首      页

法师开示

佛教故事

幸福人生

在线共修

经咒学习

大宝法王

仁焕法师

净土法门

最近更新

居士文章

佛教仪轨

佛友商讯

电 子 书

净土讲经

大安法师

妙祥法师

印光大师

 

素食护生

佛教问答

世间百态

热点专题

戒杀放生

梦参法师

净界法师

圣严法师

全部资料

佛教知识

法师介绍

佛教寺庙

佛教新闻

戒除邪淫

慈诚罗珠

寂静法师

昌臻法师

热门文章

积德改命

精进念佛

深信因果

消除业障

学佛感应

益西彭措

达真堪布

济群法师


首页 -->佛教故事

 德育故事:《二十四义》【二集卷六】


   日期:2010/7/27 17:19:00     下载DOC文档         微博、微信、支付宝分享

二集卷六 《二十四义》 

  
  义篇
  
  一、【共姜柏舟】
  卫有共姜。夫亡守义。母欲嫁之。柏舟矢志。
  【原文】
  周卫世子共伯妻姜氏。齐国女也。共伯早卒。姜氏守义不嫁。父母欲夺之。姜氏誓死不从。赋柏舟之诗曰。泛彼柏舟。在彼中河。髧彼两髦。实维我仪。之死矢靡他。母也天只。不谅人只。父母见诗乃止。及卒。卫人谥曰共姜。
  
  妻者、齐也。礼记云。壹与之齐。终身不改。故夫死不嫁。是夫妻之义也。吕坤曰。从一。妻道也。守志不更夫。中道也。自杀以殉。则贤者之过耳。故特表共姜以为嫠妇之法。
  
  【白话解释】
  周朝时候。卫国里世子共伯的妻子姜氏。是齐国里的女儿。共伯死得很早。姜氏守着义、不再嫁人。姜氏的爷娘。要把他重新嫁给人家。姜氏情愿死也不肯再嫁。他就做了一章柏舟的诗。诗里说。驾了一只柏树做的船。在那河里行驶。这是和妇人家在丈夫家里一样的。你看他垂了两绺头发、齐着眉毛的人。真个是我的丈夫呵。我守着节、就是到死也没有另外心思的呵。可是母亲和我的父亲呀。还是不相信我的守义。可是怎么办呢。姜氏的爷娘。看到了这一首诗。也就不再去强迫他嫁人了。等到姜氏死了以后。卫国里的人。就追谥他叫做共姜。
  
  二、【卫女失意】
    黎庄夫人。贤而失意。守一以终。不轻离异。
  【原文】
  周黎庄公夫人。卫侯之女也。既往而不同欲。所务者异。未尝得见。其傅母悯其贤而失意。又恐其已见遣而不以时去。谓之曰。夫妇之道。有义则合。无义则去。今不得意。胡不去乎。女曰。妇道一而已矣。彼虽不吾以。吾何可离妇道乎。卒不去。
  
  宁我负人。毋人负我。曹操以此济奸肆恶。君子反其道而行之。便成忠厚。今黎庄夫人虽遭非偶。守壹以终。刘向称其终执贞壹。不违妇道。视世之稍不遂意。宣告离婚者。判若天渊矣。
  
  【白话解释】
  周朝时候。有个黎国里庄公的夫人。就是卫侯的女儿。他嫁了过去以后。可是两夫妻间的情欲不同。所以要做的事情。也就不同了。夫妻们不曾有见面的时候。黎庄夫人的傅母很怜他的贤惠、但是嫁了丈夫很失望。又恐怕他已经被人家叫他去了。他还不肯去。就对黎庄夫人说道。凡是做夫妻的道理。有了情义。就同住在一处。没有情义。就回娘家去。现在你既然这样的失望。为什么不回去呢。卫侯的女儿就回答道。做妇人的道理。是从一而终的。他虽然待我没有义气。难道我可以违背做妇人的道理吗。到底没有回去。
  
  三、【臧氏义保】
    臧氏义保。护公子称。以儿代死。鲁国复兴。
  【原文】
  周义保臧氏。鲁孝公称之保母也。伯御作乱。弑懿公而自立。求公子称。将杀之。臧氏令己子衣称之衣。卧称之处。伯御以为称也。杀之。臧氏遂抱称以逃。鲁大夫知称之在臧氏。乃请周天子杀伯御。立称。是为孝公。鲁人义之。号曰义保。
  
  传载臧氏抱称出。遇称舅于涂。舅问曰。称死乎。臧氏曰。不死。舅曰。何以得免。臧曰。以吾子代之。于是鲁大夫皆知称在臧氏所。吕坤曰。臧氏贤乎哉。鲁不灭国。不绝嗣。臧氏之力也。鲁之卿大夫愧矣。
  
