我的相册


给我留言


与我交友


法宝流通


 

文章分类
 
 
 
 
 
 
我的友情链接

 

净土法门法师法语:他死了之后火化,舌头不烂

2012/6/15 21:52:00 阅读:   下载word文档   微信分享


1 鸠摩罗什大师是中印度人,姚兴时代,他被迎请到长安来之前,他在凉州住了将近三十年。他的中国话学得很到家,他所译出来的经典,就像中国人写的文章一样。中国人常念的《弥陀经》、《金刚经》、《法华经》,都是他翻译的。

2 姚兴在长安城以北的离宫——逍遥园,开设了中国第一个译经场,请他从事讲经、译经的工作。他看到中国以前所翻译的经典,义理有很多缺失,不与梵本相应,于是集合了八百余人,新译经论共三百九十余卷。

3 罗什大师在长安住了七年就圆寂,在他圆寂的前几天,他向大家宣布,说明他所翻译的经典不会有错误,希望这些经典能够流通后世。他在大众前发誓,假如他所翻译的经典没有错误,能够符合佛的意思,那么他死了之后火化,舌头不烂。

4 罗什大师他老人家,是在弘始十一年农历八月二十日圆寂的。火化之后,果然没错,像他自己所说的,舌头不烂。

 

声明:本站为在公安机关登记备案的互动式网站,文章及图片均为网友上传,如有发现我们文章或图片侵权,请通过邮件xuhua@xuefo.tw与我们取得联络,我们在接到通知后会立即删除。

 




 
 

即以此功德,庄严佛净土。上报四重恩,下救三道苦。惟愿见闻者,悉发菩提心。在世富贵全,往生极乐国。
本站备案序号:粤ICP备05011779号