜,看守官听到群鬼在大声呼叫说:“宰相公要来了,我们应该避开离去了。”于是怪物从此绝迹。

  宋真宗时王旦累升知枢密院,又任宰相,进封太保。受朝廷重用,居相位最久,凡事不固执己见,受人毁谤不与计较,军国大事都参与决策,常为国家荐引贤才,却不让其人知道。

  当王旦任宰相时,寇准屡次在皇上面前说王旦的短处,然而王旦却极力称赞寇准的长处。有一天真宗笑着对王旦说:“卿虽然常称赞寇准的长处,但是准却专说卿的短处呢!”王旦回答说:“臣居相位参与国政年久,必然难免有许多缺失,准事奉陛下无所隐瞒,由此更见准的忠直,臣所以一再保荐…:.。”真宗由此更赏识王旦。当寇准任枢密院直学士时,王旦在中书有事送枢密院,偶尔不合诏令格式,准便上奏皇帝,王旦因而受到责问,但是王旦并不介意,只是再拜谢过而已。不到一个月,枢密院有事送中书,也不合诏令格式,堂吏发现很高兴地呈给王旦,认为这下逮到机会了,可是王旦却命送回枢密院更正,并不上奏。寇准大为惭愧,见王旦说:“同年怎么有这样大度量呢?”王旦不答。

  当寇准免去枢密职位后,曾私下求王旦提拔他为相,王旦惊异地回答说:“国家将相重任,怎可用求来的呢?”准心中很不愉快。其后皇上果然授予寇准节度使同平章事。准入朝拜谢说:“臣若不是承蒙陛下知遇提拔,那有今日?”皇上便将王旦一再推荐之事告知,寇准非常惭愧感叹,自觉德量远不及王旦。后来寇准终于不负王旦,成为宋朝贤相。

  当时有位卢某,深夜送黄金百两来求王旦提拔为江淮盐运使,王旦正色推辞说:“你的才能,不可担当这个职务,我那敢私受贿赂而废弃公道呢?”卢某惭愧而退,便整天焚香咒诅王旦快死,有一天晚上,卢某梦见神明呵叱他说:“王公尽心于国家,你竟然心存恶念,要他快死,上天将要惩罚你了。”卢某惊醒,汗流全身,经过几天就去世了。

  薛奎初任江淮运使,将赴任前,来向王旦辞行,王旦不谈其他,只说:“东南地方,民生非常困苦啊…”奎退出后说:“听宰相的话,可见他时刻都在关怀百姓啊!”

  王旦居家,未曾发过脾气,家人要试验他,在他食用的肉羹内,投入尘灰,王旦只吃饭而已,家人问他何以不吃肉羹,旦说:“偶尔不想吃肉。”其后连饭也将它弄脏,王旦也不责问只说:“今天不想吃饭,可以另外弄些稀饭来。”家中不购置田宅,说:“子孙应当自立,何必田宅,田宅会让子孙因争财而作出不义之事呢!”临终时召集子弟到跟前咐嘱说:“我们家世清白,不要遗忘往日槐庭阴德,今后大家应当守持勤俭朴素的美德,共同保持我王家的门楣。我死后,可为我削发,披穿缁衣,依照僧道例殓葬即可。”说完便瞑目而逝。真宗临丧哀恸。追赠为尚书令魏国公,赐谥号文正。

  按;王公当国,公忠体国,正直无私,举荐贤能,不使其人自知,容人所不能容之度,行人所不能行之事。至于居家,尘灰污其羹饭,也不动嗔心,当其临终犹不忘教诲子弟俭素持家,勤修阴德。观此数事,非圣贤胸怀,何能如此。宜其一生恩宠无比,人民钦敬,鬼神护持,生荣死哀。所谓世间大福德之人,必有过人之德量,由此可以证实。

  诚实不欺

  鲁宗道。拜参知政事。贵戚用事者。皆惮之。目为鱼头参政。为人刚直。遇事敢言。不为小谨。为谕德时。尝就饮酒肆中。真宗使者及门。久之。宗道方自肆来。使者谓。上怪公来迟。何以为对。宗道言。以实言之。曰。公当得罪。曰。欺君罪更大也。入谢曰。有故人来。臣家贫。无杯盘。故就酒家饮。帝以为忠实。可大用。常以语太后。太后临朝。遂大用之。(鲁宗道传)

  鲁宗道宋朝谯(今安徽省亳县)人,字贯之,号退思岩,为人刚正直爽。真宗天禧年间进士,官右正言(掌谏议)。仁宗时累升为参知政事。

  当鲁宗道为太子谕德(东宫官属)时,有一次在酒店中饮酒,可巧真宗有事要召他进见。传达命令的使者到鲁宗道家,等候很久,宗道才从酒市回来。使者很不安地对宗道说:“皇上如果责怪公迟延这么久才到,公将如何回答?”宗道说:“照实回答。”使者说:“如果照实回答,公必定会受皇上怪罪呢!”宗道回答说: “欺君之罪,罪过更大。”于是进宫谢罪说:“臣有老友来访,臣家贫,没有杯盘,陪老友同往酒店宴饮,因而延误,请陛下治臣之罪…。”真宗闻言不但不加责怪,反而更加赏识他那种忠实不欺的个性,认为将来可以大用,并常将自己的看法告诉太后。到了仁宗即位后,太后因仁宗年幼,临朝听政,宗道终于受到大用,升任参知政事(副宰相职位)。

  宗道担任参知政事,刚正无私,不畏权贵,遇事敢言。枢密使曹利用,仗恃旧日功勋,气势骄横,鲁宗道对其作为绝不挠屈,每当会朝时,常据理与其争论。于是当权贵戚都为之畏惧,不敢嚣张,朝廷内外,都称他为鱼头参政,以忠鲠名臣,留传于世。

  “按”诚实是立身处世之根本,为古今正人君子所持守,亦为古来圣贤明哲所重视。观察一个人说话是否诚实,便可窥知其品格。

  诚实的反面是奸巧虚伪,说话口是心非,一味曲意逢迎,以图得到好处。其实此等人,只能蒙蔽昏庸之辈,不能逃过明人的眼力。

  试观鲁宗道虽然明知在酒店饮酒,以致延误,必会受到谴责,但是仍然坦白禀奏,毫不隐瞒,真宗具知人之明,由此日渐赏识,加以重用。宗道不负知遇之恩,终成磊落名臣,以鱼头参政,传为美谈。足见诚实君子受人信托,受人敬重如此。

  骄忽致败

  唐师至成都。蜀主衍。面缚舆榇出降。庄宗召衍入洛。诏曰。固当列土而封。必不薄人以险。三辰在上。一言不欺。衍捧诏。忻然就道。至秦川驿。庄宗用伶人计。诛其族。衍母徐氏。临刑呼曰。吾儿以一国迎降。反以为戮。信义俱弃。吾知其祸不旋踵矣。未一月。庄宗为伶人所弑。(前蜀世家)

  唐庄宗是五代时,后唐君主── 李存勖,年轻时勇敢善战,胆力过人。其父李克用临终时,以三支箭赐给庄宗,叮咛咐嘱说:“梁是我的仇敌,燕王是我亲手所立的,契丹和我约为兄弟,但都背叛我而归附梁,这三件事是我的遗恨,给你这三支箭,但愿你消灭梁,扫除燕,驱逐契丹,完成我的遗志。”庄宗涕泣受命,将箭藏在宗庙里。

  其后每逢出兵,便到宗庙去祷告,请出三支箭,盛在锦囊里,命人背着在前先行。后来果然退却契丹,消灭燕及梁,凯旋而归。入太庙归还先王三箭,敬告成功,家仇洗雪,国运中兴。

  可是庄宗一旦成功,却渐渐显露骄傲放纵,荒于政事,宠幸夫人刘氏,听任其嗜好看戏,常召伶人(演戏者)入宫,以乱国政,酿成灾祸。

  后来唐军进攻蜀国成都,这时蜀国君主王衍,身穿白衣,头缚丧麻,手持国宝,车中置放棺材率领臣子,出面投降。唐庄宗赦免蜀国君臣之罪,召王衍入都城洛阳,并赐与诏书说:“定当割裂土地分封,决定不乘人危难加以轻慢,日月星三辰在上,朕所说的话,绝对一句不欺。”王衍接到诏书,转忧为喜,告知其母及妻妾,便携眷上路,前往唐都洛阳。来到秦州驿站时,不料唐主却听信伶人计策,下令收捕王衍全族,尽行处斩。

  王衍母亲临刑时击胸愤慨说:“我儿以一国迎降,反而遭到诛杀,为人国君,出尔反尔,信义全然不顾,由此可以料知唐主必将遭受灾祸了。”

  其后不到一个月,庄宗竟遭伶人所弑,身死国灭。

  “按”唐庄宗本来英武过人,早年承父遗志,身负重任,事事敬慎,如临深渊,如履薄冰,因此智勇双全,一举成功。

  可是功成名就之后,却渐骄傲轻忽,宠幸夫人,惑于伶人,忠奸邪正,不能分辨,被陷于失信弃义而不自知,终致引发杀身亡国的悲惨下场。

  呜呼!古人云:“创业惟艰,守成更难”,天下万事莫不成于敬慎,败于骄忽。观唐庄宗一生成败,就是最明显的借镜。世人承担家业,秉持政事亦莫不如此,佛门弟子荷担如来家业弘法利生,更何尝不如此哉!

  佛门风范

  吕蒙正。参知政事。初入朝堂。有朝士指之曰。此子亦参政耶。同列不能平。蒙正止之曰。知其姓名。则终身不能忘。不若弗知之为愈也。时人服其量。故事。宰相之子。即授员外郎。蒙正奏曰。天下才能。老于岩穴者。多矣。臣男始离襁褓。膺此宠命。恐罹阴谴。止授九品官。蒙正质厚宽简。有重望。以正道自持。遇事敢言。封蔡国公。卒谥文穆。(吕蒙正传)

  吕蒙正宋朝河南人,字圣功,太平兴国进士,自宋太宗淳化到真宗咸平年间,曾三次入朝为相。为政崇尚宽简,遇事敢言,善知人,有重望,时人尊称为贤相,其后授太子太师封许国公,去逝后谥号“文穆”。

  当吕蒙正入朝任参知政事(次于宰相职位)时,有朝士指着蒙正,以轻视的口气议论说:“这个人也能担任参政官么?”蒙正假装不闻,从容走过,同列为他不平,要追究诘问朝士的姓名,蒙正摇手阻止说:“不必追究诘问,如果一知其姓名,便终身不能忘,还是不知的好。”当时同列都赞叹敬服蒙正的雅量。

  后来蒙正,升任宰相,依朝廷规定,凡是宰相之子,都授予员外郎官职,蒙正上奏恳辞说:“天下才能之士隐居山岩者很多,臣子只是刚离襁褓的孩童,如果承受这份宠命,恐会暗中遭到祸谴……。”于是只承受九品官阶。

  蒙正在朝尽忠为国,正道自持,有僚属珍藏一面古镜要献给蒙正,夸说此镜能照二百里,蒙正笑说:“我的面孔,不过碟子大,何用照二百里呢?”固辞不肯接受。平居很留心人才之发掘及储备,常设一夹袋,无论大小官吏,进谒时,必详问其经历及才学,记录下来,藏于袋中,到了朝廷用人,便随时从袋中查阅,按才奏荐,所选荐之人才,都能称职,为国效命。

  蒙正未出身前,境遇落魄,寄居在僧寺,受恩于寺,及其贵显,所得恩俸赏赐,都包封不用,送与寺僧,以报恩德,帝得知,问他缘故,蒙正告以私恩未报,帝受感动,特赐寺僧紫袍,以资表扬。