  【白话解释】
  周朝时候。有一个很有义气的保母臧氏。就是鲁国里孝公名字叫称的保母。那时候有个名叫伯御的造反。杀掉了鲁国里的懿公。自己立做了鲁国里的国君。就差了人四处里访求那公子称。将要把公子称杀掉。臧氏就叫自己的儿子。穿了公子称的衣服。睡在公子称所睡的地方。于是伯御错认是公子称了。就把臧氏的儿子杀掉。臧氏才得抱了公子称逃去。鲁国里的大夫。晓得公子称在臧氏那里。就请周朝的天子杀了伯御。立了公子称。后来就是鲁国里的孝公。鲁国人很敬重臧氏的义气。就把他叫做义保。
  
  四、【贾母倚闾】
    贾母教子。出求惽王。卒诛淖齿。继立法章。
  【原文】
  周齐王孙贾、公族也。淖齿之乱。湣王出走。被弑。贾莫得其所。惘然而归。母曰。汝朝出不归。吾倚门而望。暮出不返。吾倚闾而望。今汝事王。王出走而不知其处。汝尚何归。贾乃出。集市人为兵。诛淖齿。求王子法章而立之。君子谓贾母义而能教。
  
  吕坤曰。世之爱子者。多欲保全其身。至见危授命。则深悲而固止之。岂知不义而生。不若成仁而死哉。贾母以求君望其子。宁失倚闾之望焉。贤哉母也。善用爱矣。
  
  【白话解释】
  周朝时候。齐国里有个王孙贾。和齐王是同族的。当那淖齿造反的时候。齐国里的湣王逃了出去。被人杀死了。王孙贾寻不到齐湣王所在的地方。很失望地回到了家里。他的母亲对他说。你朝上出去不回来。我倚了大门望着你。你晚上出去不回来。我倚了里门望着你。现在你既然去服侍君王。君王逃了出去。可是你不晓得君王逃在什么地方。那么你还要回来做什么呢。于是王孙贾就出去。集合了市面上的人、做了军队。去杀了淖齿。又去访求了王子法章。立做了齐国的君王。君子说、王孙贾的母亲很有义气。又很能够教导儿子。
  
  五、【嫠清捐产】
  嫠清上疏。捐资筑城。始皇嘉义。筑台以旌。
  【原文】
  秦巴郡寡妇清。其先得丹穴。擅利数世。清寡居。能守其业。用财自卫。不见侵犯。始皇筑长城。巴蜀一郡。当役万人。清上书。尽出家财百余万。筑边城数百里。不费官钱。而民不离乡里。又得工资。争效其力。不数月。而城已完固。始皇嘉之。筑怀清台以旌其义。
  
  汉卜式输财助边。君子非之。为其市名希宠。长人主黩武之心。若嫠清此举。有三善焉。官不费钱。一善也。郡人免役。二善也。城工速竣。三善也。始皇筑台以旌之。义声昭著矣。
  
  【白话解释】
  秦朝时候。巴的地方。有一个寡居的妇人。名字叫做清的。他的祖先得到了一座出产丹砂的山头。专利了好几代。就积蓄了许多家财。清虽然守了寡。可是很能够守着这个世业。用了金钱保护自己。没有人敢来侵犯他的。秦始皇造万里长城。巴蜀一郡的地方。应当去做工的就要一万人。那时候、清就上了一封书到秦始皇那儿。情愿把他的家财一百多万。尽数拿出来。去建筑几百里的边城。因此不费用官家里的金钱。百姓们不必离开家乡。又可以得到工钱。个个抢上前去替他效力。不到几个月。那边城已经造得完固了。秦始皇很嘉奖他。就造了一座怀清台。来表扬他的义气。
  
  六、【珠崖二义】
  珠崖二义。吏搜得珠。母女争死。得以全躯。
  【原文】
  汉珠崖令死。继妻有子九岁。前妻之女名初。十三岁。奉丧归。时珠禁甚严。继母有珠系臂。弃之。其子拾而置之母奁。母女皆未觉。至关。吏搜得珠。曰、嘻、谁当坐罪。女曰。母已弃。初取藏。当坐初。母曰。我爱之。当坐我。母女争死。相对泣下。吏钦其义。宁自坐。弃珠而遣之。
  
  吕坤曰。此天理人情之至也。可泣鬼神。可贯金石。可孚豚鱼。可化盗贼。初之年仅十三耳。而能若是。殆天植其性欤。而继母之贤。晚世所希。惜史佚其姓耳。人称珠崖二义。不亦宜乎。
  
  【白话解释】
  汉朝珠崖地方的县官死了。县官的后妻、有个儿子九岁了。前妻有个女儿名字叫初的、已经十三岁了。奉了丧回去。那时候对于珠子的禁令。非常严厉。初的后母、向来有一串珠子。系在手臂上的。因此就拿下来抛弃了。他的儿子拾起来。放在母亲的奁具里。他们母女两个人。都没有知道。到了关口。关上的官吏。搜得了这些珠子。就说、啊、那一个应当坐罪的呢。那个女儿说道。我的母亲。已经把珠子抛弃了。是初拾起来藏着的。所以应当是初坐罪的。初的后母说。既然我喜欢这串珠子。那末当然应该把我抵罪。母女两个人争着死。彼此都流满了眼泪。关上的官史。钦佩他们的义气。情愿自己坐罪。把珠子抛弃了。叫他们都回去。
  
