首      页

法师开示

佛教故事

幸福人生

在线共修

经咒学习

大宝法王

道证法师

净土法门

最近更新

居士文章

佛教仪轨

佛友商讯

电 子 书

 

大安法师

法宣法师

星云法师

 

素食护生

佛教问答

世间百态

热点专题

戒杀放生

慧律法师

净界法师

圣严法师

全部资料

佛教知识

法师介绍

佛教寺庙

佛教新闻

戒除邪淫

慈诚罗珠

寂静法师

海涛法师

热门文章

积德改命

精进念佛

深信因果

消除业障

学佛感应

益西彭措

达真堪布

证严法师


首页 -->法师开示

 印光大师:佛经做白话解时,须注意事项


   日期:2016/3/30 9:58:00     下载DOC文档         微博、微信、支付宝分享

  黄涵之《弥陀经白话解》(此时为宁绍台道,尚未皈依),将所引余处经文,不先出经之本文,即以白话说之,实为一大欠憾。当时光颇不以为然,然未为说其不可。十八年彼又著《佛学大意》(约二百页),《朝暮课诵白话》(约二百多页),亦如此。光令先出经原文,下再用白话注之。则经文可为根据,白话但为解义,为有利益。实则但用明显文话,方为合机,固不宜专效近日学堂之章程也。彼先甚著急,欲即排,因此永不提及,光亦永不过问。盖畏其费事而停止耳。

  节选自印光大师:“复胡宅梵居士书一”

  手书备悉。既欲利人,当依经文。《无量寿经》,何可作大阿弥陀经?大藏中,原有吴译之《阿弥陀经》,又有宋王龙舒所校之《大阿弥陀经》。若作大阿弥陀经,则令人不知究为何经。名字万不可改,改则久迷其原。居士序中,稍有不圆满处,僭为改窜。《无量寿经义疏》,乃隋之慧远所著。居士以为晋之远公。

  小说每以回名。吾人解经,自有成规,何得反效小说之用回乎?

  窃谓以白话解,须先列经文,后再以白话简略注之。凡不关紧要之闲字,概不用,既明了又不枝蔓。每见有白话不几个字,便弄成十数字,反费事。

  若完全把经文编做白话,万万不可,何以故?以久则不得其要,而失本源故。

  ……

  以白话解用译字,未免有僭译经之过,不可不慎。

 



下载DOC文档     微信分享

请常念南无阿弥陀佛,一切重罪悉解脱!

相关资料12条(站内:佛经       白话文)(五明学佛网:佛经       白话文)  

 韩廷杰教授:符秦时期的佛经翻译 

 韩廷杰教授:东汉时期的佛经翻译 

 韩廷杰教授:隋朝时期的佛经翻译 

 林克智居士:漫话佛经的语体翻译 

 陈士强教授:《宗藏遗珍》所载佛经目录四种考释 

 高明道老师:「讲解佛经」与「开设讲坛」──古文今译非易 

 大安法师·开示问答:查不到佛经原文能否就予以否定它的真实 

 净慧法师:佛经漫谈 

 卢志丹居士:“舍身饲虎”出自哪部佛经? 

 魏承思教授:中国佛教文化论稿 第二章 汉文《大藏经》与佛 

 药师山·紫虚居士:谈佛经中名色的真义 

 药师山·紫虚居士:以现代知识解读佛经中的各种世界