  蒙正信奉佛法,每天早晨拜佛,必祝愿说:“不信佛者,不生我家,愿我子孙,代代护持三宝。”后来侄子夷简,位登宰相,封申国公,礼敬广慧禅师为师,夷简子吕公箸,官尚书右丞也封申国公,叩礼天衣禅师为师,吕好问官居左丞,礼拜圆照禅师为师,好问子用中拜佛照禅师为师!世代奉佛,高官贵显,果然符合蒙正祝愿,感应不可思议。

  “按”吕公对人犯而不校,知恩报德。处己防动嗔心,惕厉因果。居官廉洁自持,为国惜才。乃至祝愿子孙世代护持三宝。其居心行谊足为佛门在家弟子处世为人之典范。

  至于其后果然善愿得偿,足征“心真者,有愿必成”。

  福慧中人

  文彦博。逮事四朝。任将相五十年。名闻四夷。平居接物。谦下尊德。乐善如恐不及。以太师致仕。封潞国公。卒年九十二。(纪事本末)

  文彦博宋朝介休(今山西省介休县)人,字宽夫,仁宗时进士,累官同中书门下平章事(宰相职位),封潞国公。

  文彦博一生历事仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,出将入相,有五十年,名闻四夷,当时世人都尊称他为贤相。平居待人接物,谦和卑逊,敬重德行,爱好行善,唯恐不及。

  当文彦博留守洛阳时,与富弼、司马光等集士大夫老而贤者十二人,于富弼府第,置酒赋诗,筑堂绘像,宾主相乐,号为洛阳耆英会,时人称叹为盛事。

  彦博信奉佛法,皈依佛门,晚年退休,向道更加勇猛,精修净土,专念阿弥陀佛,期生净土,早晚行坐,不曾懈怠,常发愿云:“愿我常精进,勤修一切善;愿我了心宗,广度诸含识。”每见一切人,便劝以念佛,与净严法师于京师,集十万人为净土会,誓愿广结十万人缘,同生净土,一时士大夫,受感化念佛者甚多。如如居士有颂赞说:

  “知公胆气大如天,愿结西方十万缘;不为一身求活计,大家齐上渡头船。”

  到了九十二岁临命终时,安然念佛而化。

  哲宗赐谥号“忠烈”。

  ※试观文公一生攸好德、福寿、康宁、富贵,考终命五福齐全,而又能精修净业,广度群伦,临终安然念佛往生。可谓千古稀有难得之大福德大智慧人也。

  余庆余殃

  李崇矩。信奉释氏,饭僧至七十万。造像建寺尤多。尝劝太祖释叛党妻子万余人。有郑伸者。客崇矩门下十年。上书告矩阴事。太祖释不问。未几。崇矩为大将军。子继昌。累官左神武大将军。郑伸早死。母诣继昌乞丐。家人诟逐。继昌与白金百两。时人称之。(李崇矩及继昌传)

  李崇矩宋朝上党(地当江苏省宿迁县境)人,字守则,宋太宗太平兴国初年,官任琼、崖、儋、万这四州的都巡检使,当时众多贼寇到处扰动,崇矩一一到其洞穴,招抚安慰,贼众都感化归附。后来任金吾街仗兼六军伺事。去世后谥号元靖。

  李崇矩信奉佛教,心地仁厚,时常斋供僧人饭食,多达七十万,平生修造佛像,兴建寺庙更多。宋朝初年,朝廷拘捕乱党妻子一万多人,崇矩劝请太祖,特予开释,免除罪刑,一万多人的性命,因而获救。

  李崇矩有一食客郑伸,寄食在门下,已有十年,不料此人心性阴险,竟然上书奏告崇矩坏话,说他秘密行事,幸而宋太祖明察,不予采信,不加追究,事情得以平息。

  事后不久,崇矩升任大将军,其子继昌,贤德孝顺,有乃父风范,官任如京副使。真宗时,累官左神武大将军,个性谨慎仁厚,办理政治,崇尚宽仁简约,所到地处,都深受百姓感恩怀念。

  至于那食客郑伸,却短命早死,遗下老母,孤苦无依,流落街头,到处行乞。有一天来到继昌家求乞,家人知道她是那忘恩负义的食客—郑伸的母亲,非常气愤,便诟骂驱逐她,继昌阻止家人,非常怜悯她的遭遇,便送白金百两,救济她,使她得以维持生活安定,以度余年。时人都感动称叹继昌宽厚仁慈的德量。

  ※综观李崇矩,斋僧、造像、建寺、德化贼寇,又救人万命,累积阴德,泽及子孙,其子贤善,风范如父,对待仇家,不但不念旧恶,反而以德报怨,居官又能勤政爱民,难怪一生荣显,百姓敬仰怀念。

  至于郑伸,寄食门下,十年之恩,竟然密告恩人,存心陷害,他的恶心不但不能得逞,反而自己短命而死,祸及老母,易经云:“积善之家必有余庆,积不善之家必有余殃。”这正是明显对比的例证。

  五福骈臻

  窦禹钧。累官右谏议大夫。致仕。子五。仪。俨。侃。偁。僖。相继登进士第。冯道赠诗。有灵椿一株老。丹桂五枝芳之句。当时号为窦氏五龙。史官论曰。其门族宦业之盛。或以为阴德之报。亦义方之效也。(窦仪传)

  窦禹钧五代后周,渔阳(今河北省密云县西南)人,以词学出名当世,累官太常少卿,右谏议大夫。为人笃实纯厚,慷慨乐于助人,治家的法则,为一时楷模。

  禹钧幼年丧父,事奉其母,非常孝顺。三十岁时,还没有儿子。有一天梦见已死的祖父告诉他说:“你命中无子,而且寿命短促,应当及早力行善事……。”禹钧恭敬地承受教诲,从此发愿行善。

  曾经有一家仆,盗用他的钱二百仟,唯恐被查觉,便写一张券契“永卖此女,以偿还所欠的钱。”挂在他小女儿手臂上,从此远走高飞,离开了窦家。禹钧怜悯这个小女孩,便烧掉券契,将她抚养长大成人,又为她选择好对象婚配。凡宗族亲戚有丧事,家贫不能办的,都资助他丧葬,凡见人有遗孤穷困无力嫁娶的,一一帮他婚嫁,许多贫困的朋友以及四方贤士,多仰赖他得以维持生活。禹钧每年计算收入,除留作夏冬伏腊两次祭祀以外,其余都用作济人之急难。又建造书院数十间,聚集书籍数千卷,聘请名儒为师,凡家贫而有志求学的士人,一概义务收留,供给膳宿,让他安心就读,由此栽培学子,因而出身而名登贵显成为国家人才者甚多。

  后来禹钧又梦其祖父告诉他说:“上天因你有阴德,增延你的福寿三纪(三十六年),赐你五个儿子各个贵显荣耀,将来你善终之后,当生天为洞天真人仙位。”由是禹钧更积阴德,他的五个儿子相继登进士第,长子仪官居尚书,次子俨翰林学士,三子偁参知政事,四子侃官起居郎,五子僖任左补阙,八个孙子也都显贵。禹钧享年八十二岁,临命终时,自己沐浴辞别亲友,谈笑自如安详而终。

  范文正公记录其事迹,以训勉子孙效法。冯道赠禹钧诗其中有“灵椿一株老,丹桂五枝芳﹂之句称叹他,当时号称燕山窦氏五龙。史官评论云:“窦氏门族,为官的兴盛可谓累积阴德的善报,也是家教有方的绩效”千秋传为美谈。

  ※先德云:“凡夫认命,智者造命。”试观禹钧,由于梦见先祖指点,就能感悟,从此终身乐善济人,广修阴德,居心行事,如此仁厚,终能召感五福,降临家门。足见但能改变心行,命运自然随着转变。

  仁心仁闻

  宋王曾。赴试礼部时。闻母女二人哭甚哀。因询其邻。因少官逋钱四万。以一女鬻于商人。今将远离故耳。曾谓其母曰。汝女可卖与我。仕宦往来。时得一见。遂以原价与之。令还商。约三日迎女。逾期不至。访之所馆。则曾行矣。是年礼部廷试皆第一。仕至宰相。封沂国公。

  王曾宋朝益都(今山东省昌乐县)人,字孝先,为人正直,心地仁慈,为宋代名臣。

  宋真宗咸平年间,参加省城乡试,名列第一。其后又以乡贡(会试中式的贡士),前往京都参加礼部廷试,途中住宿一家旅馆,听见附近人家有母女二人,哭声非常悲切,王曾探问邻居,得知因为欠官债四万,家中贫困,一时无法偿还,由于官方追逼很急,迫不得已,只有将女儿卖给商人,母女就要远别,从此永远不得相见了,因此哀伤痛哭,王曾听了,怜悯母女处境凄凉,对其母说:“你的女儿可以卖给我,我在官宦中往来,你们母女也可有相见的机会。”于是拿出银钱来,退还商人,并清还所欠的官债,约定三天之后前来迎娶。过了三天,其母不见王曾前来,心中感到奇怪,便到旅馆去访问,旅馆主人对她说:“王曾已经离开了,留下一封书信,托我转交给你。”不料信里并不提到钱的事,只是叫她选择好人家婚配。这才知道原来王曾是一位仁人君子,有心相助,母女感激万分。

  王曾到达京都,应试礼部及殿试应对,都名列第一,先后连登三元,亲友临门道贺,有人对王曾说:“恭喜士子,状元及第,今后一生吃穿享用不尽了。”王曾以严正的态度回答说:“我王曾生平,志不在温饱,难道做官,就是为了讲求个人的温饱享受吗????? ”不久,王曾入直史馆,又转任翰林学士,其后又升任为右谏议大夫,参知政事,正直立朝,一丝不苟,政事功业,高超特立。

  到了仁宗时,官至中书侍郎,同中书门下平章事(宰相职位),封沂国公,去世后赐谥号文正。

  ※王曾以恻隐仁心,见人急难,施以救济,虽然毫无望报之心,而天报却不爽。

  古今世人,读书做官,有两种不同的品格:一种志在温饱,追求高官厚禄,为的是享受荣华富贵,居官为政,处处为肥饱个己私利打算,因此往往临财苟得,终为贪官为污吏而遗臭万年。一种志在贡献一己所能,服务国家人群,诸如王曾,立朝当政,处处为利国福民着想,无暇讲求个己温饱,终成正直不阿之名臣,德望勋业,卓然于世,千秋传为美谈。

  精诚感格

  朱寿昌。知岳州。善治水盗。旁郡取以为法。旋知阆。治狱如神。父巽。守京兆。母刘氏。巽妾也。方娠而出。寿昌生数岁。始归父家。母子不相闻五十年。行四方求之不置。用浮屠法。灼背烧顶。剌血书佛经。熙宁初。与家人辞诀。弃官入秦。曰。不见母。吾不返矣。遂得之于同州。刘年七十余矣。迎以归。事闻。诏还就官。王安石。苏轼等。争为诗美之。数年母卒。既葬。有白乌集墓上。累官中散大夫。卒年七十。(孝义传)

  朱寿昌宋朝天长(今安徽省)人,字康叔。任岳州知官时,善于治理水盗,邻近州郡也学用其法。又历任阆州知官,治理讼狱,办案如神,政绩卓著。

  其父朱巽,官任京兆太守,其母刘氏,是朱巽小妾,出身微贱,刚怀孕寿昌时,就被休离,出嫁于民间,寿昌出生三岁后,才回到父家,从此母子分离,经过五十年,全无音讯,寿昌思念母亲,从未间断。到了其父去世后,哀慕之情,更加殷切。

  当寿昌任各州知官时,常委托吏役,探听其母消息,又常写信委托同僚,代为访问其母刘氏下落,可是毫无消息。于是用佛家忏法,在背、顶上燃香,又刺血书写金刚经及水忏,日夜受持诵念,誓愿早日找到慈母。

  宋神宗熙宁初年,有一天叹息道:“我年已五十,尚未找到生母,身为人子,如何做人?古人说:“求忠臣于孝子之门”“孝”尚且未能尽到,如何谈到“忠﹂呢?我宁可舍弃官职,一心寻找母亲……。”于是辞去官职,并向家人辞别说:“我此去,如果不得见到母亲,我也不回来了。”于是跋山涉水,历经寒热,不辞辛苦,一村挨过一村,沿途探问,后来到了同州,果然皇天不负苦心人,忽然会遇了离别五十年的慈亲,母子抱头大哭,感动路人。于是迎接老母回归孝养,由此以孝传闻天下。朝廷以其孝行可嘉,又起用他为司农少卿。当时苏轼及朝中士大夫等,都为他作诗歌咏称赞他孝行卓绝。

  数年后其母去世,寿昌哀伤哭泣,过于常情,安葬后,有白鸟集在墓上,时人以为孝思所感。

  寿昌累官中散大夫,享年七十岁去世。

  ※母子离别五十年,毫无音讯,当时又无户籍可以查讯,天下之大,何处寻觅?而寿昌竟能为母燃香,刺血书写经忏,精诚所感,终得会遇,其至诚孝德,真是可歌可颂。

  大势至菩萨念佛圆通章云:“十方如来,怜念众生,如母忆子,若子逃逝,虽忆何为;子若忆母,如母忆时,母子历生,不相违远。若众生心,忆佛念佛,现前当来,必定见佛。”由朱寿昌事迹,可以体悟我辈生死凡夫,修净土法门,忆佛念佛,果能如同孝子思念慈母这样志切精诚,何患现前当来不能面见慈尊呢?