  七、【季儿自经】
    任妻季儿。夫杀其兄。不为非义。自缢以明。
  【原文】
  汉任延寿妻季儿。郃阳人。其兄季宗与延寿争葬父事。延寿阴约友田建杀之。建独坐死。延寿会赦免。以实告。季儿曰。杀夫不义。事兄之仇亦不义。乃告长女曰。汝父杀吾兄。义不可留。又无所往。惟死而已。汝善视二弟。遂自经。冯翊王让闻之。表其墓。
  
  吕坤谓季儿诚贤且烈矣。当是时。使季宗有子耶。则归宗而抚遗孤。季宗无子耶。则自出而绝延寿。亦足全其义矣。录之以为薄于骨肉者之劝。孰谓妇人外父母兄弟家。至生死不相关耶。
  
  【白话解释】
  汉朝时候。有个任延寿的妻子。名字就叫季儿。是郃阳地方的人。他的哥哥名字就叫季宗。和任延寿为争葬父亲的事情。任延寿暗地里约了一个朋友叫田建的。把季宗杀死了。田建独自一个人抵了死。任延寿后来恰巧逢到大赦。竟得免了罪。就把实实在在的情形对季儿说了。季儿道。去杀丈夫呢。那是不合乎义的。若是服侍那杀哥哥的仇人。也是不合乎义的。就对大女儿说。你的父亲杀了我的哥哥。照道理上讲。我是不能够再留在你们家里了。可是我又没有可以去的地方。那末只有一死罢了。你好好的看待两个弟弟吧。就自己吊死了。冯翊地方的王让晓得了这件事。就旌表了季儿的坟墓。
  
  八、【苞母勖子】
  赵苞之母。被劫鲜卑。遥谓其子。忠义毋亏。
  【原文】
  汉赵苞、为辽西太守。迎母就养。道经柳城。值鲜卑入寇。劫质其母。苞悲号告母曰。本欲以微禄奉养。不图为母作祸。母遥谓之曰。人各有命。何得相顾以亏忠义。尔不闻王陵母。对汉使伏剑以固子志耶。苞即时进战。鲜卑大败。母遂遇害。苞呕血而死。
  
  传载苞母为鲜卑劫去后。即载之以攻辽西郡。苞率二万骑与战。鲜卑出母示苞。苞乃哀号告母。母犹遥勉以忠义。毋得相顾。贤哉母也。舍生取义。足以追踪陵母矣。
  
  【白话解释】
  汉朝时候。有个赵苞。做了辽西地方的太守官。就去迎接他的母亲到任上来就养。路过柳城地方。正逢着那北狄鲜卑国进来抢掠。就把赵苞的母亲抢了去、当作抵押品。赵苞大哭大叫的、对他的母亲说。做儿子的本心。原想用些微的俸禄来奉养母亲。那里晓得反给母亲招了祸来呢。赵苞的母亲就远远的对他说。凡是一个人。各自有命运的。那里可以顾全私家。以致有亏着忠义呢。难道你还不听到王陵的母亲。对着汉朝使官、用剑自杀了、来坚固儿子志气的故事吗。赵苞就立刻进兵。和鲜卑国人打仗。鲜卑人大败了。赵苞的母亲就被鲜卑人杀死。赵苞痛哭母亲。也吐着血死了。
  
  九、【桓嫠行义】
  刘长卿妻。防远嫌疑。预刑明志。行义桓嫠。
  【原文】
  汉刘长卿妻。桓鸾之女也。生一男。五岁而长卿亡。防远嫌疑。不肯归宁。儿年十五。夭死。乃自刵其耳以誓。宗妇愍之曰。何贵义轻身若此。桓曰。昔我先君五更。学为儒宗。尊为帝师。历代以来。男以忠孝显。女以贞顺称。是以预刑以明志。上显其门闾。号曰行义桓嫠。
  
  吕坤谓桓氏寡居守礼。十年不归宁。可谓远嫌之至矣。礼有大归女、丧与在室同之文。桓也即依父母家。何害哉。至所称不辱先人。则锡光乃父。家教所从来矣。
  
  【白话解释】
  汉朝刘长卿的妻子。就是桓鸾的女儿。生下一个儿子。到了五岁的时候。刘长卿就亡故了。桓氏因为避免嫌疑起见。就不肯回到娘家去。他的儿子到了十五岁的年纪又死了。桓氏就自己割去了耳朵、来表明守义的誓愿。同族里的妇人们。很可怜他。就对他说。何必重义轻身到这个样子呢。桓氏说。从前我的先父做过朝里的五更。他的学问、是读书人的儒宗。他的尊贵。是皇帝的师傅。所以历代以来。我们家里。男的都因为忠君孝亲扬名。女的都因为贞节顺从见称。所以我预先割去耳朵、来表明我的志愿。后来皇帝知道了。就在桓氏家里的门上、表扬起来。称赞他是行义桓嫠。
  
  十、【吕荣无贰】
  许妻吕荣。涕泣忠告。杀盗祭夫。被执不辱。
  【原文】
  汉许升妻吕荣。以升好博。涕泣进规。不听。荣父欲改嫁之。荣曰。命之所遭。义无离贰。升乃感激厉学。后被本州辟。行至寿春。为盗所害。剌史尹耀捕得盗。荣请于耀。手断盗头祭升。其后郡遭寇。荣为寇所得。谓曰。从我则生。不从则死。荣曰。义不以身受辱。寇怒。杀之。
  
  吕氏可谓安于义命矣。涕泣规夫。不怨不尤。委婉辞父。无有贰心。夫死于盗。手断盗头以祭夫。及己身为寇所得。毅然就死。不怵于威。其诚其烈。非安于义命者能之乎。
  
  【白话解释】
  汉朝时候。有个许升的妻子叫吕荣。因为许升喜欢赌博。吕荣就流着眼泪去劝丈夫。可是许升不肯听。吕荣的父亲想要给吕荣改嫁。吕荣就对他的父亲说。这是做女儿的命运所致。在义的上面讲。无论如何是没有贰心的。许升因为这件事、也狠感激。就发愤用心的读书了。后来许升被州里的官召了去。走到寿春地方。被强盗杀死了。刺史官尹耀捉着了强盗。吕荣就向尹耀请求。竟自己亲手杀了强盗的头来祭着许升。后来吕荣所住的地方、又遭了强盗。吕荣给强盗捉了去。强盗对他说。顺从我。可以活命。不顺从我。就杀死你。吕荣道。义理上不能够用自己清白的身子、来受你们的污辱。强盗听了大怒。就把吕荣杀了。
  
  十一、【男玉杀仇】
  孙氏男玉。为夫报仇。亲自复雪。杖死方休。
  【原文】
  北魏孙男玉。其夫为灵寿县民所杀。男玉追执仇人。欲自杀之。其弟劝阻。男玉泣曰。妇人以夫为天。当亲自复雪。奈何假手于人。遂以杖殴杀之。有司论死。北魏主诏曰。男玉重节轻身。以义犯法。缘情定罪。理在可原。其特恕之。
  
  男玉于夫仇。誓不共戴。亲自复雪。不肯假手于人。以义犯法。虽死无恨。岂望君之特赦哉。若稍存希冀。便失杀仇本意。且开徼幸尝试之门。吾恐魏主亦不恕之也。
  
  【白话解释】
  南北朝时候。北魏有一个女子。姓孙名叫男玉。他的丈夫、给灵寿县里人民杀死了。孙男玉就追上去。把仇人捉住。就要亲自动手去杀死。孙男玉的弟弟、劝阻孙男玉不可亲自动手。孙男玉就哭着说。凡是做妇人的。是把丈夫当做天看的。所以有仇应当亲自去报。为什么要假着别人的手呢。就用了杖、把仇人打死了。官厅里就把孙男玉判定了死罪。北魏的君主。知道了这一件事的原委。就下了一道诏书。说、孙男玉看重着贞节。轻看着自己的身体。因为了义的缘故。所以犯了王法。从情理上去定罪名。那是情有可原的。就把他特别的赦免了吧。
  
  十二、【孙赵培城】
  孙妻赵氏。城陷为忧。相率妇女。同保岐州。
  【原文】 
  西魏孙道温之妻赵氏。安平县人也。万俟丑奴反。围岐州。久之。援不至。赵氏谓城中妇女曰。今州城将陷。凡我妇女。义当同忧。闻者感其言。遂相率负土。昼夜培城。城赖以完。大统六年。赠道温岐州刺史。赠赵氏安平县君。
  
  女子所忧。不过家庭中事。赵氏乃以城陷为忧。且使城中妇女同其忧。竟相率培城。城赖以完。义也。亦即其忠也。录之以愧须眉男子。甘为处堂燕雀。而不怀赵氏之忧者。
  
  【白话解释】
  南北朝时候。北朝西魏有个孙道温的妻子赵氏。是安平县地方的人。那时候有个万俟丑奴造了反。把岐州地方的城池围困。过了许多时候。那救兵竟没有到。赵氏就对岐州城里面的妇女们说。现在这个岐州的城池。看看将要陷落了。照义理上讲。凡是我们同住在这个城头里的妇女。应当和那男子们一同担着忧的。那一班听见赵氏说话的妇女们、都感动了。就大家跟着去挑了泥土来。日夜去修理城头。于是岐州的城头就很完好的保全了。到了大统六年。西魏的君主、就给孙道温做了岐州地方的刺史官。并且封赠赵氏做安平县君。
  