  吉人天相

  刘安世。从学于司马光。光教以诚。且令自不妄语始。除谏官。正色立朝。面折廷争。人目之为殿上虎。章惇怨安世。必欲置诸死地。徙梅州。惇令使者胁安世自裁。使者不忍而止。惇又令土豪为转运判官使杀之。判官疾驰将至梅。梅守遣客劝安世自为计。安世谈笑自若。判官未至梅三十里。呕血而死。遂免。(刘安世传。并纪事本末)

  刘安世宋朝魏(今山西省)人,字器之。早年追随司马光求学,司马光教以人生最重要的是要以“诚”立身处世,要做到“诚”字,当从不妄语开始做起。安世受教,勤学不倦,后来中举进士,累升为谏议大夫,本着严正的态度,立于朝廷,遇事敢言,评论政事,刚正忠直,不畏强权,据理力争,往往当面折服,一时深受朝廷上下恭敬畏惧,称他为“殿上虎”。

  曾经屡次上疏论奏章惇品性不端,不能任用,那时章惇得宠,势力很大,大家都替他担心。不久章惇掌握了大权,怨恨安世,为报旧怨,必定要置安世于死地,安世就被放逐到远处边地。当时宋朝贬官流放的地方,以两奥一带,最为荒凉危险,人们常说:“春、循、梅、新与死为邻,高、雷、廉、化说着就怕。”而这八个州县,安世经过七州,虽逢盛暑炎炎,泛海冒险,但是监视安世的人,一刻也不放松,人们都以为安世必死无疑,然而他却逃过了这些灾祸危险,安然无恙。

  朝中的章惇得知,忧闷不乐,又命使者逼迫安世自杀,但是使者不忍下手。有个买官的土豪揣知章惇要杀安世,便来自荐,章惇就提拔他为转运判官,命他杀安世,这判官快马驰向贬所,梅州太守,得知消息,派人来告知安世要设法防备,安世却谈笑自如,不忧不惧。判官行了二十里,留宿在驿站中,计划次日去杀安世,随从左右的人,畏惧势力,不敢如何。谁知半夜忽闻钟响声,这个买官的人,突然好像被物击中一样,大叫一声,吐血而死。安世安然免除了这场灾难。

  章惇见事又败,报复心切,又捏造事实,诬告重罪,要陷安世于死。奏疏未发而章惇所作罪迹,已被发觉,皇上想到以前安世谏正之言,立刻诏回朝廷任职,后来升为平章国事。到了八十岁高龄未曾一日生病,以福寿而善终。

  ※试观刘安世正直忠良,一生人敬天佑,虽遭小人陷害,都得化险为夷,消灾解厄,而以福禄康宁寿考,终其一生。

  至于恶人,用尽奸心诡计,陷害忠良,不但空劳心机而且罪孽日深,结果人怨天怒,只有自促其死而已。

  修道有得

  赵抃。累官太子少保。日所为事。夜必衣冠露香以告天。不可告。则不敢为也。知越州。吴越大饥。抃尽救荒之术。下令修城。使得食其力。知虔州。岭外任者死。多无以为归。抃造舟百艘。移告诸郡。曰。仕宦家不能归者。皆于我乎出。于是至者相继。悉授以舟。并给道里费。知青州时。京东旱蝗。及青境。遇风退飞。尽堕水死。年七十八薨。晚学道有得。将终。词气不乱。安坐而没。谥清献。(赵抃传)

  赵抃宋朝西安(今浙江省衢县)人,字阅道,宋仁宗时中举进士,累次升迁至殿中侍御史,清廉刚正,立于朝廷,检举不法官吏,铁面无私,不畏权贵,声誉远播,令人敬畏。神宗时任参知政事。其后因与王安石政见不合,而辞官修道。去世后赐谥号清献。

  抃为人忠诚正直,白天所做事,夜晚必定衣冠整齐,焚香对天禀告,凡是不可禀告的,便不敢做。出任成都知县官时,常以一琴一鹤随从身边,办理政事,简易不繁,政绩显著,民心归向。

  当越州太守时,正值吴越地区大饥荒,民生困苦,抃想尽办法救济饥荒。下令修筑城垣,发给工资,使人民自食其力,得以养家活口。

  任虔州知县官时,见当时在领外的兵士官吏去世,大多无法运回家乡,抃便制造船只百艘,转告各州郡说:“士族官吏家,如有不能回乡的,我设法帮助他。”于是相继前来请求的,都给他船只,并送他路费。

  当赵抃赴任青州知县官时,正值旱蝗侵扰边境,突然遇到一阵大风,蝗虫往后退飞,全部落水而死。

  抃四十多岁以后,就屏去声色,居家蔬食,研究佛理参究心宗,与慧来禅师交游。当抃在青州时,有一次在静坐中,听到一声雷震,恍然悟道。

  抃辞官后,一心向道,受持清净斋戒,不再与家人接近,每天由一位僧人陪伴同食,一位守戒净人,服侍在旁,净人每天清晨,一闻鸡啼,便起身整理佛堂,焚香击磬,抃便起身拜佛,诵经,直到辰时。虽在严寒冬天,也每天礼佛百拜,未曾间断。学佛深入有得,曾经写信劝富郑公说:“公在世间,富贵已达极点,道德也很隆盛,可是尚未留意的是,如来一大事(生死大事)因缘而已,但愿公能善自珍重,勤勉向道……。”郑公感悟,便到净慈寺,归投子颙大师,极力参叩,颇有省悟。

  赵抃到了七十八岁时,自知世寿已尽,一一辞别亲友,其子问他后事如何办理,抃大声呵斥。遗留一封信给慧来禅师说:“如果不是平日蒙受大师谆谆警惕训诲的话,到此临终时刻,必不能得力了。……”命将终时,言辞不乱,端正趺坐,安详去世。

  ※试观赵抃,一生攸好道德,居心行事,光明磊落,可以对越上天。又能参究心宗,礼佛诵经,数十年,精进不懈,自己深造有得,而又悲心度人。如是因,如是果,临终舍报,安详自在,真是不虚此生了。

  考终之报

  陆九渊。知荆门军。严保伍之法。盗贼屏。每旱。祷即雨。逾年政行令修。民俗为变。一日谓僚属。某将告终。会祷雪。明日雪。乃沐浴更衣。端坐。后二日卒。尝曰。学苟知道。六经皆我注脚。世称象山先生。(陆九渊传。并纪事本末)

  陆九渊宋朝金溪(今江西省临川县东)人,字子静,为南宋大儒。乾道年间进士,曾任国子正教,后来奉诏主管台州崇道观,于是还乡居住在贵溪的象山,自号象山翁,学者称他为象山先生。

  宋光宗即位时,九渊任荆门军知官,严格实行保伍之法,境内盗贼因而远避而去。每当久不下雨,九渊便设坛亲自祷告祈雨,随即下雨。以德教化百姓,经过一年,政绩便相当可观,民心向善,风俗因而改善,德望更加显著。

  九渊常与当时名儒朱熹,在鹅湖聚会,互相谈论所学,彼此宗旨见解,各不相同,朱熹注重道问学,九渊注重尊重德性。又常为明辨无极而太极,与朱熹书信往来,辩论不止,所以宋朝理学,有朱陆两家不同学派。

  九渊常在鹅湖讲学,曾对学徒演讲论语中“君子喻于义,小人喻于利。”一章,详加析释,发挥义理,畅达透彻,听众甚至感动得泪下,朱熹也佩服,叹为名论,足以医治当时学士,长久隐藏在内心的病根。曾经告诉学者说:“求学如果真正体悟『道』,那么六经都是我的注解了。”

  晚年,有一天,对同僚属官说:“我将要和各位告别了。”当时正在为地方祷告求雪,第二天果然下雪。于是九渊沐浴更衣,衣冠整齐,俨然端坐,经过两天,安详去逝。

  ※学儒最终目的,最高境界,是形而上的“道”。综观象山,以德化民,政绩卓著,祈雨得雨,祷雪下雪,讲学感动学徒泪下,乃至“六经皆成注脚﹂临终自知时至,安详善终。可想其心,若非与道相应,何克如此?可知象山一生事迹,为学儒真正深入有得者的表征。

  宅心仁厚

  彭思永。为儿时。旦起就学。得金钏于门外。默坐其处。须臾亡钏者来物色。审之良是。即付之。其人欲谢以钱。思永笑曰。使我欲之。则匿金矣。始就举。持数钏为资。同举者过之。出而玩。或坠其一于袖间。众为求索。思永曰。数止此耳。客去。举手揖。钏坠于地。众服其量。后举进士。累官户部侍郎。(彭思永传)

  彭思永宋朝庐陵(今江西省吉安县西)人,字季长,为人正直忠厚,为宋朝名臣。

  当思永年幼时,有一天早晨,要去上学,在门外捡到一只金钏,他就默默地坐在那里,等候失主来认领,不一会,那丢掉金钏的人,果然回来寻找,经过审察确定是这个人遗失的,思永便将金钏还给那人,那人非常感激,取出钱来要答谢思永,思永笑着说:“如果我要钱的话,我就把金钏藏起来了,何必等待你回来寻找呢?”于是这件事便传遍了乡里,大家都称赞他的诚实。

  后来思永参加科举应考,初次出门远行,身上带了几只手镯做路费,以备随时急用之需,同来应考的考生,到思永这里,取出思永所带的手镯来玩赏,有一考生趁人家不留意时,偷偷地拿了其中一只藏入自己的衣袖里,有人发觉,当面说出,大家都要替思永搜查索回,思永看到这种场面,若无其事说:“我的手镯全数只有这几个而已,并没有遗失啊!”难堪的场面才平息下来。等到大家要离开时,彼此互相举手作揖,不料一只手镯,从那人的袖里掉落下来,大家看到这种情景,都叹服思永宽厚的雅量。

  宋仁宗天圣年间,思永中举进士,官任侍御史,在朝正直敢言,累官至户部侍郎,成为宋朝名臣。

  ※试观彭思永,拾金不昧,幼小年纪就具有廉洁不贪的美德。又因不忍他人在大众面前羞愧难堪,而宁愿损失自己,原谅别人,进而为对方设想,其宽仁大度,实在希有难得,值得法。

  以德教化

  王昭素。笃学不仕。有至行。为乡里所称。以国子博士致仕。年八十九卒。每市物。随所言而还直。未尝论高下。县人相告。王先生市物。无得高取其价。治所居室。有椽木积门中。夜有盗。抉门将入。昭素觉之。掷椽于外。盗而去。由是里中无盗。(儒林传)