  十三、【兰英啖土】
  兰英护主。游丐何妨。啖土饮水。窃负归唐。
  【原文】 
  唐王兰英、独孤师仁乳母也。师仁父武都。不义王世充所为。欲自拔归唐。世充觉而杀之。师仁甫三岁。免死、禁锢。兰英请髡钳、得保养。许之。时丧乱。饿死者藉藉。乃游丐以食师仁。而己啖土饮水。后诈为采薪。窃负师仁归唐。高祖嘉其义。诏封永寿乡君。
  
  兰英保养师仁。煞费苦心。况当丧乱之秋。饿死者藉藉。乃竟能游丐以食师仁。啖土饮水。窃负归唐。延武都之嗣。成武都之志。宜高祖之嘉其义而诏封之也。
  
  【白话解释】
  唐朝的王兰英、是双姓独孤名字叫师仁的乳母。独孤师仁的父亲、就是独孤武都。觉得王世充的所作所为、都不合乎义理。就想脱身去投降唐朝。那里晓得给王世充知道了。就把独孤武都杀死。那时候独孤师仁的年纪、才只得三岁。因此就得免了死。但是监禁起来不得自由。王兰英就请求受了剃发和束颈的刑罚。来保养独孤师仁。王世充也就答应他了。这时候、天下大乱。饿死的人尸横满地。王兰英就讨着饭来养活独孤师仁。自己吃着泥土来充饥。喝些河水来解渴。后来就假装着采柴的人。偷偷地背了独孤师仁逃到唐朝那儿。唐高祖很赞美他的义气。就下诏封王兰英做永寿乡君。
  
  十四、【黄林从水】
  黄妻林氏。夫为义士。拒辟投渊。相随同死。
  【原文】
  唐黄岳妻林氏。闽人。朱温篡唐。闽主王审知僭称王号。必欲起岳。岳自以唐遗士。不受辟命。郡县逼之。岳度不能拒。遂投于渊而死。林氏曰。君能为义士。妾独不能为义士妻耶。遂相随同没。邦人哀之。相与立祠祀焉。
  
  按黄岳博通经典。尤邃易学。唐末、由乡贡入太学。有长者风。乃以拒辟而投渊。夫死义。妻亦死义。相随同没。置身清流中。彼唐室遗老。方且联翩入朝。称臣恐后。闻黄岳夫妻投水。其亦有动于中乎。
  
  【白话解释】
  唐朝末年间的时候。有一个姓黄名字叫做岳的人。他的妻子林氏。是福建地方的人。那时候、后梁的朱温。夺取了唐朝的天下。闽国的君主王审知就自己僭称了王。一定要逼着黄岳去做官。黄岳以为自己是唐朝的读书人。不能够受那伪朝廷里来召他的命令。但是县衙里的人又来威逼他。黄岳心里想了一想。没有法子可以拒绝了。就投在很深的水里去死了。林氏说道。你能够做义士。难道我不能够做义士的妻子吗。就跟着跳下水去。一同沉没着死了。那地方的人。很哀怜他们夫妻。就大家集合了、建筑一座庙宇去祭祀他们。
  
  十五、【章练全城】
  章练夫人。誓不独生。建封义之。免屠全城。
  【原文】
  南唐大将王建封。初为闽帅章仔钧部将。后期当斩。章妻练夫人悯焉。给以资。令去。及南唐攻建州。将屠城。建封解甲徒步。往见练氏。谋保全其家属亲戚。练曰。建民无罪。愿将军释之。若将军不释建民。妾愿先百姓死。誓不独生也。建封义之。全城获免。
  
  练氏悯部将之才。营救不得。则给资使逃。及来图报。则以誓不独生之语。激发其天良。词气慷慨。出于至诚。使建封不得不从。全城民命。赖以保全。宜后裔之蕃昌也。
  
  【白话解释】
  南唐国里有个大将。姓王名叫建封。他起初是在闽国元帅章仔钧的部下做将官。有一次、误了期。照军法是应当斩首。章仔钧的妻子练夫人很可怜他。就给他的川资。叫他逃去。到了后来。南唐国来攻打建州地方。将要杀尽城里的人民。那时候王建封就解了甲、亲自走进城里去见练夫人。预备设法保全练夫人的家属和亲戚。练夫人说。建州全城的人民。是没有罪的。请将军全数饶恕他。倘若将军不肯饶恕建州全城的人民。那末我情愿先死在百姓的前头。无论如何。决不要独自生存着的。王建封很佩服练夫人的义气。就止住不杀。于是全城的人民。都得保全了性命。
  
  十六、【谭赵血砖】
  谭妇赵氏。誓死坚持。血渍砖石。如抱婴儿。
  【原文】
  宋谭姓妇赵氏。永新人。元破永新。赵氏抱婴儿。随舅姑匿孔庙中。兵杀其舅姑。欲污赵。赵哭曰。吾舅死于汝。吾姑又死于汝。与其不义而生。宁从舅姑死耳。遂与婴儿同遇害。血渍礼殿两楹间。入砖为妇人抱婴儿状。磨以沙石。不灭。煅以炽炭。其状愈显。
  