  王昭素宋朝酸枣(河南省延津县北)人,为人好学,博通九经,学问渊博,同时研究庄老学说,尤其对诗经、易经特别专精深入。居家不做官,有高超卓绝行谊,深受乡里人士称赞和尊敬,常聚集四方学子,亲自教授,自给一切生活所需,而不仰赖他人。

  昭素每次购买物品,都随卖主所说价格如数付钱,从未与人讲价还价,也不论说价格高下,全县人民都互相告诉说:“王先生购买东西,从不还价,我们不要向他取得高价????。”

  王昭素整理所居住宅,用有香气可供玩赏的橼木堆积在门中。有一天夜晚,有一盗贼挑门将要进入,昭素发觉,并不作声,且将橼木丢到门外,盗贼见此情景,感到惭愧而离去,从此乡里不再出现盗贼。

  每当乡人彼此之间,有争端发生,不肯相让时,他们不到官府去打官司,都到王昭素家,请求评理裁决,经王昭素谆谆开导,双方都口服心服,彼此和平化解。

  宋太祖时任用昭素为国子博士,后来告老归乡,安享高寿八十九岁去世。

  ※综观王昭素虽然居家不为官,而能以道德教化陶冶人民,而且本身与物无竞,崇高德行之感化力量,使境内人民自我尊严觉醒,不用刑名法律,自然知耻而守法,民情风俗因而趋于敦厚。孔子云:“道之以德,齐之以礼,有耻且格”者是也。

  善愿成就

  蔡襄。知泉州。距州二十里。万安渡。绝海而济。往来畏其险。襄立石为梁。长三百六十丈。种蛎于础。以为固。至今赖焉。植松七百里。以庇道路。闽人刻碑纪德。召为翰林学士。卒谥忠惠。(蔡襄传)

  蔡襄宋朝仙游(今福建省莆田县西)人,字君谟,为人忠实耿直,擅长诗文、书法,通明史事,有办政才干。累官知谏院,直史馆,又曾历任开封府、福州、泉州、杭州知官。

  当时洛阳江靠近海边,设有船只往来渡江,但常遇风浪,旅客惨遭翻船溺死者,不计其数。宋真宗大中年间,有一船只,也遇到风浪,当船将要翻覆时,忽然听到空中传来声音说:“不要伤害蔡学士!不要伤害蔡学士!”风浪竟然顿时平息,事后询问船中旅客,只有一位蔡姓太太,正怀有身孕,大家认为这胎儿一定是个贵子,妇人便对天发誓说:“如果我腹中儿子,将来能当学士,必定造一座长桥,帮助便利往来行人,以免后人受此惊险恐怖。????﹂

  后来妇人所生儿子就是蔡襄,仁宗天圣年间,果然高中状元,当他任泉州知官时,其母催促他建造洛阳长桥,以偿誓愿。距离泉州二十里地处万安渡,行人往来非常惊险,蔡襄想到水深不可测度,海水浪潮又时常涌来,怎能兴动工程,于是写一封书信,投入海中呈给海神,由于至诚所感,竟得一封回信,打开一看,只见上面写著「醋”字,“醋”析字成“廿一日酉”时,蔡襄恍然悟到说:“莫非海神命我廿一日酉时兴工?”于是一切准备妥善,时日一到,海潮果然退去,泥沙拥积一丈多高,连续八天,海潮不来,蔡襄督导兴工,立起石梁,种下粗磨石在柱下,增加梁柱安稳坚固,于是长三百六十丈的长桥,果然顺利完成,这座桥因而名叫万安桥,又名洛阳桥,迄今仍然存在,便利行人。蔡襄又种植松树七百里,广为庇荫道路行人,州民莫不感恩颂德,于是建立石碑,留传后世,永远纪念蔡襄的大恩大德。

  后来朝廷召蔡襄为翰林学士,去世后赐谥号忠惠。

  ※试观蔡母,自己遭到惊险危难,便能推想到他人,因而发大善愿,建筑长桥,造福世人。此事若非有福德之人,何能如此?有福德之母,必有福德之子,蔡襄禀承慈母之誓愿,一心要建造一座万民受益之长桥,工程虽然艰钜,然而精诚所至金石为开,终于感格吉神帮助,善愿果然成就。

  无疾而终

  文同。操韵高洁。善诗文书画。知湖州一年。寻至陈州宛邱驿。忽留不行。沐浴衣冠。正坐而卒。崔公度。尝同为馆职。见同京南。将别。曰。明日复来乎。公度明日往。同左右顾。恐有听者。乃曰。吾闻人不妄语者。舌可过鼻。即吐其舌。三叠之。如饼状。引至眉间。公度大惊。及京中传同死。乃悟所见非生者。(文苑传)

  文同,宋朝梓潼(今四川省三台县)人,字与可,品德高洁,志节清高。专长作文作诗,而且写得一手好书法,又擅长竹和山水类绘画。宋仁宗皇祐年间进士,累次升迁,官任太常博士,曾经出任湖州太守,因此又称文湖州。

  文同在湖州居官一年,便离开前往陈州,到了宛邱驿站时,忽然停留下来,不再前行,自己沐浴更衣,衣冠整整齐齐,端正静坐,无病安然去世。

  当时有位朝臣崔公度,曾经与文同在翰林馆任职。有一天,崔公度忽然在京南偶然遇见文同,两人谈了话,将要分开时,文同问崔公度说:“明天再来此地吗?” 第二天崔公度又去会晤文同,文同看看左右四周,好像惟恐别人听见一样小声地说:“我听说不说妄语的人,舌头可以超过鼻端。”说罢便伸出舌头让崔公度看看,他的舌形状像饼,引伸竟然到达两眉之间,公度看了,非常惊奇。

  不久崔公度来到京中,才听到传说文同已经去世了,这才感悟,原来那天所见的文同,是已经去世而有意现身来告知崔公度的。

  ※ 人生最大之福报是考终命,无疾而终,这种福报必由修德而来,经上云“三世不打妄语,口业清净之人,舌可以长过鼻尖”。有诸外,必有诸内,诚于中,必形于外,一个人能修口业四德,其人贪嗔痴等烦恼惑业,必然比常人轻微,意业也必然比常人清净。观文同无疾而终,死后现身舌过眉际,可想而知其修持之功夫矣。

  天乐来迎

  耶律制心。迁南院大王。或劝奉佛。曰。吾虽不知佛法。惟心无私则近之。一日沐浴更衣而卧。家人闻丝竹之声。怪而入视。则已逝矣。追封陈王。卒之日。部民若哀父母。(耶律制心传)

  耶律制心,宋朝时代辽人,辽圣宗开泰年间,官任上京留守,又受封为漆水郡王,其后升迁为南院大王。为人仁厚,居官勤政爱民,深得人民敬爱尊崇,当时有人劝他信奉佛法,耶律制心回答说:“我虽然不知佛法,但是我心无私,这就与佛法相近了。”

  后来有一天,耶律制心自己沐浴更衣,穿着整齐,进入自己房间,就在这个时候,家人忽然听到多种乐器一齐鸣奏的声音传来,这种声音,非常微妙优雅好听,从来未曾听过,家人感到非常奇异,便进入屋内看个究竟,发觉耶律制心安详地卧在床上,在清脆和雅的音乐声中去世了。

  辽主追封他为陈王,人民听到他去世了,都如同父母去世一样,万分哀痛。

  ※观耶律制心所云“无私”,就是无人无我,既无人我,就不起贪、嗔、痴、慢、怨恨、嫉妒等烦恼恶业,来缠结其心,心胸自然坦荡自如,便与佛法相应,由此可见他有密行功夫,故其临终自知时至,天乐鸣空来迎,无疾而终,何等洒脱自在啊!

  仁言利博

  王处讷。精星历占候之学。与周祖厚善。周祖入汴。问以刘氏祚短事。对曰。汉氏据中原。承正统。以历数推之。其祚犹永。第以高祖得位之后。多报仇杀人。夷人之族。结怨天下。所以运祚不长。周祖适发兵围苏逢吉。刘铢等家。将行孥戮。遽命止之。逢吉已自杀。止诛刘铢。余悉全活。讷至司天监。(方伎传)

  王处讷,五代后周洛阳(今河南省)人,精通星相、历数、天命以及占候吉凶等学问。

  王处讷与五代周祖郭威有深厚交情。当周祖进入汴京时,问及五代后汉刘氏国祚短促的原由。王处讷回答说:“汉氏依据中原地区,承受正统即位,以历数来推算,国祚本来还可长久,但因汉氏高祖刘知远即位以后,多行报复,杀害仇人,灭人家族,结怨天下,由此促短他的国运,不得维持长久……。”周祖听了这一席话,深深感悟。本来准备发兵围攻苏逢吉,以及刘铢等家族,进行杀戮两家的妻妾子女,这时立刻下令阻止攻杀。当时苏逢吉,已经自己自杀,周祖只有诛戮刘铢一人而已,其余家族全部宽恕释放全活,因而减少了一场杀业。

  后来到了宋朝时,王处讷呈上新历二十卷,宋太祖授予司天监官职。可见有仁心者当得厚报。

  ※ 孟子说:“夏商周三代,能得天下,是由于有仁德,到后来失掉了天下,是由于没有仁德。王处讷分析评论一个人君,有无仁德,可以决定其国国运长远或短促,这种见地,真不愧是一位精通星相历数天命的高人。一句善言好话,可以转变一个人的观念作为,减少造业,使人得到许多益处,那他的话,就不可以看作一般星相家的话一样,而忽略其价值了。

  物犹如此

  李复亨。为南和令。盗割民牛耳。复亨尽召里中人至牛家。牵牛过之。至一人前。牛忽惊跃。诘之。乃引伏。(李复亨传)

  李复亨宋代金朝人,曾任南和地方县令,当时在他管辖的境内,有一次,有一老百姓,家中所饲养的牛,被盗贼割去了两个耳朵,牛的头部,血流淋淋,痛苦鸣叫,当牛主发觉时,那盗贼已经不知去向了,牛主看到这种情景,非常痛心难过,于是告到官府去,请求县官察出贼犯,加以处罚。

  这件诉讼案件,无人证,又无头绪,要从何处侦察呢?李复亨后来想出一个办法,命令召集全乡里的人,都到牛家,然后叫牛主牵出牛,从乡里人面前,一一走过,看看这头牛的反应,是否认得伤害它的凶犯,当牛走到其中一个人面前时,忽然惊恐愤怒地猛烈跳跃起来,好像要刺击那人一样,于是县官李复亨对他加以审问,那个人果然供认牛耳是他所割的。案情因而侦破。

  ※ 观此事迹,可知一切动物与人类无异,有灵性,也有痛苦。如果无缘无故加以伤害,它也会有一股怨恨之气,存在心中,有如火焰般的凶猛,无从隐藏掩饰,虽然历经长久,也不会磨灭。经上云:“假使百千劫,所造业不亡,因缘会遇时,果报还自受。”一旦因缘相遇时,就如同火药触到火源,随时就会爆发,相互怨怨相报,真可怖畏。身为万物之灵的人类,何忍虐待动物,而与物类结下怨结呢?