  吕坤谓舅姑之血。岂不溅染砖石。然已泯没。而烈妇婴儿。血状宛然。磨以沙石。其迹不灭。煅以炽炭。其状益著。于以见贞心为血。足以贯彻金石。理固然耳。
  
  【白话解释】
  宋朝末年间的时候。有个谭家的媳妇赵氏。是永新地方的人。元朝的兵打破了永新的县城。赵氏抱了初生的小孩子。跟着公公婆婆躲在孔夫子的庙里。元朝兵进来、就把他的公公婆婆杀死了。又要强奸赵氏。赵氏哭着说。我的公公死在你的手里。我的婆婆又死在你的手里。与其没有义气的活着世上。还不如跟着公公婆婆一同死的好。因此就和那抱着的小孩子一同被元兵杀死。他的血迹染在礼殿面前两根柱子的中间。血水钻入地砖的里面。成了一个女子抱着小孩的形状。用砂石来打磨他。他的形迹也不会消灭。用了燃得狠猛烈的炭火去烧他。那末他的形状更加显明了。
  
  十七、【妙聪井负】
  张婢妙聪。随入井中。恐伤主孕。背负以终。
  【原文】
  明张孟喆、为保安右卫指挥。奉调赴操。北寇入掠。其妻李氏谓夫妹曰。我命妇。汝亦宦门女。义不可辱。相挈投井中。其婢妙聪随入。见二人均未死。以李有娠。恐水冷。有所害。负之于背。寇退。孟喆弟仲喆归。求三人于井中。以索引出。李与妹均无恙。妙聪则死矣。
  
  婢也贱。何以录。录贤也。论势分、则大夫士庶人妻不相齿。论道义、则沟壑饿莩。可与尧舜共一堂。妙聪随主投井。恐水冷伤娠。而护主周至。此何时乎。此何地乎。就义从容若是。讵可以婢贱之哉。
  
  【白话解释】
  明朝有个张孟喆。做了保安右卫的指挥官。奉了命令调去操练。这时候、北方的强盗进来抢掠。他的妻子李氏对张孟喆的妹妹说。我是受过朝廷封诰的妇人。你也是做官人家的女儿。义理上断断不可以受辱的。于是姑嫂两个人相携着一同去投在井里。他们家里有个丫鬟、名字叫妙聪的。也就跟在他们后面跳下井去。看见他们姑嫂两个人都还没有死。又因为李氏是怀孕在身。恐怕井底水冷。或有妨害。妙聪就把李氏驮在自己背上。等到强盗退去了。张孟喆的弟弟张仲喆回来。寻找他们三个人。看见在井里面。就用了绳索、引他们出来。李氏和自己的妹妹都好。可是妙聪已经死了。
  
  十八、【彭女扼吭】
  彭女字仆。主欲污之。其夫被逐。宁死无私。
  【原文】
  明彭氏女。番禺人。家贫。自幼鬻为人婢。其主以字某仆。复欲私之。女不可。主怒逐仆以绝女意。仆临行。出言不逊。主益怒。挞之。背流血。女谓其侪曰。渠受杖。盖以我也。我食于主十余年矣。宁不知恩。顾义有不可者。遂扼吭死。县令高瑶罪其主。使治葬北郭。旌表之。
  
  恩之与义。公私有别。轻重不同。彭女权衡已熟。势难两全。扼吭以死。不怨不尤。是岂得天独厚哉。盖道之在人。不以愚贱而减也。故与张婢妙聪。接踵书之。
  
  【白话解释】
  明朝时候。有个彭姓的女子。是番禺地方的人。家里很穷苦。从小就卖给人家做丫鬟了。他的主人就把他许给某仆人做妻子。还没有成婚。主人又要强奸他。彭姓女子不肯。主人生了气。就把那仆人赶走了。来断绝彭姓女子的挂念。那仆人当临走的时候。说的话很不好听。主人更加生气了。把那仆人痛打了一顿。背上也流了血。彭姓女子就对同伴们说。他的所以受打。完全为了我的缘故。我在主人家里。已经吃了十多年的饭了。难道不晓得报恩吗。但是在道义上有不可以的地方呵。于是自己扼住着喉咙死了。那地方的县官名叫高瑶的、就把他的主人办了罪。并且叫他的主人替彭姓女子。在北门城外造了一座坟。并且旌表他。
  
  十九、【王杨代夫】
  王妻杨氏。夫代兄刑。愿代夫死。义感朝廷。
  【原文】
  明王世昌妻杨氏。临漳人。世昌之兄。因坐事论死。世昌怜之。乃自请代兄受刑。法司已准之。杨氏闻之。乃告其父母曰。彼代兄死为义士。我顾不能为义妇耶。愿诉于上。代夫之死。遂入京陈情。法司感其义。遂两释之。
  
  世昌因兄当死。而愿代兄死。杨氏以夫代兄死。而愿代夫死。弟代兄死。以义也。妻代夫死。亦以义也。夫为义士。妻为义妇。夫妇互争代死。法司安得不两释之耶。
  
  【白话解释】
  明朝时候。有一个王世昌。他的妻子杨氏。是临漳地方的人。王世昌的哥哥为了某一件事情、定了死罪。王世昌很哀怜他的哥哥。就自己到法官那儿去请求。情愿自己替代哥哥受刑罚。那个法官也已经准他代死了。杨氏晓得了。就去禀告自己的爷娘说。他去替代他的哥哥受死。他能够成就了一个义士。难道我就不能够做一个义妇吗。我情愿去禀告官厅。自己替代丈夫的死了。杨氏就到京城里去。陈述一切情形。那个法官感觉他们的义气。于是把王世昌和他的妻子两个人。一概都释放了。
  
  二十、【贵贞拒姻】
  明胡贵贞。曾母童养。父欲夺姻。甘死无两。
  【原文】
  明曾天福童养妻胡贵贞。生时、父母欲不举。曾母救之归。与天福同乳。将俟长而配焉。年十八。曾母卒。胡父欲夺以姻富家。贵贞不从。其兄乘天福他出。强曳之归。示以求聘者金帛。贵贞曰。富而不义。何如贫。兄曰。汝甘贫死耶。贵贞曰。苟不失义。贫死何害。遂自缢。
  
  贵贞受曾母之救养。视若亲生。是其分为姑媳。恩同母子。岂可以贫而弃之。曾母卒。胡父欲谋另配。宜其不从。试观其对兄之语。义烈凛然。讵富贵之家所能梦见乎。
  
  【白话解释】
  明朝时候。有个曾天福的童养妻子。姓胡、名字叫贵贞。他生下来的时候。他的爷娘想不要养活他。曾天福的母亲把他救了回来。和曾天福一同吃着奶。预备等到儿子长大的时候。给他们配成了夫妇的。后来胡贵贞年纪十八岁的时候。曾天福的母亲亡故了。胡贵贞的父亲想把他夺回去、许给有钱的人家。胡贵贞不肯听从。他的哥哥就趁着曾天福出门到别处去的时候。把胡贵贞硬拉了回去。把求聘人的金银绸缎给他看。胡贵贞道。与其富有金钱、没有义气。还不如穷苦的好。他的哥哥道。你难道甘心穷死的吗。胡贵贞道。假使不失了义气。就是穷苦到死。也没有什么关系呵。就自己吊死了。
  
  二十一、【桂香求救】
  养女桂香。侍爱众侧。仇至皆奔。独不避匿。
  【原文】
  明卢桂香、山东历城人。吴爱众之养女也。一日、爱众为仇人所害。妻子等咸奔避他室。桂香独侍爱众侧。不去。且手持仇人之襦。大呼求救。仇人因刃之。脑血淋漓而绝。邑令张鸣鹤为葬之于郊。并树一碣曰义娥墓。
  
  仓卒之际。恐惧之心。智者且眩然失策。况女子乎。乃观于历城故事。仇人入室。妻子尽逃。桂香独侍侧不去。持仇襦求救。至死不休。不意养女中乃有此人。
  
  【白话解释】
  明朝时候。有一个女子。姓卢名字叫做桂香。是山东省里历城地方的人。就是吴爱众的干女儿。有一天、吴爱众被仇人杀死了。吴爱众的妻子们。都逃开去、避到别处的房屋里了。只有卢桂香一个人。独独侍立在吴爱众的旁边。不肯走开去。并且两手把仇人的短衣服拉住了。大声的呼喊着快些来救命。那个仇人因为他这个样子。就把卢桂香砍了一刀。他的脑浆和着血。一同淋淋漓漓的流了满地死了。那地方上的县官、名字叫张鸣鹤的。就替卢桂香葬在郊野里。并且在他的坟前立了一块圆形的石碑。碑上写着义娥墓三个大字。
  
  二十二、【冷叶义方】
  冷妻叶氏。子见缙绅。呼名告母。痛笞其身。
  【原文】
  明冷逢泰妻叶氏。生一子。甫免怀而寡。自幼教以义方。稍不率。辄笞之。一日、子于外见缙绅盛车马。过里门。心异之。急入告母。且呼其名。叶氏曰。车马何足荣。以小子呼长者名。彼虽不闻。尔则已慢矣。痛笞之。后其子长。卒为善士。
  
  寡母抚孤。往往失之过慈。知有养不知有教。即教亦安有义方。如叶氏之事事谨严。自幼即教以义方。甚至偶呼缙绅之名。不惜为之痛笞。显微一致。孟母而后。有几人哉。
  
  【白话解释】
  明朝时候。有一个冷逢泰的妻子叶氏。生下了一个儿子。才三岁的时候。冷逢泰就死了。叶氏守寡抚孤。教训儿子、打从幼小时候。就要处处合着乎义理。稍稍不肯听。就要打他的。有一天、冷逢泰的儿子在外边看见一位乡绅的车马很多。走过里门。心里觉得很奇怪。急急忙忙的跑进去告知他的母亲。并且口里喊着那乡绅的名字。叶氏道。车马有什么光荣呢。不过你是一个小孩子。口里竟叫着显贵人的名字。他那里虽然没有听到。可是在你这一方面讲。已经是怠慢了。就把他痛打了一回。后来冷逢泰的儿子长大起来。终究成就了一个善良的读书人。
  