  诬陷恶报

  徐休复。知广州。与转运使王延范不协。乃奏延范私养术士。厚待过客。与故人书。作隐语。觊觎反状已具。抵于法。未几。疡生于脑。既而疾甚。时见王延范。但号呼称死罪。数日卒。(徐休复传)

  徐休复宋朝人,官任广州知县,与当时转运使王延范,不能协和,彼此因而有了嫌隙。

  徐休复便列举王延范罪状上奏说:“王延范私养江湖术士,对待旅客过分宽厚,又常与老朋友通信,信中多假借其他言词,隐藏离叛的心志,心存非分之想,谋反罪状已充分具足云云。”皇帝便下令诛杀王延范。

  王延范死后不久,徐休复脑部忽然生出痈疽毒疮,没多久,病状越加恶化,在病痛折磨中,时常看见王延范冤魂出现在他面前,向他索命,口中时时称说:“死罪!死罪!”恐怖惊悸,折腾多日而死。

  ※众生不明佛法,不畏因果,对待自己所怨憎的人,往往肆行毁谤、攻讦、排挤,甚至昧却良心,伪造事实,陷人致死,为了发泄心头之恨,无所不用其极,以为除掉了怨怼,就从此太平,永远无忧无虑了。怎知因果不爽,所结冤业,曾几何时,就招来惨报。真是可悲可悯!

  其来有自

  理宗即位。议择中宫。杨太后以谢深甫有援己功。命选谢氏女。谢氏独后在室。生而黧黑。翳一目。兄弟欲纳入宫。诸父榉伯不可。曰。奉诏纳女。当厚奉资装。异时不过一老宫婢。会元夕。县有鹊来巢灯山。众以为后妃之象。遂送妃就道。旋病疹已。肤蜕。莹白如玉。医又去翳。遂与贾涉女同入宫。贾有殊色。帝欲立之。太后曰。谢氏端重有福。宜正中宫。贾妃专宠后宫。后处之裕如。不以介怀。太后益贤之。帝礼遇日加。(纪事本末)

  当宋朝理宗即帝位后,朝中商议选择皇后,这时已选入数人,其中一位是前宰相谢深甫的侄孙女,一位是前制使官贾涉的女儿,贾氏女长得容貌姣好,而且一颦一笑,妩媚动人,深得理宗所中意,便想册立贾氏为皇后。杨太后因闻谢氏女有一段殊胜征兆,并因前相谢深甫,过去对自己帮助有功,因而决意命理宗选谢氏女为后,于是对理宗说:“谢女长相端正有福,应该立为正位中宫。”理宗不好违背,于是册立谢女为后,另封贾女为贵妃。

  原来谢后生来脸色又黄又黑,而且有一眼生翳膜看不见,其父早年去世,家产衰落,谢后曾经亲自汲水煮饭,勤劳刻苦。到了朝廷下诏选后时,兄弟们因其叔祖父谢深甫曾在朝为相,因此商议要送谢后入宫,可是叔父榉伯说:“看她这副面目,只可做个灶下婢女,即使有势可以帮助,得入宫中,将来也不过是做个老宫人而已,况且奉诏纳女入宫,也当厚给装资,一时也无从筹措呢?”这件事因而作罢。

  后来正当元旦夜晚,天台县中陈设灯山,有喜鹊来灯山做巢,大家都认为这是当地有后妃的吉祥预兆,县中有名有势的大户家族,以谢氏位居第一,于是亲族共相准备行装,送谢后上道入宫。谢后在道途中,身上忽然长出一种疹子,没多时,疹皮脱落痊愈,皮肤竟然转变为滑细柔软,莹白如玉,又遇到良医,为她医治眼睛,除去翳膜,竟成美好女子,由此因缘,终于被册立为正位中宫。

  谢后个性谦恭和善,心胸宽厚,虽然贾妃专宠后宫,但是谢后善待贾妃,毫无妒意,太后益加赏识其贤德,理宗也由此感动,以优厚之礼相敬相待。

  ※世间富贵中人,皆由宿世修福德而来。试观谢后谦和宽厚之德量,则其宿世习气及其修因如何,可想而知。如是因如是果,因缘成熟,时运到来,终于转缺陷而成美满。由此足征,人生穷达,皆有因缘,岂是巧取强求所能得哉!

  仁德感格

  女奚烈守愚。六岁读书。或谓食肉能昏神识。遂戒而不食。性至孝。治家有法。为临沂令。蝗起莒密间。独不入临沂境。仕至节度使。(女奚烈守愚传)

  女奚烈守愚,宋代金朝真定人,字仲晦。当他六岁入学读书时,听到有人说:“吃肉会使神识昏昧。”女奚烈守愚,便戒止自己从此不吃肉。天性至孝,治家有方,全家大小,敦伦尽分,和乐相处。

  金朝明昌年间,中举进士,官任临沂县令,为政清平,人心和顺。当时临境郡县莒、密等地,先后都遭受蝗虫灾害,独独临沂境内丝毫未受侵扰。后来金主赏识其政绩,提升为保大官节度使,晋升翰林学士。

  ※综观女奚烈守愚,幼小年纪闻说善言,就能感悟而毅然断除食肉,其宿根之深厚可知。

  至于居家孝亲敦伦,为官勤政爱民,德被所属境内,独得免于蝗虫之害,而其自身,一生荣贵,足昭仁心感格不爽。

  亲身入冥

  孩里。于太康二年入相。后为广利军节度使。有疾。自言吾数已尽。却医药。卒年七十七。孩里素信浮图。初从上猎。堕马。愦而复苏。言见二人引至一城。宫室宏敞。有衣绛袍人坐殿上。左右列侍。导孩里升阶。持牍者示之曰。本取大腹骨。乃误执汝。牍上书官至使相。寿七十七。须臾挤之大壑而寤。道宗闻之。命书其事。后皆验。(孩里传)

  孩里宋朝时辽回纥人,字胡辇,辽道宗清宁年间,讨伐内乱有功,受封为金吾卫上将军,赐号平乱功臣。辽道宗太康二年,入朝为相,后来官任广利军节度使。到了七十七岁时,身体有病,不愿接受医药治疗,自说:“我寿命已经尽了。”果然就在这年去世。

  孩里平素信奉佛教,早年曾经随从辽道宗到郊外打猎,不慎摔倒坠落马下,昏迷不醒人事,经过几天后,又苏醒过来,说他看见两个人来引导他到一个城里,进入一座宏大宽阔的宫殿,有一位身穿大红袍的人,威神凛凛坐在宫殿上,左右侍者站列两排,引导孩里升上台阶,这时有一个人手拿一块竹木版,给孩里看,并对他说:“本来要拘捕一个名叫大复骨的人,却误将你拘捕来。”竹木版上记载著「孩里官至节度使及宰相职位,享年七十七岁………。”孩里心中正感到疑惑时,便被侍者推下大沟壑中而惊醒过来。辽道宗听后,便命人将孩里所见所闻,详细记下,后来果然与孩里所说一一应验。

  ※人之一生,穷通祸福,各有因果,冥冥中受自己宿生业力所主宰,推之来生,幸或不幸果报如何,就看这一生,自己心念言语行为所造所作如何而决定,岂可不戒慎恐惧呢?

  果报森然

  张桢。除高邮州尹。守城千户狗儿。妻崔氏。为小妇所谮。虐死。其鬼凭七岁女。诣县诉桢。备言死状。尸见瘗舍后。桢率吏卒。即其所。发土。得尸。拘狗儿及小妇鞫之。皆伏辜。人以为神明焉。(张桢传)

  元朝,张桢任高邮州县官,当时有一位卫所守城千户官,名叫狗儿,家中有一妻一妾。小妾在狗儿面前,拨弄是非,陷害其妻崔氏,崔氏因而遭受其夫及小妾百般欺凌虐待,苛暴折磨而死。

  崔氏死后,怨魂不散,依附在七岁小女身上,到县衙去向县官张桢控诉,说她是狗儿妻崔氏,含冤要来投诉,便一一说出被折磨致死的惨状,并说尸体埋在她家屋舍后面。张桢感到非常离奇,便率领吏卒到屋后搜寻,果然发掘出崔氏尸首。于是拘捕狗儿及其小妾到县衙审问,狗儿及其小妾,无可抵赖,便承认供出罪行,因而依法被处死刑。当时人都称叹断案如神明。

  ※怨魂可畏,试观崔氏因遭凌虐致死,心中蕴积怨恨,而成为凝结不散之冤魂,竟能依附小孩身上,诉讼冤情,以报其怨。呜呼!明有日月,幽有鬼神,绝情欺心,残酷狠毒,罪报终必无所逃脱。

  正己化人

  许衡。尝暑中过河阳。暍甚。道有梨。众取啖之。衡独危坐树下。或问之。曰。非其有而取之。不可也。人曰。世乱此无主。曰。梨无主。吾心独无主乎。凡丧葬嫁娶。必征于礼。其乡学者寖盛。有果熟烂堕地。童子过之。亦不睨视而去。其家人化之如此。帝欲相之。以疾辞。卒后。四方学士皆聚哭。有数千里来祭哭墓下者。谥文正。(许衡传)

  许衡元朝河内(今河南省黄河以北地)人,字仲平,博学多通,教学有方,许多人士都来追随他求学。自己题书斋匾额叫“鲁斋”。

  早年许衡曾经跟很多人一起逃难,经过河阳地方,由于行走长远路途,天气又热,喉干口渴,同行的人发现道路附近有一棵梨树,树上结满很多梨子,大家都争先恐后地去摘梨来解渴,只有许衡一人,端正坐在树下,连动也不动,大家觉得很奇怪,有人便问许衡说:“你怎么不去摘梨来吃呢?”许衡回答说:“那梨树不是我的,我怎么可以随便去摘来吃呢?”那人说:“现在时局这么乱,大家都各自逃难,这棵梨树,恐怕早已没有主人了,何必介意呢?”许衡说;“纵然梨树没有主人,难道我的心也没有主人吗?”

  平日凡遇丧葬婚嫁时,一定遵照吉凶礼节办理,全乡人士,都受感化,乡里求学的风气,逐渐盛大。

  乡内的果树每当果实成熟,掉落在地上,乡里小孩从那边经过也不看一眼,乡民都这样教导子弟,不要有贪取的心理。许衡的德行传遍天下,元世祖闻知,要任用许衡为宰相,但是许衡不慕荣利,以病辞谢。

  后来去世后,四方人士都来聚集灵前痛哭,也有远从数千里外赶来拜祭痛哭在墓下的。皇上特赐谥号为“文正”。

  ※古人云:“义士不欺心,廉士不妄取。”试观许衡,宁愿忍受口渴之苦,不动一念贪取之心,以良知在我心而约身如绳,严持儒家之廉洁,佛家之不偷盗戒,确实清净圆满。其健全之人格,不但化及全乡,且感召天下。及其去世,四方人士群聚哀恸拜祭,足征平生德行摄化感人之深厚矣!