  二十三、【颜曾争代】
  黄妻颜氏。愿死代姑。其妻曾氏。乞代主殂。
  【原文】
  明黄应运妾曾氏。长乐人。崇祯癸未。流贼李自成、从顾君恩之议。攻取山西。城陷乱兵入其家。欲杀应运母。应运妻颜氏泣诉。愿以身代姑死。及颜氏方受刃。曾氏又号奔至。曰、此我主母。愿杀我以全其命。乱兵义之。两释焉。
  
  颜氏泣诉。愿以身代姑。义也。曾氏号哭。愿以身代嫡。亦义也。嫡庶争死。发自至诚。乱兵虽强暴。亦高其义而释之。可见天下无不可化之人。特患诚之不至尔。
  
  【白话解释】
  明朝末年间。有一个黄应运的小老婆曾氏。是长乐地方的人。在崇祯癸未年的时候。有个流贼名字叫李自成的。听从了顾君恩的计策。来攻打山西。县城陷落了。那些乱兵走进黄应运的家里。要杀死黄应运的母亲。黄应运的妻子颜氏、哭着对乱兵们说。情愿把自己的身子来替代婆婆的死。到了乱兵刚要杀颜氏的时候。曾氏又号淘大哭的奔过来。说、这个是我的主母。情愿你们杀了我。来保全我主母的性命。那些乱兵们、也很敬重他们嫡庶两个人的义气。竟把颜氏和曾氏也一同释放了。
  
  二十四、【费氏刺罗】
  宫人费氏。假称天潢。刺杀罗贼。自刎而亡。
  【原文】
  明宫人费氏。年十六。李自成破京。氏投眢井。贼钩出。见其美。争夺之。氏绐曰。我长公主也。贼不敢逼。拥见自成。自成查询非主。以配部校罗某。氏曰。我实天潢。义难苟合。宜择吉成礼。罗喜。置酒极欢。氏怀利刃。俟罗醉。断其喉。乃曰。我一女子。杀一贼帅。足矣。遂自刎。
  
  费氏投井被获。则诡称公主。及见部校。则又改充天潢。怀刃刺罗。从容不迫。智勇义烈。兼而有之。惜乎拥见自成时。为中官道破。否则被杀者当不仅罗贼一人也。
  
  【白话解释】
  明朝末年。有个宫娥费氏。年纪十六岁了。流贼李自成攻破了北京。费氏就自己投在废井里面。流贼们把他钩了出来。看他生得美貌。就都要夺他。费氏就骗着他们说。我是长公主呵。流贼听了就不敢强迫他。把他一蜂拥的拥去见李自成。李自成查问了一番以后。晓得他不是真的长公主。就把他配给贼里的头目、姓罗的。费氏又骗姓罗的说。我实在是皇帝的近支。义理上不能够苟且结合的。应当拣一个好日子。然后成婚礼。姓罗的听了很高兴。就办了酒。吃得很喜欢。费氏身上怀了一把很快的刀。等到姓罗的吃酒醉了。就把姓罗的喉咙割断。他就说道。我是一个柔弱的女子。能够杀死一个贼兵的元帅。那我心里已经很满足了。于是又把自己杀死。
  
  【绪余】
  义者。所以处事也。凡人作事。须处处合乎天理。顺乎人情。五伦之中。无时无地。不能离一义字。兹姑不论。第就女子之义言之。闺贞自守。克尽女道。父母弟昆。力为维护。是谓义女。出嫁相夫。孝事舅姑。和睦妯娌。感化乡邻。是谓义妇。或居侧室。安分守己。敬事大妇。不夺专房。是谓义妾。夫亡守节。抚孤教子。不肥私家。克保夫产。是谓义母。既字夫故。守贞母室。或为抚继。从一而终。是谓义姑。他如义婢乳保等。尤足多已。  

 



下载DOC文档     微信分享

请常念南无阿弥陀佛,一切重罪悉解脱!

相关资料12条(站内:德育故事       )(五明学佛网:德育故事       )  

 黄夏年教授:义学大师溥常法师 

 黄夏年教授:《坛经》的现代意义 

 楼宇烈教授:禅悟的认识论意义 

 楼宇烈教授:“无我”与“自我”--佛教“无我”论的现代意 

 魏道儒教授:佛教和平主义传统及其现代价值 

 净界法师:阿弥陀这三个字意义重大 

 演培法师:解深密经语体释 胜义谛相品第二 

 演培法师:解深密经语体释 乙别释胜义了义 

 方立天教授:佛教“空”义述评 

 方立天教授:中国佛教哲学的现代意义 

 李利安教授:观音与文殊:悲智双运的理论价值与实践意义 

 慈法法师:圆觉经讲记(圆觉要义) 第二十九集