  坚贞守节

  武苏氏。武用。妻苏氏。生子德政而寡。夫兄利其资欲嫁之。不听。未几。夫兄举家死。惟余三弱孙。苏氏取而育之。德政事母至孝。苏卒。时天旱。政方掘地求水供葬事。忽二蛇跃出。随其地掘之。果得泉。(列女传)  武某欲嫁弟妇。目的原在夺产。岂知举家将亡。纵得资产。不能享用耶。幸苏氏得保贞节。而贪人后嗣。亦赖以存活。所以谓一人行善。举家有福。一人作恶。举家有祸。余庆余殃之说。确凿可据。

  武苏氏是元朝时武用的妻子苏氏,生了一个儿子名叫德政,不幸丈夫就去世了。苏氏决心守节,不再婚嫁,全心全意教养儿子,期盼儿子长大有成。

  不料丈夫的哥哥,贪图要占有弟媳苏氏的资产,因而处心积虑要将苏氏改嫁,苏氏意志坚定,始终不肯听从。

  后来不久,丈夫的哥哥全家不幸相继死亡,只有遗留下三个弱小的孙子,苏氏怜悯三个孤儿,无依无靠,于是接来尽心抚养,使他们个个长大成人。

  苏氏的儿子德政,深深感念其母艰苦守节,养育恩德,后来终于不负所望,品行端正,事奉母亲极尽孝道,传闻乡里。

  后来苏氏年老去世时,因为久旱不雨缺水,德政正在掘地祈求能取得地下水,以便供应办理其母丧葬事宜,忽然从地下跃出两条蛇,德政随顺着蛇出来的地处挖掘,果然涌出泉水,天旱缺水的问题,因而如愿解决。

  ※许止净居士评论说:武用的哥哥武某,要将弟媳改嫁,目的原本是为了夺取弟媳的资产,那里料想得到,全家相继死亡将尽,纵然图谋而取得资产,又怎么能享用得到呢?幸而苏氏能够坚定保持贞节,而贪人的后嗣,也依靠苏氏才得存活下去。所以说:“一人行善,全家有福;一人作恶,全家有祸。”圣人所说:“积善余庆;积恶余殃”的道理,观武苏氏的事迹,确实得到证明。

  古道可风

  杨翥。少孤贫。随兄戍武昌。授徒自给。杨士奇。微时流寄窘乏。翥辄解馆金让之。士奇既贵。荐翥经明行修。召试。授翰林院检讨。后以尚书致仕。卒年八十五。(陈济传)

  杨翥明朝吴县(今江苏省吴县)人,字仲举,别号晞颜先生。为人笃实纯厚,超越凡俗,理受当时有道德修养的地方绅士及官吏,所推举爱戴。

  杨翥在少年时,父母就去世,生活孤苦贫困,跟随兄长到武昌当戍守兵士。其后在一家学馆当老师,教授学生,以所得薪俸来解决生活问题。当时他的朋友杨士奇尚未出身,非常穷困潦倒,到处流浪寄居。杨翥怜悯他的处境,常常将自己教书所得薪资,帮助杨士奇解决生活上的困难,使他得以安心勤学成就。

  后来杨士奇因其才学,被推荐入翰林院,为官廉洁,进升少师官职,辅佐朝政,成为明朝一代名臣。

  当杨士奇显贵后,便推荐杨翥任明经行修(通晓经术修饬品行的官职),杨翥奉召廷试,授与翰林院检讨官,累升为礼部尚书。后来告老辞官,享年八十五高寿去世。

  ※试观杨翥,家无余资,只靠微薄收入自给,竟肯伸出援手,尽心尽力,救助朋友。云天高谊,古道热肠,仁厚如此,所以获报也厚。

  仁恕风范

  罗伦。五岁。随母入园。果落。众竞取。伦独赐而后受。家贫。樵牧。挟书诵不辍。及为诸生。志圣贤学。知府张瑄悯其贫。周之粟。不受。居父母丧。逾大祥始食盐酪。(丧礼期年而小祥。再期而大祥。)成化二年。廷试对策。直斥时弊。名震都下。擢第一。授修撰。旋引疾归。不复出。伦为人严于律己。义所在。毅然必为。于富贵名利泊如也。里居。行乡约。相率无敢犯。粗衣恶食。或遗之衣。见道馑。解以覆之。晨留客饭。妻子贷粟邻家。及午方炊不为意。以金牛山。人罕至。筑室著书其中。四方从学者甚众。卒谥文毅。(罗伦传)

  罗伦明朝永丰(今江西省永丰县)人,字彝正,号一峰,宪宗成化初年状元及第,官任修撰(状元专就之职)。

  罗伦五岁时,曾跟随其母,进入果园,树上果实成熟掉落地上,大家都争相捡取,只有罗伦,与众不同,人家赏赐给他,他才接受。

  罗伦从小家境贫穷,以采柴放羊维生,爱好读书,每次出门都挟带书本,一路读诵不停。后来当了秀才,便立志要学圣贤,知县官张瑄怜悯他的处境,周济他粟米,可是罗伦婉辞不肯接受。父母去世时,居丧三年期间,哀伤守孝,粗衣劣食,过了丧期,才吃盐乳酪。

  宪宗成化二年,罗伦赴京会考进士,来到苏州时,梦见范文正公对他说:“你某年某月某日,在某楼中的善行,感动上天,明年状元,当属于你了……。”罗伦醒来回忆从前,曾在某楼中,有一女子前来挑引调戏,罗伦以严正的态度,予以拒绝这件往事。

  罗伦又再前行,途中随从仆人经过一家门前,拾到一只金手镯,行走五天路程后,罗伦偶然忧虑路费不够,仆人才告诉罗伦拾到金镯,罗伦听了非常生气,马上要返回原地送还失主,仆人说:“这样往返,会延误考期……。”罗伦说:“这金镯,必定是人家婢女或仆人不小心失落,如果被他主人逼问拷打致死,是谁的罪过呢?我宁愿不参加会试,也不能使人因而致死。”于是主仆两人风尘仆仆,竟然又返回原来地处。果然是那家婢女,因泼弃洗面水时,不小心遗失在地,主母怀疑婢女私藏起来,因而挨受鞭笞流血,婢女深受委屈,几次想要寻死,主母丈夫又怀疑其妻,私下送人,追根究底,痛加责骂,其妻被冤枉,气忿不平,要上吊自尽,幸而罗伦赶到,送还金镯,才保全了两条人命。

  事后再赶回京都会试,殿试策问时,罗伦率直针对时弊对答,一时名望大震京都,果然被选拔为第一名状元。罗伦为人严以律己,凡道义所在必定毅然去作,对富贵名利很淡泊,后来引病回乡不再出仕。居住乡里订立乡约,乡民相率遵守,不敢毁犯,于是风俗由此淳厚。罗伦平日居家,穿粗布衣裳,吃粗劣食物,有人送他衣服,他看见路上有贫困人家,便解下衣服,转送给人。其妻有时向邻家借粟,直到中午才煮饭,罗伦也不在意。

  后来在金牛山,人迹少到幽静地处,建筑房屋,居住在此,著作书籍,四方学者闻风前来追随他求学的甚多。去世后赐谥号文毅。

  ※罗伦自幼德行不凡,一生善行累累,其中拾金不昧,固然难能,最难能可贵者,是忧虑体念失主,唯恐人家受委屈,造成不幸,而不惜舍去自己功名紧要时刻,仆仆赶往送还。实非常人所能做到,此等仁恕心肠,正是立志学圣贤,平素涵养有得之表征。

  孝德致感

  顾忻。以母疾。荤辛不入口者十载。鸡初鸣。具冠带。率妻子。诣母室问所欲。如此五十年。未尝离左右。母老。目不能物。忻日夜号泣。祈天。刺血写佛经数卷。母目忽明。烛下能缝纴。九十余无病而终。(孝义传)

  顾忻宋朝秦兴人,在他十岁时,不幸父亲就去世了。从此母子两人相依为命,顾忻事奉母亲,非常孝顺,可是母亲体弱多病,顾忻忧心忡忡,想尽办法挽救母亲,于是自己发心,戒除荤肉五辛之类食物,一概不入口,整整十年,每天至诚祈求母亲身体,早日康复。果然孝心所感,母亲身体,终于康复。

  顾忻成家后,仍然每天早晨,鸡刚报晓,便起床带领妻子到母亲房间来问安,并随侍左右服劳奉养,如此五十年间,不曾一日间断,也不曾一日离开母亲左右。

  后来母亲年老,眼睛忽然看不见,顾忻非常忧伤,日夜对天号泣祈求,又至诚刺血书写佛经数卷,用以回向,祈求佛菩萨加被,使他母亲重见光明。不久其母眼睛,果然康复,并能在烛光下缝纫衣服。

  后来其母安享天年,到九十余岁,临终时,毫无病苦,安详而逝。

  ※孝经云:“孝悌之至,通乎神明。”综观顾忻为母茹素,为母对天号哭,乃至为母刺血写经,至诚祈求加被,其精诚孝心,哀感天地神灵,诸佛菩萨,业力因而转变,终得病弱转为康健,眼瞎重见光明,更能安享高龄,无疾善终。足证至孝心力不可思议。

  忠厚余庆

  嘉靖间。杨博父。服买淮扬。有关中盐商。寄千金其家。一去不返。公埋金花盆中。上植时卉。遣人于关中物色之。则商已谢世。止一子。公邀之至。指花盆谓曰。此若翁所寄千金也。其子愕然不敢取。公曰。此汝家物。何必辞。子叩谢。携金去。后生博。官总督。吏部尚书。博子俊民。官户部尚书。

  明朝名臣杨博的父亲杨公,是个商人,曾经在淮扬地方经商,当时有一位从关中来的盐商,将一千金的钱寄放在杨家,请杨公暂时代为保管。不料那盐商离开以后,竟然一去不回,杨公不知如何才好,便将那一千金,埋藏在花盆中,上面种植花卉,并派人到关中去寻找,后来找到了盐商家,不料那盐商已经去世了,家中只有一个儿子,杨公得知消息后,便邀请那商人儿子到杨家来,指着花盆说:“这是你父亲生前所寄托的金钱,现在就交由你带回去吧!”那商人的儿子感到非常惊奇,不敢收取。杨公说:“这是你家的财物,何必推辞呢?”于是说出原由,那商人的儿子非常感动,于是叩谢携带那笔金钱回去。

  后来杨公生了儿子叫杨博,自幼聪明好学,嘉靖年间中举进士,官任户部郎中,累官蓟辽总督,屡次退却寇盗有功,其后召回朝中,升任吏部尚书,明世宗赏识杨博办事安闲有识量,倚重他如左右手,杨博的儿子俊民,也中举进士,累官户部尚书,世代显贵。

  ※ 试观杨公,受人之托,自始至终忠人之事,虽然托寄人,发生变故,不来取回,可是杨公不但一介不苟贪,不吞没,而且千里迢迢,寻访其人,并将财物交还遗孤,完成任务。一个平民商人,竟能具有可以托孤寄命的人格操持,难怪终得贤德子孙,光耀门第,世代贵显。足征天报厚德,丝毫不爽。

  希旨枉杀

  向士璧。为南平军镇抚使。数立奇功。帝语群臣曰。士璧不待朝命。进师归州。且捐家资百万。以供军费。其志足嘉。贾似道疾其功。稽守城时所用金榖。逮至行部责偿。幕属方元善。逢迎似道意。士璧坐是死。复拘其妻妾而征之。后元善得狂疾。常呼士璧而死。(向士璧传)

  向士璧是宋朝人,有大将才干,官任南平军镇抚使时,屡次退却元兵,立下奇异功勋。皇上对群臣称叹他说:“士璧能够随机应变,不等待朝命,领兵进军归州,退却敌兵,而且慷慨捐出百万家财,以供应军费,为国解除危机,这种心志,足可称赞,值得嘉奖!”于是授予兵部侍郎官职。

  当时专权的奸相贾似道,暗中嫉妒士璧功劳,便考查他守城时,所用财物谷米军粮,以不实的罪名,逮捕他到刑部责问追偿。当时有幕属方元善,揣知贾似道心意,便极力逢迎贾似道意旨,百般欺凌士璧,逼他招供,士璧不堪忍受欺凌侮辱,因而死在狱中,又拘捕士璧妻妾,倾出家产抵偿。

  事后不久,方元善得了一种疯狂病,精神错乱,睁眼闭眼都看到士璧向他索命,整天呼叫士璧,折磨而死。

  ※ 能够破毁自己家产,以救困难之人,怎会侵吞公家财物?纵然守城时,有所浮用浪费,然而国难当头时,所捐财物,也足以抵偿,何至于致人死地?嗟夫!妒贤之小人,只为希图个人片时的宠眷,竟忍心逢迎当权奸邪意旨,来残害枉杀功臣,更拘捕其妻妾,逼倾家产,此等恶毒心行,怎能逃脱怨鬼的诛杀报怨呢?

  奸佞遗殃

  罗汝楫。希秦桧意。上章论岳飞。罢其枢管。后居丧未终而死。子愿。知鄂州。有治绩。以父故不敢入飞庙。一日自念政善。姑往祠之。甫拜。遽卒于像前。人疑飞之憾不失云。(罗汝楫传)

  宋朝高宗时,罗汝揖阿附权相秦桧,以龙图阁学士升任侍御史。当时岳飞屡立战功,秦桧暗怀猜忌,用计要置岳飞于死地,罗汝揖极力迎合秦桧意旨,交章诬奏岳飞居心不可测。一代功臣,满腔忠义,竟遭诬谤,构成冤狱,被缢杀而死。

  其后罗汝揖遭父母之丧,居丧期间未满,罗汝揖便死了。

  罗汝揖儿子罗愿,博学好古,词赋文章高雅精练,官任鄂州长官,很有政绩,但因其父所作所为的缘故,一直不敢进入岳飞庙。后来有一天,自己想想政绩不错,便姑且前往岳飞庙去瞻观礼拜,不料刚刚拜下,忽然死在岳飞像前。当时人都认为这是岳武穆威神显灵所致。

  ※呜呼!罗汝揖为了逢迎当权奸相,以邀来个人一时之荣宠,竟然昧着良心,不顾国家民族,诬谤陷害精忠报国之一代功臣,造成千古第一冤狱,此心此行,人神共愤,结果祸及其子,虽有善政,尚且遭到显报,不得令终,何况自己身后果报,更何了时?人生在世,何苦要当奸佞小人呢?

  德荫子孙

  杨荣。先世以济渡为生。适横流冲民居。溺者顺流下。他舟皆捞取货物。惟荣曾祖及祖专救人。于货物一无所取。人嗤其愚。逮荣父生。家已裕。有神人谓之曰。汝祖父有阴功。子孙当显贵。宜葬某地。所谓白兔坟也。生荣。累世贵盛。初官编修。仁宗即位。进大学士。卒赠太师。谥文敏。曾孙旦。两广总督。吏部尚书。 (杨荣传)

  杨荣明朝建安(今福建省建宁县)人,字勉仁,是明朝时代名臣。

  杨荣祖先是靠着划渡舟维持生活的舟夫,在他曾祖父时代,曾经发生洪水,冲毁了居民房屋,许多灾民及财物都被洪水漂流下来,很多划渡舟夫,都乘机争着去捞取漂流的货物,只有杨荣曾祖父和祖父,划着船不顾自己的安危,全心全力地拯救沉溺水中的灾民,对于漂流的货物,却一点也没有捞取。其他舟夫都由此发了横财,只有杨氏父子,依然划渡维生。当时乡人都暗中讥笑他父子俩,真是太愚痴了,但是杨氏父子却因救了人而感到非常欣慰。

  到了杨荣父亲这一代,家境才渐渐宽裕。有一天,来了一位修道的神人,经过杨家门前,对杨荣的父亲说:﹁你祖父和父亲积了阴德,将来子孙必当贵显,你可以把你父亲和祖父安葬在某地,这是所谓的白兔坟地。﹂杨家就按照指示的地点安葬。

  后来杨家生了杨荣,自幼聪明灵敏,很有才智,又好读书,年轻时代就中举进士,起初任编修官,其后累进为谨身殿大学士,官至工部尚书。杨荣办事敏捷,谋画政事,果敢决断,经历成祖、仁宗、宣宗、英宗四朝皇帝,都受重用,与杨士奇、杨博并入内阁,号称三杨。后来杨荣官至三公,皇帝还追赠其祖父及曾祖同样官阶。杨荣去世后,皇上特赠予太师官阶,赐谥号文敏。子子孙孙都很昌盛,曾孙杨旦官至两广总督,吏部尚书。

  ※诚观杨荣祖上,以一介舟夫,而具有人溺己溺之仁人胸怀,奋勇救人于沉溺急难之中,若非大福德之人不能做到,终得贤贵子孙,投生其家,来光大门楣,荣宗耀祖,可证阴功善行,感应最奇。

  仁恕贻泽

  马森。父俊。晚得子。家人抱之。坠。殒焉。俊绐其妻曰。我误也。不之罪。逾年而举森。历太平知府。有兄弟讼者。予镜令照曰。若二人老矣。忍伤天性乎。皆感泣谢去。调大理卿。屡驳疑狱。迁户部尚书。列上钱榖出入之数。劝帝节俭。帝命中官发户部银六万。市黄金。森持不可。又命购珠宝。森亦力争。以母老乞养归。森初为考官时。夏言出其门。欲介之见言。谢不往。严嵩闻而悦之。森亦不附。里居。赞庞尚鹏行一条鞭法。乡人为立报功祠。卒谥恭敏。(马森传)

  马俊是明朝贤臣马森的父亲,怀安(今察哈尔省怀安县)人。四十多岁才生一个儿子,长得眉清目秀,夫妇非常钟爱,如同宝璧一样的珍惜。

  当这个儿子四岁的时候,有一天婢女抱他出去游玩,婢女一不小心失手,小儿从高处跌落下来,伤到左边额头,不幸因而死亡。马俊看到这种情景,悲痛之余,知道后果将不堪设想,便叫婢女赶快奔走离开隐避起来,一切由自己来承担,于是欺骗其妻说:“是我不小心失手,跌伤了儿子的性命……。”真是晴天霹雳,其妻顿失爱子,痛心疾首,好几次举身猛撞马俊仆倒在地,事后到处要找婢女来追究鞭打,却不知下落。

  婢女满怀愧疚,跑回家中,向她父母叙述原由,父母感动涕泣,日夜焚香对天祷告,愿上天保佑马恩公,早生贵子。

  第二年马家果然生了马森,左边额头上,隐隐约约好像有赤色痕迹。马森自幼聪敏好学,天性贤孝,嘉靖年间中举进士,历任太平知府,政绩良好,曾有兄弟两人前来诉讼,马森拿出镜子,让他们自己照照,并开导他们说:“你们兄弟两人看看自己,年纪已经老了,兄弟相处时日能有多少?怎么忍心为点小事,伤害兄弟笃厚的天性呢?”两人听了训诲,都感动流泪谢罪而去。

  其后马森累迁为大里寺卿,屡次平反很多有疑的冤狱案件,当时人都尊称他“明允”,隆庆初年升为户部尚书,曾列上户税出入之数量。劝谏皇上力行节俭,皇上发户部银钱六万购买黄金,马森谏正坚持不可行,又命购买珠宝,马森也极力谏止。后来以母老乞求辞官归乡孝养,乡人为他建立报功祠堂。去世后,皇上特赐谥号 “恭敏”。

  ※试观马俊,晚年得子,正当天真活泼之年,突然间,竟因婢女失误,跌伤致死,人世间有什么比这更惨痛的打击?马公悲痛之下,面对杀子的婢女,竟能不发怨怒,反而为她推想,惟恐其妻痛心之极,鞭打泄恨,造成不幸,因而赶快遣她奔走隐避,不加追究,一切过失由自己承担,这种仁厚宽恕胸怀,非具有菩萨心者何能做到?终得珠还合浦,贤德贵子来昌大门闾,正是天报善德不爽。

  侐民积德

  刘大夏。为车驾郎中。成化间。遣王三保至西洋。获宝无算。上命兵部查三保旧案。时项忠为尚书。使吏检案。刘先入。藏之。三日不得。会有谏者。事遂寝。后项诘吏。以库中案卷。焉得失去。刘在傍言曰。三保下西洋。所费钱数十万。军民死者万计。纵得珍宝何益。旧案虽在。亦当毁之。尚追究有无耶。项降位再揖而谢。指其位曰。公阴德不细。此位不久属公矣。刘果至其位。(鉴纲)

  刘大夏明朝人,字时雍,谥号忠宣,天顺年间进士,官任方郎中,通晓兵事,后来廷臣举荐升任兵部尚书,深得孝宗的信任。

  刘大夏官任车驾郎中时,帝命兵部审查有关宪宗成化年间,派遣王三保下西洋,获得珍宝无算的旧案,拟定再派遣使者前往,希望获得珍宝。当时项忠任兵部尚书,命属吏检查这件旧案,刘大夏先进入,检得该案旧卷,便将它隐藏起来,项忠属吏复检,连续三天,检查不得,刘大夏始终隐秘不说,这时遇有人前来谏正,事情就此停止进行。

  后来项忠责难属吏,认为库中案卷怎会失去,刘大夏在旁微笑着说:“三保下西洋时,往返所花费的钱财粮食,有数十万之多,随行的军民,在往返途中死亡的多达一万多人,纵然获得再多珍宝,又有什么益处呢?旧的案卷,虽然还在,也应该把它毁掉,还追究什么呢?”项忠听了深有所感,便起身降位,作揖而谢,指着自己的坐位说:“闻刘公这一席话,可知刘公阴德不小,这个位置不久便将属于刘公的了。”

  刘大夏后来果然升位兵部尚书。

  ※刘大夏体恤人民,胜过珍宝,直道向上司谏正,而项忠居上位,又能虚怀若谷,从谏如流,可想古时贤臣仁德器量,不知隐救了多少人民。

  恤民施赈

  王恕。为扬州知府。发粟振饥不待报。作书院课士。以治行最。超迁江西布政使。巡抚南畿。旧制。应天镇江太平宁国等处。官田征半租。民田全免。其后民田归豪右。而官田累贫民。恕乃量减官田。稍增之民田。所部水灾。周行振贷。全活二百余万口。召入为吏部尚书。时邱浚入阁。与恕不相能。太医刘文泰。往来浚家求迁官。为恕所阻。衔恕甚。遂摭拾恕代人作传中语。为无人臣礼。恕以奏出浚指。帝下文泰锦衣狱。鞫得实。贬文泰御医。恕赐归。及浚卒。文泰往吊。浚妻叱之出。曰。以若故。使相公齮王公。负不义名。何吊为。恕年九十三卒。其日闭户独坐。忽有声若雷。白气弥漫。之瞑矣。谥端毅。五子十三孙。多贤且显。(王恕传)

  王恕明朝三原(今陕西省三原县)人,字宗贯,正统年间进士,孝宗时官至吏部尚书,在朝忠直刚正,清廉严明,从始至终,没有改变,平生所引荐的朝臣,都是一时的名臣。

  王恕官任扬州知府时,各处发生水灾,王恕救人心切,不等待向上报准,就发放粟米赈济饥荒,又普遍施行贷款,赈救灾区居民,由此救活二百余万人口。

  其后召入朝中为吏部尚书,当时礼部侍郎邱浚进入内阁,与王恕意见不相投和,太医刘文泰往来邱浚家中,求邱浚举荐升官,被王恕所阻止,刘文泰由此衔恨王恕,于是拾取王恕曾经代人作传,挑出传中语句,诬奏说王恕心目中无人臣礼。王恕奏明事出邱浚指摘排斥,帝下令将刘文泰入锦衣狱,审问属实,于是贬刘文泰内廷御医官职。

  后来邱浚去世,刘文泰前往吊祭,邱浚夫人大声呵责刘文泰出去,并说道:“由于你的原故,使我相公毁伤王公,担负不义的罪名,如今你何必来吊祭呢!”

  后来王恕享年九十三岁高寿去世,临终那天闭门独坐,忽然有声如雷,一股白气弥漫空中,家人进入窥探动静,已经安详瞑目了,帝赐谥号端毅,王恕有五个儿子,十三个孙子,个个贤德而且贵显。

  ※ 试观王恕人饥己饥,人溺己溺之仁人胸怀,为救人急难,冒着不待报准的性命危险,发粟赈饥,而救活两百余万人命,又为国举荐贤才,他的一生富贵康宁寿考,临终瑞相善终,子孙又昌盛显达,足证平生所积阴德广大所致。至于刘文泰因为热中升迁被阻,竟要诬陷正人,结果不但被下狱贬官,又被自己所依附的夫人所呵叱说:“由于你,使我相公背负不义之名!”这句话比遭受刑戮还要严厉。也是心术不仁的下场。

  威灵显赫

  刘球。官翰林侍讲。从弟知莆田。遗一夏布。球封还。贻书戒之。正统六年。帝以王振言。大举征麓川。球上疏谏。振衔之。钦天监彭德清。球乡人也。倚振势为奸。公卿多趋谒。球不与通。清遂摘疏中揽权语。谓振曰。此指公耳。振大怒。逮下诏狱。属指挥马顺杀球。顺夜携一小校。持刀至球所。球方卧。起立。颈断。体犹植。遂支解之。瘗狱户下。顺有子病久。忽起。捽顺发。拳且蹴之。曰。老贼。令汝他日祸逾我。我刘球也。顺惊悸。俄而子死。小校亦死。球死数年。瓦剌入寇。英宗北狩。振被杀。朝士共击顺毙之。德清自土木遁还。下狱论斩。瘐死。戮其尸。赐球谥忠愍。立祠于乡。二子。长钺。次焊。均成进士。钺广东参政。焊云南按察使。(刘球传)

  刘球明朝安福(今江西省安福县)人,明成祖永乐年间进士,官任翰林侍讲,为人正直。他的堂弟在莆田当知县官时,曾经赠送一件夏布给刘球,刘球原封退还,并写信告戒一番。

  英宗正统年间刘球上疏谏正十件事,大要主旨是劝谏皇上,勤修圣学,亲理政务,任用正士,选出礼臣,考核吏治,慎刑罚,罢土木,定法守,息兵争,储武备等,条条切中时弊。当时宦官王振,恃宠弄权,擅作威福,钦天监彭德清,倚仗王振威势为奸,当时公卿多趋谒逢迎,刘球与他同乡,独独刘球不与他附和,彭德清忌恨在心,便摘出刘球疏中语,对王振说:“这便是有意指斥公呢?”王振闻说大怒,于是逮捕刘球下狱,并嘱锦衣卫指挥马顺将刘球杀死,马顺倚仗王振威势便乘夜间带一名小校,持刀进入狱中,刘球见状大呼太祖太宗,呼声尚未断绝,头已被断,血流遍体,身体还屹立不动,马顺又命小校将尸体支解埋到狱户下面。事后不久,小校忽然暴病毙命,马顺儿子病久忽然起身,发狂大哭,一把抓住马顺头发猛力拳殴脚踢,并痛骂说:“老贼!我刘球何罪?你竟敢趋附逆阉,用残酷手段害死我,看看你们将来如何下场?我先索你儿子去吧!”说完,两眼上翻,倒地而死。马顺看到这种情况,惊恐动悸,但仍然照样依附王振,不知悔改。

  刘球死后六年,瓦剌入寇,王振主使英宗亲征,兵败,将士伤亡惨重,情势危急。英宗和王振都惊慌失措,护卫将军樊忠愤愤地说:“皇上遭此危难,都是王振一人主使,即今天下生灵涂炭,也无一不是王振所起,我今为天下杀此贼子。”说完,取出铁锤猛击王振头部,头颅击碎,鲜血直喷,倒地而死。樊忠护卫英宗冒死突围,力战身亡,英宗被虏北去。王振家族无论老少一概被斩,家产全部籍没,金银六十余库,玉盘百座,珊瑚六七十株,其他珍贵古玩不计其数。

  马顺被众朝士拖倒在地,殴打致死,彭德清从土木逃回,被逮捕下狱论斩,在牢狱中冻饿而死,尸体又被杀戮,一干奸党,皆不得好结局,应验了刘球显灵所说的话。

  朝廷追赐刘球谥号忠愍,在他乡里建立祠堂奉祀,刘球两个儿子长子刘钺次子刘焊都中举进士,刘钺官任参政,刘焊云南按察使。

  ※小人为了巩固自己的权势地位,妒贤忌能,忍心使出凶狠惨毒的手段,排除异己,趋炎附势,残害忠良,营私结党,以为权位威势,可保天长地久,岂料天道恶盈,转瞬之间,便惨遭恶报,满身罪恶,死后堕落何道,更不堪设想了。

  盛德感人

  薛瑄。母梦一紫衣人谒见。已而生瑄。为山东提学签事。以白鹿洞学规。开示学者。才者乐其宽。不才者惮其严。皆呼为薛夫子。时公卿见王振多趋拜。瑄独屹立。振趋揖之。瑄亦无加礼。自是衔瑄。讽言官劾瑄受贿。下狱论死。子三人。愿一子代死。二子充军。不允。及当行刑。振苍头泣于爨下。问故。泣益悲。曰。闻今日薛夫子将刑也。振感动。乃免。瑄学本程朱。修己教人。以复性为主。言动咸可法。卒赠礼部尚书。谥文清。(儒林传)

  薛瑄明朝河津(今山西省)人,字德温,号敬轩,明成祖永乐年间进士,宣德年间授官御史,英宗时累官大理寺少卿。鲠直立朝。

  薛瑄出生前,其母梦见一位身穿紫衣的人来进见,然后便生下薛瑄。当他任山东提举签事官时,常以朱熹讲学的白鹿洞学规开示学者遵从,追随他求学的,有才学的便用宽怀教导的方式,使他乐于自发上进,没有才学的便用严正教导的方式,使他敬畏奋发上进,时人都称呼他为薛夫子。

  当时宦官王振恃宠弄权,权势倾动朝野,朝中大臣公卿,见王振都趋前迎拜,只有薛瑄却屹立不动,不愿往前拜见,王振趋前向他拱手,薛瑄也不加回礼。王振从此衔恨薛瑄。

  当时有某指挥官去世,留下一个很妖艳的小妾,王振的侄子王山与她私通,打算迎娶她回家,但因被指挥官的妻子所阻止,王山便指使这个妾,诬告指挥官的妻子毒死其夫,到都御史衙门击鼓申诉,都御史王文亲自审讯查究,起初很公正,但是后来竟受王山的运动,用严刑逼供,迫令她诬服。薛瑄洞悉其中冤情,于是将已经判定的罪案驳还,王振便暗示言官检举薛瑄收受贿赂,所以要脱出人罪,薛瑄竟被系入狱,严加审问,被判死刑。

  薛瑄有三子上书乞求愿以长子淳代死,次幼二子充军戍边,以赎父罪,王振不允。薛瑄将要被行刑时,王振有老仆坐在灶下悲泣,王振问他缘故,这老仆呜咽哭得更加悲伤说:“听说薛夫子今天将要受死刑,不禁感到心伤呢!”王振感动,心意少微开解,又因兵部侍郎王伟也上书申救,因而得以免死,放归田里。

  到了景帝嗣位时,召入起用为大理寺丞,拜礼部右侍郎,兼翰林院学士入阁参预机要政务。

  薛瑄求学崇拜程、朱,平素修己教人,以明理回复本性为主,尤其重视躬行实践,一言一动,都可为人效法,去世后,赐赠为礼部尚书,谥号文清。

  ※薛夫子遭权阉诬害,将受死刑,而权阉家中义仆,竟能为此伤心悲泣,可知薛瑄平生盛德感人之深了。也因为义仆的悲泣,触动残酷小人一念良心发现,不但挽救了忠良免于冤死,也挽救了主人少造了一件残害忠良的罪恶。称他为“义仆”确实当之无愧。

  杀业可畏

  顾锡畴。字九畴。天启朝典试福建。策有讥刺魏忠贤党指为东林。削籍。崇祯朝。复故官。与杨嗣昌忤。告归。福王立。进尚书。又与马士英不合。致仕。南都失守。乡邑亦破。闲关赴闽。唐王命以官。力辞。居温州江心寺。总兵贺君尧。挞辱诸生。锡畴将论劾。君尧夜使人杀之。投尸于江。温人觅之。三日乃得。棺殓。 (顾锡畴传)

  顾锡畴明朝昆山(今江苏省昆山县)人,明神宗万历年间进士,官任检讨官,明熹宗天启年间,因与权阉魏忠贤不协被革职。明末崇祯年间,恢复官职任用为礼部侍郎,其后又因与杨嗣昌有过节,除去官职。福王即位,任用为尚书,又因兵部侍郎马士英专权昏愦,锡畴与他不合而辞官。

  当时国家变乱,南京失守,家乡城邑也被攻破,于是前往福建,唐王要任用他为官,锡畴极力婉辞。便前往温州,寄居在江心寺。曾著作迪吉录流传于世,大有功于世道。

  当时总兵贺君尧,鞭挞太学儒生,顾锡畴得知深为诸太学生不平,将要论奏贺君尧罪状,贺君尧竟乘夜间遣人杀死顾锡畴,并将尸体投入江中。

  顾锡畴被害那天,永嘉县令吴国杰在江心寺设宴请顾锡畴!不料第二天突然听说顾锡畴被害,随即招募渔夫及温州人沿江寻找,找了三天都没有下落,第三天晚上吴国杰梦见顾锡畴站立在水中说:“我前世是天台山僧人,因为误杀了一条蛇,如今抵偿他的命债,承蒙吴公厚意帮助办理我的后事,因为公前世是我的徒孙,有方外一脉的因缘,明天向某地水湾处寻找,我就在那里……。”吴国杰早上起床回想梦境清清楚楚,立刻命渔夫到某湾地处寻找,果然找到尸体,于是极力帮助用棺木收殓尸体,运回家乡安葬。

  当时华亭县令张调鼎是顾锡畴的门生,因为想念老师,便到神坛占卜请示吉凶休咎,顾公神灵降临,张调鼎问道:“老师何时去世登仙?”顾公回答说:“我已经在六月十六日被贺君尧害死,将我投入江中。”张调鼎又问:“贺君尧与老师有何仇恨?”顾公说:“老夫前世是天台山的僧人,有一次在路上遇见一条蛇,一时情急,用杖打击失手将它打死,贺君尧就是那一条蛇的后身,前生怨怼相寻,今生因缘相遇应受果报,可以告诉我两个儿子,千万不要报仇。”张调鼎立刻派人到温州查究追迹,果然一一不爽。

  后来贺君尧也被人所杀。

  ※谁能料想到,前生误杀一条蛇,终究要偿还这个命债,可见杀业是多么可畏啊!所幸的是顾公般若智慧及宿生善根没有泯没,能够嘱咐后人不要报仇,因而顾公这个杀业,就可从此了结。至于贺君尧既然杀了人,又被人所杀,他的怨报正是没有休止的时候了,实在是可悲!可悯!

  欠人命债,纵然经历千生万劫,迟早因缘会遇时,终究一定要偿还,楞严经早有明白训示,我辈学佛应当深信不疑。

  单就我们人事环境中,所交往的朋友之间,凡是彼此友好情谊笃厚的,也必然大有因缘存在。所以我们的举心动念之间,今日种下的业因,就是结下将来的果报,怎可不时时密切觉察?怎么可不恐惧谨慎,警惕小心呢?一方面千万不要种下恶因,使自己以后不招恶果,一方面多多亲近善知识,使自己将来有善因缘得与善人聚会一处,更应努力修行念佛,求愿往生净土,永脱轮回,使历劫以来所造杀业,不遭怨怼,这才是究竟彻底的办法。

 



下载DOC文档     微信分享

请常念南无阿弥陀佛,一切重罪悉解脱!

相关资料12条(站内:历史       感应)(五明学佛网:历史       感应)  

 李向平教授:信仰转形:从大师型到仪式化——永明延寿的禅净 

 龚隽教授:禅宗历史上的“方便通经” 

 杨笑天教授:中国文化的瓶颈与出路——以佛教文化破解历史怪 

 仁焕法师:没有感应怎么办 

 韩焕忠博士:中国佛教的当代抉择——浅谈赵朴初居士《佛教常 

 陈士强教授:历代感应传通鉴 

 陈士强教授:佛说教法结集的历史 

 李四龙教授:仁寿舍利的“感应”分析 

 李四龙教授:佛教是一部舍利“显圣”的历史 

 黄国达居士:谈感应与神通 

 大安法师:感而遂通与感应道交 

 大安法师·开示问答:怎么才算是感应上了弥陀的慈悲愿力?